Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto alla sopravvivenza
Attuare le strategie di riduzione del rischio
Colloquio sulla riduzione delle armi strategiche
Diminuzione dei salari
Negoziati per la riduzione degli armamenti strategici
Negoziato per la riduzione delle armi strategiche
ORRPChim
QELRC
QELRO
Ribasso dei salari
Riduzione dei danni
Riduzione dei dazi
Riduzione dei dazi doganali
Riduzione dei salari
Riduzione dei salari dei quadri
Riduzione del danno
Riduzione del tempo di lavoro
Riduzione dell'orario di lavoro
Riduzione della tariffa doganale
Riduzione delle aliquote doganali
Riduzione doganale
Riduzione parziale dei dazi
Riduzione tariffaria
Riduzione totale dei dazi
START
Sacrificio salariale dei quadri
Trattativa per la riduzione delle armi strategiche

Traduction de «Riduzione dei salari » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sacrificio salariale dei quadri | riduzione dei salari dei quadri

sacrifice salarial des cadres | réduction des salaires des cadres


riduzione dei salari [ diminuzione dei salari | ribasso dei salari ]

réduction des salaires [ baisse des salaires ]


Ordinanza del 18 maggio 2005 concernente la riduzione dei rischi nell'utilizzazione di determinate sostanze, preparati e oggetti particolarmente pericolosi | Ordinanza sulla riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici [ ORRPChim ]

Ordonnance du 18 mai 2005 sur la réduction des risques liés à l'utilisation de substances, de préparations et d'objets particulièrement dangereux | Ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques [ ORRChim ]


riduzione dei danni (1) | riduzione del danno (2) | aiuto alla sopravvivenza (3)

réduction des risques (1) | aide à la survie (2)


riduzione tariffaria [ riduzione dei dazi doganali | riduzione della tariffa doganale | riduzione delle aliquote doganali | riduzione parziale dei dazi | riduzione totale dei dazi ]

réduction tarifaire [ réduction des droits de douane | réduction du tarif douanier ]


colloquio sulla riduzione delle armi strategiche | Negoziati per la riduzione degli armamenti strategici | negoziato per la riduzione delle armi strategiche | trattativa per la riduzione delle armi strategiche | START [Abbr.]

négociations sur la réduction des armes stratégiques | pourparlers sur la réduction des armements stratégiques | pourparlers sur la réduction des armes stratégiques | START [Abbr.]


impegno di limitazione quantificata e di riduzione delle emissioni | impegno quantificato di limitazione e di riduzione delle emissioni | obiettivo quantificato di riduzione e limitazione delle emissioni | QELRC [Abbr.] | QELRO [Abbr.]

objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions | QELRO [Abbr.]


riduzione dell'orario di lavoro [ riduzione del tempo di lavoro ]

réduction du temps de travail


riduzione dei dazi | riduzione doganale | riduzione tariffaria

réduction des droits


attuare le strategie di riduzione del rischio

mettre en œuvre des stratégies de couverture pour les clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
aumento della partecipazione femminile al mercato del lavoro e pari indipendenza economica per donne e uomini; riduzione del divario di genere in materia di retribuzioni, salari e pensioni e, di conseguenza, lotta contro la povertà delle donne; promozione della parità tra donne e uomini nel processo decisionale; lotta contro la violenza di genere e protezione e sostegno alle vittime e promozione della parità di genere e dei diritti delle donne in tutto il mondo.

l'augmentation de la participation des femmes au marché du travail et l'égalité en termes d'indépendance économique; la réduction des écarts de rémunération, de revenu et de retraite entre les femmes et les hommes et, partant, la lutte contre la pauvreté chez les femmes; la promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes aux postes à responsabilités; la lutte contre les violences fondées sur le sexe, ainsi que la protection et l'aide à apporter aux victimes; et la promotion de l'égalité des sexes et des droits des femmes à travers le monde.


Vi sono chiari segni di riequilibrio dopo il rallentamento dell'attività economica, con una riduzione dei forti disavanzi delle partite correnti accumulatisi dal 2007-2008, l'adeguamento dei salari al rialzo nei paesi "con un avanzo" e al ribasso nei paesi "con un disavanzo" e, in molti Stati membri, il ritorno dei prezzi degli alloggi a livelli più in linea con le condizioni economiche sottostanti.

