Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al netto delle imposte
Collettore esattoriale
Entrata fiscale
Equità fiscale
Esattore di imposte
Esattrice
Esazione delle imposte
Gettito fiscale
Giustizia tributaria
In seguito al pagamento delle imposte
Introito fiscale
Percezione delle imposte
Perequazione fiscale
Previa detrazione delle imposte
RSFF
Regime di tipo ridistributivo
Regime pensionistico a ripartizione
Ripartizione
Ripartizione degli oneri fiscali
Ripartizione del finanziamento comunitario
Ripartizione del finanziamento dell'UE
Ripartizione del finanziamento dell'Unione europea
Ripartizione delle capacità
Ripartizione delle imposte
Riscossione delle imposte
Sistema a ripartizione
Sistema della ripartizione
Sistema pensionistico a ripartizione
Sistema pensionistico per ripartizione
Sistema previdenziale a ripartizione

Traduction de «Ripartizione delle imposte » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ripartizione delle imposte [ equità fiscale | giustizia tributaria | perequazione fiscale | ripartizione degli oneri fiscali ]

répartition de l'impôt [ répartition de la charge fiscale ]


Problematica della ripartizione delle eccedenze nella previdenza professionale. Rapporto del 22 giugno 2004 della Commissione della gestione del Consiglio nazionale. Rapporto del 13 maggio 2004 dell'Organo parlamentare di controllo dell'Amministrazione a destinazione delle Commissioni della gestione del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati Perizia del 16 aprile 2004 relativa alla ripartizione delle eccedenze, Rapporto finale del prof. dott. H. Schmid e dell'AON Chuard Consulting AG. Parere del Consiglio federale del 1° ottobre 2004

Problématique de la répartition des excédents dans la prévoyance professionnelle. Rapport du 22 juin 2004 de la Commission de gestion du Conseil national. Rapport du 13 mai 2004 de l'Organe parlementaire de contrôle de l' administration à l'intention des commissions de gestion du Conseil national et du Conseil des Etats. Expertise du 16 avril 2004 concernant la répartition des excédents, Rapport final du professeur H. Schmid et de AON Chuard Consulting AG. Avis du Conseil fédéral du 1er octobre 2004


ripartizione della capacità di infrastruttura ferroviaria (1) | ripartizione delle capacità (2) | ripartizione (3)

répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire (1) | répartition des capacités (2)


La ripartizione delle competenze tra l'Assemblea federale e il Consiglio federale. Rapporto della commissione di esperti istituita dalle Commissioni delle istituzioni politiche delle Camere federali del 15 dicembre 1995

La répartition des compétences entre l'Assemblée fédérale et le Conseil fédéral. Rapport de la commission d'experts instituée par les Commissions des institutions politiques des Chambres fédérales du 15 décembre 1995


regime di tipo ridistributivo | regime pensionistico a ripartizione | sistema a ripartizione | sistema della ripartizione | sistema pensionistico a ripartizione | sistema pensionistico per ripartizione | sistema previdenziale a ripartizione

régime de retraite par répartition | système de retraite par répartition


al netto delle imposte | in seguito al pagamento delle imposte | previa detrazione delle imposte

après déduction des impôts | après impôts | après paiement de l'impôt | déduction faite de l'impôt | net d'impôts | une fois les impôts acquittés


esazione delle imposte [ entrata fiscale | gettito fiscale | introito fiscale | percezione delle imposte | riscossione delle imposte ]

collecte de l'impôt [ perception de l'impôt | recette fiscale | recouvrement de l'impôt ]


Meccanismo di finanziamento con ripartizione dei rischi | Meccanismo di finanziamento con ripartizione del rischio | Strumento di finanziamento con ripartizione dei rischi | RSFF [Abbr.]

Instrument de financement avec partage des risques | mécanisme de financement avec partage des risques | MFPR [Abbr.]


ripartizione del finanziamento dell'UE [ ripartizione del finanziamento comunitario | ripartizione del finanziamento dell'Unione europea ]

répartition du financement de l'UE [ répartition du financement communautaire | répartition du financement de l'Union européenne ]


collettore esattoriale | esattrice | esattore di imposte | esattore/esattrice

contrôleuse des impôts | inspecteur des impôts | contrôleur des impôts/contrôleuse des impôts | receveur des impôts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
118. sottolinea che, per ripristinare il nesso tra imposizione fiscale e sostanza economica e garantire che le imposte vengano pagate nei paesi in cui si svolge effettivamente l'attività economica e avviene la creazione di valore, e per correggere le asimmetrie esistenti, la "formula di ripartizione" dovrebbe operare una distinzione tra i settori onde tenere conto delle loro caratteristiche specifiche, in particolare per quanto rig ...[+++]

118. souligne que, pour renouer le lien entre fiscalité et substance économique et pour veiller à ce que les impôts soient payés dans les pays où l'activité économique a réellement lieu et où la valeur est réellement créée, et pour remédier aux incohérences existantes, il est envisageable de varier la formule de répartition en fonction du secteur, pour prendre en compte les particularités de chacun, notamment en ce qui concerne les entreprises du numérique, étant donné que, dans une économie numérique, il est plus difficile pour les a ...[+++]


116. sottolinea che, per ripristinare il nesso tra imposizione fiscale e sostanza economica e garantire che le imposte vengano pagate nei paesi in cui si svolge effettivamente l'attività economica e avviene la creazione di valore, e per correggere le asimmetrie esistenti, la "formula di ripartizione" dovrebbe operare una distinzione tra i settori onde tenere conto delle loro caratteristiche specifiche, in particolare per quanto rig ...[+++]

