Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta intermodale di trasporto
Addetto intermodale di traporto
Arco di raccordo; riattaccata
Azienda ferroviaria
BR
Binario di raccordo
Binario di raccordo ferroviario
Collegamento ferroviario
Conduttore ferroviario
Conduttrice ferroviaria
Elettricista
Elettricista ferroviaria
Elettricista ferroviario
Ferrovia
Flessibile di raccordo
Macchinista ferroviaria
Raccordo ferroviario
Raccordo flessibile
Salita
Traffico ferroviario
Trasporto ferroviario
Trasporto per ferrovia

Traduction de «Raccordo ferroviario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


binario di raccordo | binario di raccordo ferroviario [ BR ]

voie de raccordement | voie de raccordement ferroviaire [ VR ]


Legge federale del 5 ottobre 1990 sui binari di raccordo ferroviario

Loi fédérale du 5 octobre 1990 sur les voies de raccordement ferroviaires


Decreto federale concernente il raccordo ferroviario dell'aeroporto di Ginevra

Arrêté fédéral sur le raccordement ferroviaire de l'aéroport de Genève


trasporto ferroviario [ azienda ferroviaria | collegamento ferroviario | ferrovia | traffico ferroviario | trasporto per ferrovia ]

transport ferroviaire [ chemin de fer | liaison ferroviaire | trafic ferroviaire | transport par chemin de fer ]


addetta intermodale di trasporto | operatore macchine per trasporto ferroviario intermodale | addetto intermodale di traporto | operatore macchine per trasporto ferroviario intermodale/operatrice macchine per trasporto ferroviario intermodale

opératrice ferroviaire de transport intermodal | opérateur ferroviaire de transport intermodal | opérateur ferroviaire de transport intermodal/opératrice ferroviaire de transport intermodal


flessibile di raccordo | raccordo flessibile

flexible de raccordement | manche de raccordement


(arco di) raccordo | (arco di) riattaccata | arco di raccordo; riattaccata | salita

envol | montée initiale


elettricista | elettricista ferroviario | elettricista ferroviaria | elettricista ferroviario/elettricista ferroviaria

électricienne sur le matériel roulant | électricien sur le matériel roulant | électricien sur le matériel roulant/électricienne sur le matériel roulant


conduttrice ferroviaria | macchinista ferroviaria | conduttore ferroviario | macchinista ferroviario/macchinista ferroviaria

conducteur de train | conducteur de train/conductrice de train | conductrice de train
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Sviluppo di un raccordo ferroviario europeo che colleghi il confine polacco ad un centro logistico e di interscambio a Kaunas: è stato concluso con la Polonia un accordo quadro sulla strategia per migliorare il percorso.

* développement d'une ligne européenne reliant la frontière polonaise à un centre de logistique et d'échange à Kaunas. Une ébauche d'accord a été conclue avec la Pologne sur une stratégie de modernisation du tracé.


46. sottolinea l'importanza di integrare più strettamente la regione del Mar Baltico negli assi prioritari TEN-T, in particolare in relazione alle autostrade del mare (TEN-T 21), al prolungamento dell'asse ferroviario da Berlino alla costa del Mar Baltico (TEN-T 1) congiuntamente al raccordo via mare Rostock-Danimarca, e alla realizzazione di progressi più rapidi nel miglioramento e nell'utilizzo dell'asse ’Rail Baltica’ (TEN-T 27); sottolinea altresì la necessità di completare le interconnessioni tra la regione del Mar Baltico e alt ...[+++]

46. souligne l'importance d'intégrer plus étroitement la région de la mer Baltique aux axes prioritaires RTE-T, en ce qui concerne, en particulier, les autoroutes de la mer (RTE-T21), la prolongation de l'axe ferroviaire de Berlin à la côte de la Baltique (RTE-T1), l'amélioration de l'axe ferroviaire de Berlin à la côte baltique en combinaison avec l'autoroute de la mer Rostock-Danemark et d'accélérer la modernisation et l'utilisation de l'axe ’Rail Baltica’ (TEN-T 27); souligne également la nécessité d'achever les interconnexions entre la région de la mer Baltique et les autres régions européennes via le corridor Baltique-Adriatique;


46. sottolinea l'importanza di integrare più strettamente la regione del Mar Baltico negli assi prioritari TEN-T, in particolare in relazione alle autostrade del mare (TEN-T 21), al prolungamento dell'asse ferroviario da Berlino alla costa del Mar Baltico (TEN-T 1) congiuntamente al raccordo via mare Rostock-Danimarca, e alla realizzazione di progressi più rapidi nel miglioramento e nell'utilizzo dell'asse ’Rail Baltica’ (TEN-T 27); sottolinea altresì la necessità di completare le interconnessioni tra la regione del Mar Baltico e alt ...[+++]

