Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colloquio sulla riduzione delle armi strategiche
Fattore di riduzione
Negoziati per la riduzione degli armamenti strategici
Negoziato per la riduzione delle armi strategiche
ORRPChim
QELRC
QELRO
Riduzione dei dazi
Riduzione dei dazi doganali
Riduzione del tempo di lavoro
Riduzione dell'orario di lavoro
Riduzione della rendita AI
Riduzione della rendita dell'AI
Riduzione della tariffa doganale
Riduzione delle aliquote doganali
Riduzione delle emissioni
Riduzione delle emissioni gassose
Riduzione doganale
Riduzione parziale dei dazi
Riduzione tariffaria
Riduzione totale dei dazi
START
Trattativa per la riduzione delle armi strategiche

Traduction de «Riduzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riduzione della prestazione a seguito di realizzazione di pegno | riduzione della prestazione a seguito della realizzazione del pegno | riduzione della prestazione in seguito alla riduzione del pegno

réduction des prestations consécutive à la réalisation du gage


riduzione tariffaria [ riduzione dei dazi doganali | riduzione della tariffa doganale | riduzione delle aliquote doganali | riduzione parziale dei dazi | riduzione totale dei dazi ]

réduction tarifaire [ réduction des droits de douane | réduction du tarif douanier ]


riduzione della rendita dell'assicurazione per l'invalidità | riduzione della rendita dell'AI | riduzione della rendita AI

réduction de la rente de l'assurance-invalidité | réduction de la rente AI


riduzione dell'orario di lavoro [ riduzione del tempo di lavoro ]

réduction du temps de travail


riduzione dei dazi | riduzione doganale | riduzione tariffaria

réduction des droits


riduzione delle emissioni gassose [ riduzione delle emissioni ]

réduction des émissions de gaz [ atténuation du changement climatique | mesure d'atténuation du changement climatique | politique d'atténuation du changement climatique | réduction d'émission ]


colloquio sulla riduzione delle armi strategiche | Negoziati per la riduzione degli armamenti strategici | negoziato per la riduzione delle armi strategiche | trattativa per la riduzione delle armi strategiche | START [Abbr.]

négociations sur la réduction des armes stratégiques | pourparlers sur la réduction des armements stratégiques | pourparlers sur la réduction des armes stratégiques | START [Abbr.]


impegno di limitazione quantificata e di riduzione delle emissioni | impegno quantificato di limitazione e di riduzione delle emissioni | obiettivo quantificato di riduzione e limitazione delle emissioni | QELRC [Abbr.] | QELRO [Abbr.]

objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions | QELRO [Abbr.]


Ordinanza del 18 maggio 2005 concernente la riduzione dei rischi nell'utilizzazione di determinate sostanze, preparati e oggetti particolarmente pericolosi | Ordinanza sulla riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici [ ORRPChim ]

Ordonnance du 18 mai 2005 sur la réduction des risques liés à l'utilisation de substances, de préparations et d'objets particulièrement dangereux | Ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques [ ORRChim ]


fattore di riduzione

facteur d'échelle | facteur échelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Riduzione del rischio nell'Unione bancaria: misure della Commissione per una riduzione più veloce dei crediti deteriorati nel settore bancario // Bruxelles, 14 marzo 2018

Réduire le risque au sein de l'union bancaire: la Commission présente des mesures pour accélérer la réduction de l'encours des prêts non performants dans le secteur bancaire // Bruxelles, le 14 mars 2018


Le nostre proposte muovono dalla sensibile riduzione del rischio già realizzata negli ultimi anni e devono costituire parte integrante del completamento dell'Unione bancaria attraverso la riduzione e la condivisione del rischio".

Nos propositions s'appuient sur les avancées importantes déjà réalisées ces dernières années en matière de réduction des risques. Elles doivent faire partie intégrante de l'achèvement de l'union bancaire, qui passe par une réduction et un partage des risques».


