Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atonia
Durata normale del lavoro
Mancanza della forza normale
Numero di giri normale
Orario di lavoro normale
Pagamento unico
Periodo di regime normale
RPU
RPUS
Regime di esercizio normale
Regime di pagamento unico
Regime di pagamento unico per azienda
Regime di pagamento unico per superficie
Regime doganale comunitario
Regime doganale dell'UE
Regime doganale dell'Unione europea
Regime doganale economico
Regime doganale sospensivo
Regime normale
Regime sospensivo dei dazi doganali
Serie normale delle classi di età
Serie normale delle graduazioni di età
Tempo di lavoro normale
Velocità normale

Traduction de «Regime normale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regime normale | velocità normale

régime normal | vitesse normale


numero di giri normale | regime normale

nombre de tours normal






regime doganale dell'UE [ regime doganale comunitario | regime doganale dell'Unione europea ]

régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]


regime doganale sospensivo [ regime doganale economico | regime sospensivo dei dazi doganali ]

régime douanier suspensif [ régime douanier économique ]


regime di pagamento unico [ pagamento unico | regime di pagamento unico per azienda | regime di pagamento unico per superficie | RPU | RPUS ]

régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]


tempo di lavoro normale | orario di lavoro normale | durata normale del lavoro

heures de travail ordinaire | horaire de travail normal | durée de travail normale


serie normale delle graduazioni di età | serie normale delle classi di età

séquence normale des classes d'âge | série normale des classes d'âge


atonia | mancanza della forza normale

atonie | perte complète du tonus musculaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tale banca dati ha fornito i dati più precisi in quanto, oltre alle importazioni in regime normale, ha preso in considerazione anche le importazioni in regime di perfezionamento attivo.

Cette base de données a fourni les données les plus précises car, outre les importations effectuées dans le cadre du régime normal, elle incluait également les importations sous le régime de perfectionnement actif.


7. Per la prova di tipo 2 di cui all’allegato IV, appendice 1, al regime normale di minimo del motore, il tenore massimo di monossido di carbonio ammesso nei gas di scarico è quello indicato dal costruttore del veicolo.

7. En ce qui concerne l’essai du type 2 présenté à l’appendice 1 de l’annexe IV, au régime normal de ralenti, la teneur maximale admissible en monoxyde de carbone des gaz d’échappement est celle mentionnée par le constructeur du véhicule.


La Commissione ha inoltre proposto un meccanismo volto a istituire gruppi transfrontalieri di ripartizione dei costi, nonché un'estensione della facoltà dei fornitori di servizi di applicare il regime normale dell'IVA.

La Commission a également proposé un mécanisme pour la mise en place de groupements transnationaux de partage des coûts ainsi qu'une extension de la possibilité pour les prestataires de services d'appliquer les règles ordinaires en matière de TVA.


A giudizio del Tribunale, infatti, per provare la selettività del regime fiscale in causa, la Commissione avrebbe dovuto dimostrare che taluni dei suoi elementi avevano carattere derogatorio rispetto al regime fiscale comune o «normale» di Gibilterra.

En effet, selon le Tribunal, afin de prouver le caractère sélectif du régime fiscal en cause, la Commission aurait dû démontrer que certains de ses éléments revêtaient un caractère dérogatoire par rapport au régime fiscal commun ou « normal » de Gibraltar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’aliquota normale dell’imposta sul valore aggiunto attualmente vigente negli Stati membri, in combinazione con i meccanismi del regime transitorio, assicura un funzionamento sostenibile di tale regime.

Le taux normal de taxe sur la valeur ajoutée actuellement en vigueur dans les États membres, en combinaison avec les mécanismes du régime transitoire, assure un fonctionnement acceptable de ce régime.


La presente direttiva non pregiudica le disposizioni nazionali vigenti in materia di espropriazione o uso di una proprietà, normale esercizio dei diritti di proprietà, normale uso dei beni pubblici né il principio di neutralità in relazione al regime di proprietà esistente negli Stati membri.

