Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archivio registrato
CVS per il servizio attivo
CVSA
Convivente registrato
Disco registrato
File registrato
Flano registrato
Guidare l'analisi di uno spettacolo registrato
Messa all'attivo al valore di mercato
Messa all'attivo at fair value
Partenariato registrato
Partner registrato
Patto civile di solidarietà
Perfezionamento attivo
Preregistrazione
Regime di perfezionamento attivo
Registrato all'attivo
Registrazione
Supporto registrato
Traffico di perfezionamento attivo
Unione civile

Traduction de «Registrato all'attivo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


archivio registrato | file registrato

fichier enregistré


convivente registrato | partner registrato

partenaire enregistré


disco registrato | flano registrato

disque enregistré | flan enregistré


perfezionamento attivo [ regime di perfezionamento attivo | traffico di perfezionamento attivo ]

perfectionnement actif [ régime de perfectionnement actif | trafic de perfectionnement actif ]


commissione della visita sanitaria per il servizio attivo (1) | CVS per il servizio attivo (2) [ CVSA ]

commission de visite sanitaire pour le service actif (1) | CVS pour le service actif (2) | commission de visite sanitaire pour les mil en service actif (3) [ CVSA ]


messa all'attivo al valore di mercato | messa all'attivo at fair value

comptabilisation à l'actif à la valeur vénale | comptabilisation à l'actif at fair value


unione civile [ partenariato registrato | patto civile di solidarietà ]

union civile [ PACS | partenariat enregistré ]


supporto registrato [ preregistrazione | registrazione ]

support enregistré [ enregistrement | préenregistrement ]


guidare l'analisi di uno spettacolo registrato

guider l'analyse d'une prestation enregistrée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La bilancia commerciale relativa ai beni - che ha registrato un attivo tra l'1 e il 2% del PIL in 9 degli ultimi 10 anni - e la tendenza dell'aumento della quota di esportazione di beni nel PIL dell'UE confermano la solida posizione concorrenziale dell'industria europea nel commercio mondiale (cfr. i grafici 2.1 e 2.2).

La balance commerciale des biens - qui a enregistré un excédent compris entre 1 % et 2 % du PIB pour neuf des dix dernières années - et la tendance à la hausse du ratio exportations de biens/PIB de l'UE confirment la solide position concurrentielle de l'industrie européenne dans le commerce mondial (voir graphiques 2.1 et 2.2).


Il fatto che nessuno dei sette Stati membri che nel 2003 non avevano conseguito una posizione di bilancio “prossima al pareggio o in attivo” abbia registrato progressi rilevanti desta, anche a tale riguardo, particolare preoccupazione.

L’absence de progrès notables dans les sept États membres qui n’avaient pas atteint en 2003 une position « proche de l’équilibre ou excédentaire » est, aussi de ce point de vue, un sujet d’inquiétude.


5. riconosce che nel 2011 si sono registrati considerevoli ritardi nella ricezione delle dichiarazioni di spesa nell'ambito delle convenzioni di sovvenzione con i membri e che, pertanto, la convalida di un gran numero di dichiarazioni non ha potuto essere completata per i conti definitivi; osserva che il consiglio di direzione non ha potuto approvare in tempo utile i relativi contributi in natura pari a 52 000 000 EUR e che, pertanto, essi non hanno potuto essere registrati nell'attivo netto bensì sono stati iscritti tra le passività ...[+++]

5. prend acte des retards importants accusés en 2011pour la réception des déclarations de dépenses dans le cadre des conventions de subvention avec les membres, et note qu'un grand nombre de déclarations n'ont par conséquent pas pu être validées à temps pour les comptes définitifs; observe que les contributions en nature correspondantes (52 000 000 EUR) n'ont pas pu être approuvées par le comité directeur en temps voulu, et qu'en conséquence, elles n'ont pas pu être comptabilisées en tant qu'éléments de l'actif net et ont dû être inscrites au passif; prend acte que l'entreprise commune a donc déclaré un actif net négatif de 18 500 000 ...[+++]


5. riconosce che nel 2011 si sono registrati considerevoli ritardi nella ricezione delle dichiarazioni di spesa nell'ambito delle convenzioni di sovvenzione con i membri e che, pertanto, la convalida di un gran numero di dichiarazioni non ha potuto essere completata per i conti definitivi; osserva che il consiglio di direzione non ha potuto approvare in tempo utile i relativi contributi in natura pari a 52 000 000 EUR e che, pertanto, essi non hanno potuto essere registrati nell'attivo netto bensì sono stati iscritti tra le passività ...[+++]

