Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aumento dei salari
Aumento retributivo
Bear spread
Blocco dei salari
Calcolare i salari
Congelamento dei salari
Contratto a doppio premio al ribasso
Diminuzione dei salari
Opzione doppia al ribasso
Rialzo dei salari
Ribasso dei salari
Riduzione dei salari
Riduzione dei salari dei quadri
Rivalutazione dei salari
Sacrificio salariale dei quadri
Vendita con ribasso
Vendita con ribasso sconto

Traduction de «ribasso dei salari » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


riduzione dei salari [ diminuzione dei salari | ribasso dei salari ]

réduction des salaires [ baisse des salaires ]


Iniziativa popolare federale «sì al ribasso dei premi delle casse malati nell'assicurazione di base»

Initiative populaire fédérale «pour la baisse des primes d'assurance-maladie dans l'assurance de base»


Decreto del Consiglio federale concernente i salari e le vacanze del personale delle fortificazioni, del deposito di rimonta della cavalleria e della regia dei cavalli (Regolamento dei salari II)

Arrêté du Conseil fédéral concernant les salaires et les vacances du personnel des fortifications, du dépôt de remonte de la cavalerie et de la régie des chevaux (Règlement des salaires II)


sacrificio salariale dei quadri | riduzione dei salari dei quadri

sacrifice salarial des cadres | réduction des salaires des cadres


vendita con ribasso | vendita con ribasso sconto

vente avec rabais


bear spread | contratto a doppio premio al ribasso | opzione doppia al ribasso

opération mixte à la baisse | opération mixte baissière


rivalutazione dei salari [ aumento dei salari | aumento retributivo | rialzo dei salari ]

revalorisation des salaires [ hausse des salaires ]


blocco dei salari [ congelamento dei salari ]

blocage des salaires


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. si compiace con il settore della lavorazione dei metalli per aver avviato un coordinamento transfrontaliero della contrattazione collettiva e invita le parti sociali nel settore siderurgico a utilizzare in modo ottimale il dialogo transnazionale al fine di contrastare le pressioni al ribasso sui salari e sulle condizioni di lavoro;

13. salue l'initiative du secteur métallurgique de prendre part à la coordination transfrontalière des négociations collectives et invite les partenaires sociaux du secteur sidérurgique à exploiter de façon optimale le dialogue transnational afin de s'opposer aux pressions à la baisse sur les salaires et les conditions de travail;


3. prende atto del ruolo fondamentale dei sindacati nel far valere questi diritti fondamentali e nel contrastare la "corsa al ribasso" dei salari e delle condizioni di lavoro; chiede, in tale contesto, l'abrogazione delle leggi antisindacali in vigore negli Stati membri che compromettono la solidarietà tra i lavoratori e limitano la capacità di questi ultimi di difendere i loro salari e le loro condizioni;

3. fait observer le rôle essentiel des syndicats pour ce qui est de faire respecter ces droits fondamentaux et de lutter contre le nivellement par le bas des salaires et des conditions de travail; demande, dans ce contexte, l'abrogation dans les États membres des lois antisyndicales existantes qui portent atteinte à la solidarité entre les travailleurs et réduisent leurs possibilités de défendre leurs salaires et leurs conditions de travail;


Tali fattori comprendono uno stimolo monetario derivante dalle misure di politica monetaria adottate che è risultato inferiore alle attese, una tendenza al ribasso nella maggior parte degli indicatori relativi all'inflazione effettiva e a quella attesa nell'area dell'euro — sia nelle misure al consumo che in quelle depurate dall'impatto delle componenti volatili, quali energia e prodotti alimentari — verso il raggiungimento di minimi storici, e un'accresciuta possibilità di effetti di secondo impatto sul processo di formazione di salari ...[+++]

Parmi ces facteurs, il convient de citer l'effet de relance moins important que prévu des mesures de politique monétaire adoptées, une tendance à la baisse, à des niveaux historiquement bas, des principaux indicateurs de l'inflation courante et anticipée dans la zone euro (que ce soit les mesures de l'inflation globale ou les mesures de l'inflation excluant l'incidence des éléments volatils tels que l'énergie et l'alimentation), ainsi que l'éventualité accrue d'effets de second tour sur les salaires et la fixation des prix, dus à la baisse sensible des cours du pétrole.


Questa tendenza al ribasso è tuttavia riconducibile all’impatto della recessione economica che è stato più aspro nei settori a prevalente manodopera maschile (edilizia, ingegneria), nei quali i salari sono diminuiti in misura maggiore.

