Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrazione del Senato per l'edilizia e gli alloggi
Elezioni amministrative
Elezioni comunali
Elezioni del Senato
Elezioni della Camera dei deputati
Elezioni di secondo grado
Elezioni indirette
Elezioni legislative
Elezioni locali
Elezioni politiche
Elezioni provinciali
Elezioni regionali
Monitorare le elezioni
Responsabile delle elezioni
Senato
Senato europeo
Senato per la CEE
Statistica delle elezioni
Statistica elettorale

Traduction de «elezioni del senato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elezioni politiche [ elezioni della Camera dei deputati | elezioni del Senato | elezioni legislative ]

élection parlementaire [ élection législative | élection sénatoriale ]


elezioni locali [ elezioni amministrative | elezioni comunali | elezioni provinciali | elezioni regionali ]

élection locale [ élection communale | élection municipale ]


elezioni indirette [ elezioni di secondo grado ]

élection indirecte




Iniziativa popolare federale concernente «La sovranità personale del cittadino» (istituzione di una commissione peritale del Senato di un' Accademia svizzera della tecnica, delle questioni vitali e della scienza quale istanza giudiziaria suprema)

Initiative populaire fédérale concernant «La souveraineté personnelle des citoyens» (instauration, en qualité d'instance judiciaire suprême, de la Commission technique du sénat d'une Académie suisse de la technique, des questions vitales et des sciences )


amministrazione del Senato per l'edilizia e gli alloggi

Administration chargée de la construction et du logement






statistica delle elezioni | statistica elettorale

statistique des élections | statistique électorale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sulla base di una serie di combinati disposti, come usiamo dire noi giuristi, un deputato europeo perde il suo seggio automaticamente – cioè un deputato decade automaticamente – nel caso in cui sia oggetto di una sentenza penale che è passata in giudicato, ma per quanto riguarda i membri del parlamento polacco la legge del 12 aprile 2001 – sia per le elezioni del Sejm sia per le elezioni al Senato della Repubblica – non prevede una disposizione di questo tipo, per cui ci troviamo di fronte ad ...[+++]

Sur la base de plusieurs dispositions combinées, en nos termes de juristes, tout député européen perd automatiquement son siège – le député voit son siège automatiquement confisqué – si il ou elle est condamné(e) au pénal. Concernant les membres du Parlement polonais, la loi du 12 avril 2001 – pour les élections au Sejm et au Sénat de la République – ne contient aucune disposition de ce type, ce qui entraîne que ces dispositions s’appliquent aux députés polonais au Parlement européen, mais pas aux députés polonais au Parlement polonais.


C. considerando che le elezioni al Senato del 26 novembre 2005 hanno rappresentato un atto cinico di patronato politico volto a consolidare il controllo autoritario di Zanu-PF sullo Zimbabwe,

C. considérant que les élections sénatoriales du 26 novembre 2005 ont été un acte de népotisme politique cynique visant à consolider la mainmise autoritaire du parti Zanu-PF sur le pays,


C. considerando che le elezioni al Senato del 26 novembre 2005 hanno rappresentato un atto cinico di patronato politico volto a consolidare il controllo autoritario di Zanu-PF sullo Zimbabwe,

C. considérant que les élections sénatoriales du 26 novembre 2005 ont été un acte de népotisme politique cynique visant à consolider la mainmise autoritaire du parti Zanu-PF sur le pays,


– (EN) Sono certa che l’onorevole deputata è al corrente del calendario elettorale stabilito dalle autorità di transizione della Mauritania, che è il seguente: referendum il 25 giugno, elezioni amministrative e politiche il 19 novembre, elezioni del Senato il 21 gennaio 2007 e elezioni presidenziali l’11 marzo 2007 (primo turno) e 25 marzo 2007 (secondo turno).

- (EN) Comme l’honorable députée le sait certainement, le calendrier électoral établi par les autorités de transition mauritaniennes se présente comme suit: référendum le 25 juin, élections municipales et législatives le 19 novembre, élections sénatoriales le 21 janvier 2007 et élections présidentielles le 11 mars 2007 (premier tour) et le 25 mars 2007 (second tour).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Sono certa che l’onorevole deputata è al corrente del calendario elettorale stabilito dalle autorità di transizione della Mauritania, che è il seguente: referendum il 25 giugno, elezioni amministrative e politiche il 19 novembre, elezioni del Senato il 21 gennaio 2007 e elezioni presidenziali l’11 marzo 2007 (primo turno) e 25 marzo 2007 (secondo turno).