5. prend acte des retards importants accusés en 2011pour la réception des déclarations de dépenses dans le cadre des conventions de subvention avec les membres, et note qu'un grand nombre de déclarations n'ont par conséquent pas pu être validées à temps pour les comptes définitifs; observe que les contributions en nature correspondantes (52 000 000 EUR) n'ont pas pu être approuvées par le comité directeur en temps voulu, et qu'en conséquence, elles n'ont pas pu être comptabilisées en tant qu'éléments de l'actif net et ont dû être inscrites au passif; prend acte que l'entreprise commune a donc déclaré un actif net négatif de 18 500 000 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Gli Stati membri adottano le misure necessarie affinché nessun nuovo impianto di combustione medio sia attivo senza autorizzazione o senza essere registrato .

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour qu'aucune nouvelle installation de combustion moyenne ne soit exploitée sans autorisation ou sans avoir fait l'objet d'un enregistrement .


Considerando che da quando l'aeroporto di Zweibrücken è entrato nel mercato l'aeroporto di Saarbrücken, che dista circa 40 chilometri e che è attivo già da decenni, ha smesso di funzionare a pieno regime e ha registrato perdite, la Commissione ha concluso che l'aiuto a favore dell'aeroporto di Zweibrücken duplicava inutilmente un'infrastruttura esistente e non redditizia nella stessa regione.

Étant donné que l’aéroport de Zweibrücken est situé à 40 kilomètres environ de celui de Sarrebruck, qui était en service depuis plusieurs décennies, ne fonctionnait pas à pleine capacité lors de la mise en service de l’aéroport de Zweibrücken et était déficitaire, la Commission a estimé que l’aide octroyée était destinée à des infrastructures aéroportuaires qui faisaient inutilement double emploi avec un aéroport non rentable de la même région.


Associata a German PROPOKIV, leader attivo responsabile della partecipazione all'occupazione dell'edificio dell'ufficio regionale di Lugansk del Servizio di sicurezza ucraino che ha registrato un videomessaggio rivolto al presidente Putin e alla Russia dall'edificio occupato.

Associée avec M. German PROPOKIV, dirigeant actif ayant participé à la prise du bâtiment du bureau régional de Lougansk du service de sécurité ukrainien. À partir du bâtiment occupé, il a enregistré sur vidéo un discours à l'intention du président Poutine et de la Russie.


Il titolare di un marchio dell'Unione europea non dovrebbe avere il diritto di impedire a terzi di immettere prodotti, nel contesto di un'attività commerciale, nel territorio doganale dello Stato membro sulla base di somiglianze, apparenti o reali, fra la denominazione comune internazionale (DCI) del principio attivo dei farmaci e un marchio registrato.

Dès lors, un titulaire d'une marque de l'Union européenne n'est pas autorisé à empêcher des tiers d'introduire, dans le contexte d'activités commerciales, des produits sur le territoire douanier de l'État membre en invoquant l'existence de similitudes, réelles ou présumées, entre la dénomination commune internationale (DCI) de l'ingrédient actif des médicaments et une marque enregistrée.


Pertanto, il titolare di un marchio non dovrebbe avere il diritto di vietare a terzi di immettere prodotti, nel contesto di un'attività commerciale, nel territorio doganale dello Stato membro sulla base di somiglianze, apparenti o reali, fra la denominazione comune internazionale (DCI) del principio attivo dei farmaci e un marchio registrato.

Par conséquent, le titulaire d'une marque ne devrait pas avoir le droit d'empêcher un tiers d'importer des produits, dans le contexte d'une activité commerciale, sur le territoire douanier de l'État membre, en se fondant sur des similarités, présumées ou réelles, entre la dénomination commune internationale (DCI) de la substance active présente dans les médicaments et une marque enregistrée.


L’audit della Corte ha individuato un significativo numero di casi in cui la Commissione aveva inizialmente registrato i pagamenti di prefinanziamento a carico del bilancio UE come spese piuttosto che come attivo nello stato patrimoniale.

L’audit effectué par la Cour a montré que, dans un nombre significatif de cas, la Commission avait initialement enregistré les préfinancements dans le cadre du budget de l’UE comme dépenses plutôt que comme actif au bilan.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Registrato all'attivo ->

Date index: 2024-01-12
w