Un nuovo obiettivo principale, ossia una sostanziale riduzione del numero di persone a rischio di vulnerabilità economica entro il 2010, verrà conseguito attuando le seguenti priorità essenziali, ripartite, ove possibile, per genere e origine etnica: 1) riduzione della percentuale di persone al di sotto del 60% del reddito medio, 2) riduzione della percentuale di persone e nuclei familiari con figli che hanno un reddito inferiore alla soglia dell'assistenza sociale, 3) riduzione della percentuale di alunni che abbandonano la scuola dell'obbligo senza aver concluso il ciclo di studi, 4) aumento della percentuale di persone in grado di ben ...[+++]

Un nouvel objectif phare, à savoir réduire de façon substantielle le nombre des personnes exposées à la vulnérabilité économique avant 2010, sera réalisé en poursuivant les objectifs chiffrés suivants, répartis selon le sexe et l'appartenance ethnique, chaque fois que possible: 1) réduire le pourcentage d'individus vivant avec un revenu inférieur à 60% du revenu médian; 2) réduire le nombre d'individus et de familles avec enfants vivant avec un revenu inférieur à la norme de l'aide sociale; 3) diminuer le nombre d'élèves abandonnant l'école avant la fin de leur scolarité obligatoire sans aucune qualification; 4) accroître le nombre de ...[+++]


Citiamo tra gli esempi: una riduzione del 50 % delle tasse sui rifiuti; una riduzione del 20-30 % dei diritti per le procedure di abilitazione; una riduzione fino al 100 % dei diritti per il monitoraggio e l’attuazione previsti dalla legislazione nazionale, una riduzione del 30 % dei diritti per servizi pubblici svolti da agenzie governative, un riduzione del 30 % dei diritti per le procedure di abilitazione per le acque di superficie, le autorizzazioni per il prelievo di acque freatiche e le procedure di abilitazione per le discariche.

À titre d’exemple, citons une réduction de 50 % de la redevance sur les déchets, une réduction de 20 à 30 % des montants dus au titre des procédures d’octroi des autorisations, une réduction pouvant aller jusqu’à 100 % des redevances prévues par la législation nationale pour la surveillance et la mise en œuvre, une réduction de 30 % des redevances relatives aux services publics assurés par les organismes gouvernementaux, une réduction de 30 % des montants dus pour les procédures de délivrance des autorisations relatives aux eaux de surface, les permis de captage de l’eau souterraine et les procédures relatives aux autorisations de mise e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. pone l'accento sul fatto che la crisi economica ha portato a una significativa riduzione della produzione industriale e della crescita economica e a un aumento della disoccupazione, nonché, nel contempo, a una riduzione delle emissioni e un minor consumo energetico; ritiene che la questa riduzione delle emissioni non debba essere interpretata come un segnale che l'UE è sulla buona strada per raggiungere l'obiettivo generale di riduzione delle emissioni; prende atto che, sebbene gli impianti beneficino di quote in eccesso, la crisi economica potrebbe tuttavia aver compromesso la capacità dell'industria di investire in un'ulteriore ri ...[+++]

1. souligne que la crise économique a entraîné une diminution significative de la production industrielle et de la croissance économique ainsi qu'une augmentation du taux de chômage, et parallèlement, une réduction des émissions et de la consommation d'énergie; estime que cette réduction des émissions ne devrait pas être interprétée comme un signe que l'Union européenne est engagée sur la bonne voie pour atteindre ses objectifs globaux de réduction des émissions; reconnaît que même si les installations bénéficient de quotas supplémentaires, la crise économique peut toutefois avoir affecté la capacité de l'industrie à investir dans une ...[+++]


20. pone l'accento sul fatto che la crisi economica ha portato a una significativa riduzione della produzione industriale e della crescita economica e a un aumento della disoccupazione, nonché, nel contempo, a una riduzione delle emissioni e un minor consumo energetico; ritiene che la questa riduzione delle emissioni non debba essere interpretata come un segnale che l'UE è sulla buona strada per raggiungere l'obiettivo generale di riduzione delle emissioni; prende atto che, sebbene gli impianti beneficino di quote in eccesso, la crisi economica potrebbe tuttavia aver compromesso la capacità dell'industria di investire in un'ulteriore r ...[+++]

20. souligne que la crise économique a entraîné une diminution significative de la production industrielle et de la croissance économique ainsi qu'une augmentation du taux de chômage et, parallèlement, une réduction des émissions et de la consommation d'énergie; estime que cette réduction des émissions ne devrait pas être interprétée comme un signe que l'Union européenne est engagée sur la bonne voie pour atteindre ses objectifs globaux de réduction des émissions; reconnaît que même si les installations bénéficient de quotas supplémentaires, la crise économique peut toutefois avoir affecté la capacité de l'industrie à investir dans une ...[+++]