Après une période de ralentissement de l'activité économique, notre économie montre des signes évidents de rééquilibrage: on constate ainsi une diminution des importants déficits de la balance courante qui s'étaient formés depuis 2007-2008, un ajustement des salaires à la hausse dans les pays dégageant des «excédents» et à la baisse dans les pays souffrant d'un «déficit» et, dans plusieurs États membres, un retour des prix de l'immobilier à des niveaux plus conformes à la situation économique sous-jacente.


Questo passaggio incompleto può essere parzialmente spiegato con aumenti simultanei delle imposte indirette e dei prezzi amministrati a scopo di risanamento dei conti pubblici.[13] Le riduzioni del costo unitario nominale del lavoro in un contesto di prezzi vischiosi hanno determinato la riduzione della quota del reddito spettante ai salari in diversi Stati membri, in particolare in Grecia, Spagna, Irlanda e Portogallo.

Cette répercussion incomplète peut s’expliquer en partie par des relèvements simultanés des impôts indirects et des prix administrés pour des raisons d’assainissement budgétaire[13]. La diminution des coûts salariaux unitaires nominaux dans un contexte de viscosité des prix a entraîné une baisse de la part des revenus du travail dans plusieurs États membres, notamment en Grèce, en Espagne, en Irlande et au Portugal.


La riduzione dei salari minimi rientra in questo più ampio pacchetto di misure e non va disgiunta dalle politiche di attivazione e dagli sforzi di ammodernamento del sistema di indennità di disoccupazione.

La réduction du salaire minimal fait partie de cet ensemble plus vaste de mesures et doit être considérée au même titre que les politiques d’activation et les efforts pour moderniser le régime de prestations sociales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Signor Presidente, signor Commissario, la ricetta prescritta prevede due passi: innanzitutto, l’abolizione dei contratti collettivi e, in secondo luogo, l’ulteriore riduzione dei salari minimi.

– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous nous avez remis une prescription qui dit deux choses: premièrement, que nous devons abolir les conventions collectives et, deuxièmement, que nous devons encore réduire le salaire minimal.


Nel caso del Portogallo, era già stata prevista una riduzione dei salari minimi agli inizi dell’anno.

Dans le cas du Portugal, une réduction du salaire minimal national a déjà été planifiée pour le début de cette année.


– (EN) Signor Presidente, per quanto concerne i temi del mercato del lavoro, il memorandum di intesa si fonda chiaramente su una teoria economica semplicistica secondo la quale la riduzione dei salari riporterebbe in equilibrio il mercato, in altre parole porrebbe fine alla disoccupazione.

– (EN) Monsieur le Président, le protocole d’accord relatif aux questions du marché du travail est très clairement basé sur une théorie économique simpliste selon laquelle des salaires moins élevés «rétabliront l’équilibre du marché», autrement dit, mettront un terme au chômage.


Molte delle condizioni, ad esempio la riduzione dei salari minimi, erano, di fatto, già incluse nel piano di rilancio nazionale del governo irlandese pubblicato il 24 novembre 2010, prima dell’avvio del programma.

En effet, beaucoup de conditions, comme la réduction du salaire minimal, étaient déjà incluses dans le plan de relance national du gouvernement irlandais qui a été publié le 24 novembre 2010, avant le début du programme.


Le misure di risanamento includevano il contenimento delle retribuzioni degli statali, accompagnato da una riduzione del personale del settore pubblico, la riforma del sistema sanitario pubblico introdotta nel 2004, la riduzione delle sovvenzioni e degli investimenti pubblici, nonché una crescita modesta dei salari nel settore privato, che ha rallentato la crescita delle spese pensionistiche.

Les mesures d’assainissement ont notamment consisté en une modération salariale et en une réduction des effectifs dans le secteur public, la réforme du système de santé publique conduite en 2004, ainsi qu’une réduction des subventions et des investissements publics.


- una riduzione dei salari dal 1° gennaio 1995 pari all'8,3 % del volume della massa salariale, modulata su tassi compresi tra il 3 % e il 15 %, in funzione della categoria di personale (risparmio previsto: 9,7 miliardi di PTA);

- une baisse des salaires au 1er janvier 1995 représentant 8,3 % du montant de la masse salariale, modulée entre 3 et 15 % en fonction des catégories de personnel (économies attendues: 9,7 milliards de pesetas espagnoles),


w