La présente directive ne porte atteinte ni aux dispositions nationales régissant l'expropriation ou l'utilisation de biens fonciers, l'exercice normal des droits de propriété et l'utilisation normale du domaine public, ni au principe de neutralité en ce qui concerne le régime de la propriété dans les États membres.


(2) Anche se l'aliquota normale dell'imposta sul valore aggiunto attualmente in vigore nei vari Stati membri, cui si aggiungono i meccanismi del regime transitorio, assicura un funzionamento sostenibile di tale regime, è opportuno tuttavia evitare, perlomeno nel periodo di attuazione di una nuova strategia di semplificazione e di modernizzazione della normativa comunitaria attualmente in vigore in materia di IVA, quale è stata illustrata nella comunicazione della Commissione del 7 giugno 2000, che divergenze sempre più marcate fra le ...[+++]

(2) Si le taux normal de taxe sur la valeur ajoutée actuellement en vigueur dans les États membres, en combinaison avec les mécanismes du régime transitoire, assure un fonctionnement acceptable de ce régime, il convient toutefois d'éviter, au moins pendant la période de mise en oeuvre d'une nouvelle stratégie de simplification et de modernisation de la législation communautaire actuellement en vigueur en matière de TVA, telle qu'exposée dans la communication de la Commission du 7 juin 2000, qu'une différence grandissante entre les tau ...[+++]


Sono stati identificati i seguenti casi o situazioni: 1. Una società in accomandita che fruisce del regime speciale di ammortamento e della deduzione dall'imponibile delle perdite fino al 125% della propria partecipazione; 2xddd Una società in accomandita che fruisce del normale regime di ammortamento decrescente e della deduzione dall'imponibile delle perdite fino al 125% della propria partecipazione; 3xddd Una società non in accomandita - generalmente, ma non necessariamente, una società di capitali (AG, GmbH) - che fruisce del re ...[+++]

Les situations ou cas suivants peuvent se présenter: 1) une Kommanditgesellschaft fait usage de l'amortissement spécial et de la déduction de 125 % de pertes du revenu imposable; 2) une Kommanditgesellschaft fait usage de l'amortissement dégressif normal et de la déduction de 125 % de pertes du revenu imposable; 3) une société qui n'est pas une Kommanditgesellschaft, généralement - mais pas nécessairement - une Kapitalgesellschaft (AG, GmbH), fait usage de l'amortissement spécial; 4) une société d'un seul navire qui n'est pas une Kommanditgesellschaft fait usage de l'amortissement spécial.


Fissare fin d'ora una forcella per l'applicazione dell'aliquota normale permette di evitare un notevole divario tra i livelli effettivi degli Stati Membri, che contribuirebbe logicamente a rendere più difficile l'introduzione del regime definitivo.

Fixer dès maintenant une fourchette pour l'application du taux normal permet d'éviter tout écart important entre les niveaux effectifs des Etats membres, ce qui aurait pour conséquence de rendre plus difficile l'introduction du régime définitif.


Per tener conto della situazione specifica esistente fino ad oggi nel Regno Unito, dove sono esonerate le importazioni di oggetti d'arte di data anteriore al 1973, la direttiva consente a questo paese di applicare a dette importazioni un'aliquota effettiva estremamente ridotta (2,5%) per tutta la durata del regime transitorio IVA e al massimo fino al 30 giugno 1999 (2) Alla maggior parte dei beni è sarà applicata l'aliquota IVA normale, ma i libri d'occasione o antichi beneficieranno, come i libri nuovi, di un'aliquota ridotta.

Pour tenir compte de la situation particulière qui a prévalu jusqu'à présent au Royaume-Uni, à savoir l'exonération des importations d'oeuvres d'art datées d'avant 1973, la directive permet à ce pays d'appliquer à ces importations, pendant la durée du régime transitoire de TVA et au plus tard jusqu'au 30 juin 1999, un taux effectif super réduit de TVA de 2,5 %.


w