Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elezioni del Senato
Elezioni della Camera dei deputati
Elezioni legislative
Elezioni politiche
Platea incassata della camera delle porte
Platea inferiore della camera delle porte
Presidente del Senato
Presidente del parlamento
Presidente della Camera dei deputati
Regolamento
Regolamento comunitario
Regolamento del Consiglio
Regolamento del Parlamento europeo
Regolamento della Banca centrale europea
Regolamento della Camera
Regolamento della Camera dei deputati
Regolamento della Commissione

Traduction de «Regolamento della Camera » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Regolamento della Camera | Regolamento della Camera dei deputati

Règlement de l'Assemblée des députés


regolamento (UE) [ regolamento comunitario | regolamento del Consiglio | regolamento della Banca centrale europea | regolamento della Commissione | regolamento del Parlamento europeo ]

règlement (UE) [ règlement communautaire | règlement de la Banque centrale européenne | règlement de la Commission | règlement du Conseil | règlement du Parlement européen ]


Regolamento di procedura della Camera d'appello della Commissione centrale per la navigazione sul Reno

Règlement de procédure de la Chambre des Appels de la Commission centrale pour la navigation du Rhin


Regolamento per l'organizzazione della camera svizzera della cinematografia

Règlement d'organisation de la chambre suisse du cinéma


Regolamento per l'organizzazione della camera svizzera della cinematografica

Règlement d'exécution d'organisation de la chambre suisse du cinéma


Regolamento di conciliazione e arbitrato della Camera di commercio internazionale

Règlement de conciliation et d'arbitrage de la CCI | règlement de conciliation et d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale


platea incassata della camera delle porte | platea inferiore della camera delle porte

bas-radier de la chambre des portes | radier en encuvement de la chambre des portes


presidente del parlamento [ presidente della Camera dei deputati | presidente del Senato ]

psident du Parlement


elezioni politiche [ elezioni della Camera dei deputati | elezioni del Senato | elezioni legislative ]

élection parlementaire [ élection législative | élection sénatoriale ]


effettuare la manutenzione della camera di allevamento del filugello

entretenir des chambres d’élevage de vers à soie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Se la legislazione nazionale di uno Stato membro prevede il riesame interno di taluni atti nell’ambito della struttura della procura nazionale, il riesame di tali atti adottati dal procuratore europeo delegato rientra nei poteri di controllo del procuratore europeo incaricato della supervisione in conformità del regolamento interno dell’EPPO, fatti salvi i poteri di supervisione e di monitoraggio della camera permanente.

4. Lorsque le droit national d’un État membre prévoit le contrôle interne de certains actes au sein de la structure du parquet national, le contrôle des actes concernés pris par le procureur européen délégué relève des pouvoirs de surveillance du procureur européen chargé de la surveillance de l’affaire conformément au règlement intérieur du Parquet européen, sans préjudice des pouvoirs de surveillance et de supervision de la chambre permanente.


Previa consultazione della camera permanente, il procuratore europeo delegato incaricato del caso decide in merito al trasferimento delle informazioni o prove conformemente al diritto nazionale del suo Stato membro e al presente regolamento.

Après avoir consulté la chambre permanente, le procureur européen délégué chargé de l’affaire statue sur ces transferts d’informations ou de preuves conformément au droit national de son État membre et au présent règlement.


La camera permanente può quindi, previa consultazione con il direttore amministrativo e in base alla proporzionalità della misura eseguita nelle specifiche circostanze e al carattere straordinario dei costi che comporta, decidere di accogliere o respingere la richiesta, in conformità delle norme sulla valutazione di tali criteri da stabilire nel regolamento interno dell’EPPO.

La chambre permanente peut alors, après consultation du directeur administratif et en fonction de la proportionnalité de la mesure exécutée dans les circonstances particulières en cause et de la nature extraordinaire des coûts qui y sont liés, décider d’accepter ou de refuser la demande, conformément aux règles relatives à l’appréciation de ces critères qui seront définies dans le règlement intérieur du Parquet européen.


Al momento di consultare la camera permanente per quanto riguarda misure investigative dai costi eccezionalmente elevati, spetta al direttore amministrativo decidere l’importo della sovvenzione da concedere, sulla base delle risorse finanziarie disponibili e conformemente ai criteri stabiliti nel regolamento interno dell’EPPO.