- (EN) Comme l’honorable députée le sait certainement, le calendrier électoral établi par les autorités de transition mauritaniennes se présente comme suit: référendum le 25 juin, élections municipales et législatives le 19 novembre, élections sénatoriales le 21 janvier 2007 et élections présidentielles le 11 mars 2007 (premier tour) et le 25 mars 2007 (second tour).


considerando che, ai sensi dell'articolo 9 della legge polacca del 23 gennaio 2004 sulle elezioni al Parlamento europeo, «è ammissibile alle elezioni del Parlamento europeo in Polonia chi non è stato condannato per un reato compiuto intenzionalmente né citato in giudizio ». che l'articolo 142, paragrafo 1, primo comma, di tale legge stabilisce che «la perdita dell'eleggibilità comporta la perdita del seggio di deputato al Parlamento europeo»; che la legge del 12 aprile 2001 sulle elezioni al Sejm e al ...[+++]

considérant que, aux termes de l'article 9 de la loi du 23 janvier 2004 relative aux élections au Parlement européen, «une personne est éligible aux élections au Parlement européen organisées en République de Pologne si elle n'a pas été reconnue coupable d'un crime ou délit commis intentionnellement ayant fait l'objet d'une inculpation sur action publique»; considérant que l'article 142, paragraphe 1(1), de cette loi dispose que «la déchéance de l'éligibilité entraîne la déchéance du mandat de député du Parlement européen»; considérant qu'il n'y a pas de dispositions comparables dans la loi du 12 avril 2001 relative aux élections à la ...[+++]


La CEI dovrebbe parimenti fissare non appena possibile la data di un eventuale secondo turno delle elezioni presidenziali e la data delle elezioni provinciali, nonché quella delle elezioni indirette del Senato.

Il faudrait également que la CEI fixe dès que possible la date d'un éventuel deuxième tour des élections présidentielles et provinciales, ainsi que celle des élections indirectes du Sénat.


Considerando che, dopo la frode alle elezioni del senato del maggio 2002 che ha favorito i candidati del partito "Fanmi Lavalas", la democrazia non era stata ristabilita ad Haiti, la Comunità europea ha rinnovato il 10 gennaio 2003 le misure di sospensione parziale del suo aiuto ad Haiti.

Considérant que la démocratie n'avait pas été rétablie en Haïti, depuis la fraude aux élections sénatoriales de mai 2000 favorisant les élus du parti ''Fanmi Lavalas'', la Communauté européenne a renouvelé le 10 janvier 2003 les mesures de suspension partielle de son aide à Haïti.


L'Unione europea prende atto che il 25 aprile 1998, nel quadro della transizione verso un regime civile, si svolgeranno in Nigeria le elezioni per la designazione dei membri dell'Assemblea nazionale e del Senato.

L'Union européenne note que des élections pour la désignation des membres de l'Assemblée nationale et du Sénat doivent avoir lieu au Nigeria le 25 avril 1998, dans le cadre de la transition vers un régime civil.


La possibilità di escludere i cittadini di altri Stati membri dell'Unione dall'elezione e dalla partecipazione al collegio di grandi elettori incaricati di procedere all'elezione del Senato in Francia, di cui all'articolo 5, paragrafo 4, non intende affatto rimettere in questione il diritto di voto e di eleggibilità nelle elezioni comunali quale risulta dall'articolo 8 B, paragrafo 1 del trattato che istituisce la Comunità europea.

La possibilité d'exclure les citoyens de l'Union ressortissants d'autres États membres de l'élection et de la participation au collège des grands électeurs chargés de procéder à l'élection du Sénat en France, visée à l'article 5 paragraphe 4, ne vise en aucun cas à remettre en cause le droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales tel qu'il résulte des dispositions de l'article 8 B paragraphe 1 du traité instituant la Communauté européenne.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'elezioni del senato' ->

Date index: 2022-01-20
w