La comunicazione della Commissione del 10 gennaio 2007 dal titolo «Limitare il surriscaldamento dovuto ai cambiamenti climatici a + 2 gradi Celsius — La via da percorrere fino al 2020 e oltre», illustra chiaramente che, nell’ambito della riduzione auspicata del 50 % delle emissioni di gas a effetto serra a livello mondiale entro il 2050, è necessaria una riduzione nel mondo industrializzato del 30 % delle emissioni di gas a effetto serra entro il 2020 e fino al 60-80 % entro il 2050, che tale riduzione è realizzabile sotto il profilo tecnico e i benefici che comporterà supereranno notevolmente i costi, ma che, per riuscire nell’impresa, ...[+++]

La communication de la Commission du 10 janvier 2007 intitulée «Limiter le réchauffement de la planète à 2 degrés Celsius — Route à suivre à l’horizon 2020 et au-delà» explique que, dans l’optique d’une division par deux des émissions de gaz à effet de serre dans le monde d’ici à 2050, il faudra réduire de 30 % les émissions des pays développés d’ici à 2020, puis de 60 à 80 % d’ici à 2050; elle précise également que, bien que cela soit techniquement réalisable et que les bénéfices l’emportent largement sur les coûts, il conviendra d’exploiter toutes les possibilités de réduction des émissions pour y parvenir.


29. osserva che la riduzione del 25% dovrebbe corrispondere ad una riduzione netta degli oneri; sottolinea pertanto la necessità di includere gli oneri amministrativi derivanti dalle nuove normative a partire dal 2008, e di tenerne conto nella valutazione finale del 2012; precisa che la riduzione del 25% nei tredici settori prioritari può solo essere considerata come un obiettivo di riduzione lordo; rileva che l'attuale approccio non può pertanto garantire una riduzione reale del 25% degli oneri sostenuti dalle imprese;

29. fait observer que la réduction de 25% devrait correspondre à une réduction nette des charges; souligne dès lors la nécessité d'inclure les charges administratives découlant des nouvelles réglementations à compter de 2008, et d'en tenir compte dans l'évaluation finale en 2012; souligne que la réduction de 25% dans les treize domaines prioritaires ne peut être considérée que comme un objectif brut de réduction; relève que l'approche actuelle ne peut dès lors garantir une réduction réelle de 25% des charges supportées par les entreprises;


29. osserva che la riduzione del 25% dovrebbe corrispondere ad una riduzione netta degli oneri; sottolinea pertanto la necessità di includere gli oneri amministrativi derivanti dalle nuove normative a partire dal 2008, e di tenerne conto nella valutazione finale del 2012; precisa che la riduzione del 25% nei tredici settori prioritari può solo essere considerata come un obiettivo di riduzione lordo; rileva che l'attuale approccio non può pertanto garantire una riduzione reale del 25% degli oneri sostenuti dalle imprese;

29. fait observer que la réduction de 25% devrait correspondre à une réduction nette des charges; souligne dès lors la nécessité d'inclure les charges administratives découlant des nouvelles réglementations à compter de 2008, et d'en tenir compte dans l'évaluation finale en 2012; souligne que la réduction de 25% dans les treize domaines prioritaires ne peut être considérée que comme un objectif brut de réduction; relève que l'approche actuelle ne peut dès lors garantir une réduction réelle de 25% des charges supportées par les entreprises;


3. prende atto della necessità di aumentare in modo significativo gli sforzi di riduzione a medio termine delle emissioni da parte di tutti i paesi industrializzati, allo scopo di poter far fronte alla sfida della riduzione delle emissioni a lungo termine; invita l'Unione europea ad adottare obiettivi di riduzione, in occasione del Consiglio europeo di primavera del 2005, che siano in linea con gli scopi suddetti; ritiene che per i paesi industrializzati per raggiungere questo traguardo, sia necessaria una riduzione a medio termine delle emissioni dell'ordine del 30% entro il 2020 e, una riduzione a lungo termine del 60-80% entro il 20 ...[+++]

3. constate la nécessité d'un renforcement sensible des efforts de réduction déployés par les pays industrialisés à moyen terme, à l'effet de relever le défi de la réduction des émissions prévue à long terme; demande à l'Union européenne d'adopter lors du Conseil européen du printemps 2005 des objectifs de réduction conformes aux objectifs mentionnés plus haut; est d'avis que, pour les pays industrialisés, des réductions de l'ordre de 30% à moyen terme, d'ici à 2020, et des réductions de 60-80% d'ici à 2050 sont nécessaires pour atteindre cet objectif;


w