Lors de la concertation menée avec la chambre permanente au sujet d’une mesure d’enquête exceptionnellement coûteuse, il appartient au directeur administratif de décider du montant de la subvention qui sera octroyée, en fonction des ressources financières disponibles et conformément aux critères fixés dans le règlement intérieur du Parquet européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'emendamento è inteso ad allineare il regolamento con gli orientamenti comuni sul soccorso in mare dell'Organizzazione marittima internazionale, della Camera internazionale della marina mercantile e dell'UNHCR.

Cet amendement vise à mettre le règlement en conformité avec les lignes directrices conjointes relatives aux sauvetages en mer de l'Organisation maritime internationale, de la Chambre internationale de la marine marchande et du HCR.


Nell'ambito delle mie attuali funzioni di parlamentare, sono tenuto a dichiarare le mie partecipazioni commerciali e finanziarie in virtù dell'articolo 155, paragrafo 3 del regolamento della Camera.

Dans le cadre de mes fonctions actuelles de Parlementaire, je suis déjà tenu de déclarer mes participations commerciales et financières en vertu de l’article 155(3) du « Règlement de la Chambre ».


Con la decisione 2006/109/CE della Commissione (3) e il regolamento (CE) n. 268/2006 del Consiglio (4) è stata accettata l’offerta di impegno congiunto di varie società e della Camera di commercio cinese per l’importazione e l’esportazione di macchinari e prodotti elettronici (CCME).

Une offre d’engagement commun proposée par un certain nombre de sociétés ainsi que par la chambre de commerce chinoise pour l’importation et l’exportation de machines et de produits électroniques (CCME) a été acceptée par la décision 2006/109/CE de la Commission (3) et le règlement (CE) no 268/2006 du Conseil (4).


Per contro, le eventuali controversie relative all’iscrizione degli studenti, che rientrano attualmente nella responsabilità esclusiva di ogni Direttore in applicazione dell’articolo 46 del regolamento generale delle scuole europee, non sono di competenza della Camera di ricorso ma devono essere oggetto di un’azione legale dinanzi ai tribunali nazionali.

En revanche, les litiges éventuels relatifs à l’inscription des élèves, qui relève actuellement de la responsabilité exclusive de chaque Directeur, en application de l’article 46 du Règlement Général des Ecoles Européennes ne sont pas de la compétence de la Chambre de recours mais doivent être portés devant les tribunaux nationaux.


Nel frattempo, la cosiddetta "camera di commercio turco-cipriota" e le autorità di occupazione ingannano sistematicamente la Commissione e il Parlamento europeo accusando le autorità della Repubblica di Cipro, mentre sono esse stesse a impedire l'applicazione del regolamento della "linea verde", come denunciato dalla "Cyprus EU Association" turco-cipriota e dal suo esponente Ali Erel in una comunicazione distribuita ai parlamentari ...[+++]

Or, la «Chambre de commerce turco-chypriote» et les autorités d’occupation n’ont de cesse de tromper systématiquement la Commission et le Parlement européen en accusant les autorités de la République chypriote, alors que ce sont très précisément elles qui entravent l’application de la règle de la ligne verte, comme le dénoncent l’Association Chypre-UE et son représentant, Ali Erel, dans une communication aux membres du Parlement européen du 24 juin 2006.


(EN) La normativa vigente in materia di identificazione e tracciabilità individuali di ovini e caprini è stata proposta dalla Commissione e adottata dal Consiglio con il regolamento (CE) n. 21/2004, proprio perché la crisi dell’afta epizootica scatenatasi nel 2001 nel Regno Unito e le successive relazioni del Parlamento e della Corte dei conti, nonché la cosiddetta relazione Anderson presentata alla Camera dei Comuni britannica, me ...[+++]

Les règles actuelles sur l’indentification individuelle et la traçabilité des ovins et des caprins ont été proposées par la Commission et adoptées par le Conseil dans le règlement (CE) 21/2004, dans le sillage de la crise de la fièvre aphteuse de 2001 au Royaume-Uni. Les rapports ultérieurs du Parlement et de la Cour des comptes ainsi que le rapport connu sous le nom de «rapport Anderson», présenté à la Chambre des communes britannique, indiquaient que le système en vigueur de traçabilité par troupeaux n'était pas fiable.


w