Cette tendance à la contraction de l'écart salarial peut s'expliquer par l'incidence de la crise économique sur différents secteurs, les secteurs employant davantage d'hommes (comme la construction ou le génie civil) ayant généralement enregistré des réductions de salaires plus marquées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. sottolinea che la disciplina della moderazione salariale contribuisce anche a frenare la crescita del reddito familiare e, di conseguenza, dei consumi privati; lancia l'allarme contro manovre incentrate essenzialmente sulla moderazione salariale quale mezzo per raggiungere la stabilità dei prezzi; ricorda che l'aumentata concorrenza mondiale ha già contribuito ad una pressione al ribasso dei salari, mentre i prezzi più elevati dei beni e dell'energia hanno deteriorato il potere d'acquisto dei consumatori dell'UE; occorre fare evolvere i salari reali allo stesso ritmo degli aumenti di produttività onde garantire una stabilità della ...[+++]

7. souligne que la discipline de modération salariale agit comme un frein sur la croissance du revenu des ménages et, partant, sur la consommation des ménages; met en garde, par conséquent, contre le danger qu'il y a à faire de la modération salariale le moyen exclusif de parvenir à la stabilité des prix et de maintenir la compétitivité; rappelle que la concurrence mondiale accrue a déjà pesé sur les salaires cependant que la hausse des prix des produits de base et des coûts de l'énergie a affaibli le pouvoir d'achat des consommateurs de l'Union européenne; souligne que les salaires réels devraient évoluer au même rythme que les gains ...[+++]


7. sottolinea che la disciplina della moderazione salariale contribuisce anche a frenare la crescita del reddito familiare e, di conseguenza, dei consumi privati; lancia l'allarme contro manovre incentrate essenzialmente sulla moderazione salariale quale mezzo per raggiungere la stabilità dei prezzi; ricorda che l'aumentata concorrenza mondiale ha già contribuito ad una pressione al ribasso dei salari, mentre i prezzi più elevati dei beni e dell'energia hanno deteriorato il potere d'acquisto dei consumatori dell'UE; occorre fare evolvere i salari reali allo stesso ritmo degli aumenti di produttività onde garantire una stabilità della ...[+++]

7. souligne que la discipline de modération salariale agit comme un frein sur la croissance du revenu des ménages et, partant, sur la consommation des ménages; met en garde, par conséquent, contre le danger qu'il y a à faire de la modération salariale le moyen exclusif de parvenir à la stabilité des prix et de maintenir la compétitivité; rappelle que la concurrence mondiale accrue a déjà pesé sur les salaires cependant que la hausse des prix des produits de base et des coûts de l'énergie a affaibli le pouvoir d'achat des consommateurs de l'Union européenne; souligne que les salaires réels devraient évoluer au même rythme que les gains ...[+++]


7. sottolinea che la disciplina della moderazione salariale contribuisce anche a frenare la crescita del reddito familiare e, di conseguenza, dei consumi privati; lancia l'allarme contro manovre incentrate essenzialmente sulla moderazione salariale quale mezzo per raggiungere la stabilità dei prezzi; ricorda che l'aumentata concorrenza mondiale ha già contribuito ad una pressione al ribasso dei salari, mentre i prezzi più elevati dei beni e dell'energia hanno deteriorato il potere d'acquisto dei consumatori dell'UE; occorre fare evolvere i salari reali allo stesso ritmo degli aumenti di produttività onde garantire una stabilità della ...[+++]

7. souligne que la discipline de modération salariale agit comme un frein sur la croissance du revenu des ménages et, partant, sur la consommation des ménages; met en garde, par conséquent, contre le danger qu'il y a à faire de la modération salariale le moyen exclusif de parvenir à la stabilité des prix et de maintenir la compétitivité; rappelle que la concurrence mondiale accrue a déjà pesé sur les salaires cependant que la hausse des prix des produits de base et des coûts de l'énergie a affaibli le pouvoir d'achat des consommateurs de l'Union européenne; souligne que les salaires réels devraient évoluer au même rythme que les gains ...[+++]


Vi sono chiari segni di riequilibrio dopo il rallentamento dell'attività economica, con una riduzione dei forti disavanzi delle partite correnti accumulatisi dal 2007-2008, l'adeguamento dei salari al rialzo nei paesi "con un avanzo" e al ribasso nei paesi "con un disavanzo" e, in molti Stati membri, il ritorno dei prezzi degli alloggi a livelli più in linea con le condizioni economiche sottostanti.

Après une période de ralentissement de l'activité économique, notre économie montre des signes évidents de rééquilibrage: on constate ainsi une diminution des importants déficits de la balance courante qui s'étaient formés depuis 2007-2008, un ajustement des salaires à la hausse dans les pays dégageant des «excédents» et à la baisse dans les pays souffrant d'un «déficit» et, dans plusieurs États membres, un retour des prix de l'immobilier à des niveaux plus conformes à la situation économique sous-jacente.


Sebbene i salari rimangano di competenza degli Stati membri, l'Alta Autorità ha la facoltà di intervenire qualora essi siano anormalmente bassi o in caso di ribasso dei salari, fatte salve le condizioni specifiche stabilite dal trattato.

Bien que les salaires restent de compétence nationale, la Haute autorité peut intervenir en cas de salaires anormalement bas et de baisses de salaires, dans certaines conditions explicitées par le traité.


Sebbene i salari rimangano di competenza degli Stati membri, l'Alta Autorità ha la facoltà di intervenire qualora essi siano anormalmente bassi o in caso di ribasso dei salari, fatte salve le condizioni specifiche stabilite dal trattato.

Bien que les salaires restent de compétence nationale, la Haute autorité peut intervenir en cas de salaires anormalement bas et de baisses de salaires, dans certaines conditions explicitées par le traité.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ribasso dei salari' ->

Date index: 2022-08-27
w