46. souligne l'importance d'intégrer plus étroitement la région de la mer Baltique aux axes prioritaires RTE-T, en ce qui concerne, en particulier, les autoroutes de la mer (RTE-T21), la prolongation de l'axe ferroviaire de Berlin à la côte de la Baltique (RTE-T1), l'amélioration de l'axe ferroviaire de Berlin à la côte baltique en combinaison avec l'autoroute de la mer Rostock-Danemark et d'accélérer la modernisation et l'utilisation de l'axe ’Rail Baltica’ (TEN-T 27); souligne également la nécessité d'achever les interconnexions entre la région de la mer Baltique et les autres régions européennes via le corridor Baltique-Adriatique;


46. sottolinea l'importanza di integrare più strettamente la regione del Mar Baltico negli assi prioritari TEN-T, in particolare in relazione alle autostrade del mare (TEN-T 21), al prolungamento dell'asse ferroviario da Berlino alla costa del Mar Baltico (TEN-T 1) congiuntamente al raccordo via mare Rostock-Danimarca, e alla realizzazione di progressi più rapidi nel miglioramento e nell'utilizzo dell'asse "Rail Baltica" (TEN-T 27); sottolinea altresì la necessità di completare le interconnessioni tra la regione del Mar Baltico e alt ...[+++]

46. souligne l'importance d'intégrer plus étroitement la région de la mer Baltique aux axes prioritaires RTE-T, en ce qui concerne, en particulier, les autoroutes de la mer (RTE-T21), la prolongation de l'axe ferroviaire de Berlin à la côte de la Baltique (RTE-T1), l'amélioration de l'axe ferroviaire de Berlin à la côte baltique en combinaison avec l'autoroute de la mer Rostock-Danemark et d'accélérer la modernisation et l'utilisation de l'axe "Rail Baltica" (TEN-T 27); souligne également la nécessité d'achever les interconnexions entre la région de la mer Baltique et les autres régions européennes via le corridor Baltique-Adriatique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. sottolinea l'importanza di migliorare l'integrazione della regione del Mar Baltico negli assi prioritari TEN-T, in particolare in relazione alle autostrade del mare (TEN-T 21), al prolungamento dell'asse ferroviario da Berlino alla costa del Mar Baltico (TEN-T 1) congiuntamente al raccordo via mare Rostock-Danimarca, e all'effettuazione di un progresso più rapido nel miglioramento e nell'utilizzo dell'asse "Rail Baltica" (TEN-T 27); sottolinea altresì la necessità di completare le interconnessioni tra la regione del Mar Baltico e ...[+++]

4. souligne l'importance d'intégrer plus étroitement la région de la mer Baltique aux axes prioritaires RTE-T, en ce qui concerne, en particulier, les autoroutes de la mer (RTE-T21), la prolongation de l'axe ferroviaire de Berlin à la côte de la Baltique (RTE-T1), l'amélioration de l'axe ferroviaire de Berlin à la côte baltique en combinaison avec l'autoroute de la mer Rostock-Danemark et d'accélérer la modernisation et l'utilisation de l'axe "Rail Baltica" (TEN-T 27); souligne également la nécessité d'achever les interconnexions entre la région de la mer Baltique et les autres régions européennes via le corridor Baltique-Adriatique;


* Sviluppo di un raccordo ferroviario europeo che colleghi il confine polacco ad un centro logistico e di interscambio a Kaunas: è stato concluso con la Polonia un accordo quadro sulla strategia per migliorare il percorso.

* développement d'une ligne européenne reliant la frontière polonaise à un centre de logistique et d'échange à Kaunas. Une ébauche d'accord a été conclue avec la Pologne sur une stratégie de modernisation du tracé.


Un collegamento ferroviario Marsiglia-Torino (attraverso la valle della Durance e il traforo del Monginevro) consentirebbe di creare, a costi ragionevoli, un raccordo transfrontaliero in grado di completare l'asse Lione-Torino e garantire una reale apertura delle regioni frontaliere e della valle del Rodano.

Une liaison ferroviaire Marseille - Turin (via le Val de Durance et la percée du tunnel du Montgenèvre) permettrait, pour un coût raisonnable, de créer un tronçon transfrontalier à même de compléter l'axe Lyon-Turin et d'assurer un réel désenclavement des régions frontalières et de la vallée du Rhône.


Questo collegamento sostitutisce il raccordo ferroviario tra Tettau e Pressing che consentiva in passato alle imprese C. A. Heinz, Tettauer Glas AG e a varie altre piccole imprese di essere collegate con il mercato e con le fonti di materie prime.

Cette liaison remplace la voie ferrée qui, entre Tettau et Pressing, reliait les entreprises C.A. Heinz, Tettauer Glas SA et d'autres sociétés, plus petites, à leur clientèle et à leurs sources d'approvisionnement en matières premières.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Raccordo ferroviario' ->

Date index: 2024-04-02
w