116. souligne que, pour renouer le lien entre fiscalité et substance économique et pour veiller à ce que les impôts soient payés dans les pays où l'activité économique a réellement lieu et où la valeur est réellement créée, et pour remédier aux incohérences existantes, il est envisageable de varier la formule de répartition en fonction du secteur, pour prendre en compte les particularités de chacun, notamment en ce qui concerne les entreprises du numérique, étant donné que, dans une économie numérique, il est plus difficile pour les a ...[+++]


La Corte di giustizia dell’Unione europea ha affermato che l’articolo 17, paragrafo 5, terzo comma, della sesta direttiva 77/388/CEE (1) del Consiglio, del 17 maggio 1977, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari, consente agli Stati membri di privilegiare, ai fini del calcolo del prorata di detrazione dell’IVA dovuta a monte per una determinata operazione quale la costruzione di un immobile ad uso promiscuo, un criterio di ripartizione ...[+++]

La Cour de justice de l’Union européenne a jugé que l’article 17, paragraphe 5, troisième alinéa, de la sixième directive 77/388/CEE du Conseil, du 17 mai 1977, en matière d’harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d’affaires (1), permettait aux États membres de privilégier comme clé de répartition aux fins du calcul du prorata de déduction de la taxe sur la valeur ajoutée due en amont pour une opération donnée, telle que la construction d’un immeuble à usage mixte, une clé de répartition aut ...[+++]


E infine, suppongo che in questa fase sia già stata elaborata una formula relativa alla ripartizione delle imposte che possono essere pagate nei vari Stati membri.

Et, enfin, j’espère qu’à ce stade une formule permettant une répartition des recettes fiscales entre les différents États membres a pu être trouvée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tra le informazioni comunicate dovrebbero figurare, per tutti gli emittenti, il volume d'affari (inteso come fatturato verso terzi e infragruppo) delle entità costitutive dell'impresa potenzialmente in grado di originare pagamenti e, seguendo una ripartizione per paese, le quantità prodotte, gli acquisti e le vendite, gli utili prima delle imposte, le imposte effettivamente versate, le aliquote fiscali effettive, le passività per i ...[+++]

Pour tous les émetteurs, la déclaration devrait mentionner le chiffre d'affaires (notamment celui des tierces parties et le chiffre d'affaires intragroupe) des entités composant l'entreprise qui pourrait entraîner le versement de sommes d'argent et, pour chaque pays, les quantités produites, les achats et les ventes, le bénéfice brut d'exploitation, le montant des impôts effectivement payés, le taux d'imposition effective, les dettes fiscales différées de chaque pays au début et à la fin de chaque exercice, le nombre total d'employés et leur rémunération agrégée, et les dépenses réalisées pour des investissements en actifs immobilisés pe ...[+++]


Si è raggiunto un accordo sulla ripartizione delle imposte indirette.

Un accord a été trouvé sur la répartition des taxes indirectes.


[8] Si tratta di cinque obiettivi: 1) soluzione accettabile e duratura del problema della ripartizione della proprietà fra lo Stato e gli altri livelli di governo; 2) soluzione accettabile e duratura del problema della proprietà della difesa; 3) completamento del processo di definizione dello status di Brčko; 4) sostenibilità di bilancio (promossa da un accordo su una metodologia permanente per la fissazione dei coefficienti ad uso dell'autorità per le imposte indirette e sull'is ...[+++]

[9] Il s'agit de cinq objectifs: 1) le règlement acceptable et durable de la question de la répartition des biens publics entre l'État et les autres niveaux de pouvoir; 2) le règlement acceptable et durable de la question des biens appartenant à la défense; 3) l'application complète des sentences définitives du Tribunal d'arbitrage sur Brčko; 4) la viabilité budgétaire (encouragée par un accord sur une méthodologie permanente pour le calcul des coefficients destinés à l'autorité chargée de la fiscalité indirecte et par la création d'un Conseil budgétaire national); et 5) l'ancrage de l'État de droit (démontré par l'adoption d'une str ...[+++]


In tali casi, le imposte correnti e differite riferibili a elementi rilevati al di fuori dell’utile (perdita) d’esercizio si basano su una ragionevole ripartizione proporzionale delle imposte correnti e differite dell’entità nel contesto normativo che la riguarda, o su un altro metodo che consente una ripartizione più appropriata alle circostanze».

Dans de tels cas, l’impôt exigible et l’impôt différé relatif aux éléments comptabilisés hors résultat est établi sur la base d’une affectation proportionnelle raisonnable de l’impôt exigible et différé de l’entité dans la juridiction fiscale concernée ou d’une autre méthode qui aboutit à une affectation plus appropriée en la circonstance».


Anche questo è un problema complesso ed è necessario fare maggiore chiarezza sulla ripartizione di imposte e compensi per tali operazioni.

À nouveau, cette question est complexe et une clarté accrue est nécessaire quant à la répartition des taxes et des redevances pour de telles opérations.


Tuttavia, le rettifiche finanziarie imposte mediante una decisione della Commissione a norma dell'articolo 19, paragrafo 2, della decisione 2000/596/CE, dopo il completamento della procedura prevista dall'articolo 18, paragrafi 3 e 4, della citata decisione, comportano, in ogni caso, una riduzione netta, per lo Stato membro in questione, della ripartizione indicativa degli stanziamenti del Fondo.

Cependant, les corrections financières imposées par la Commission en vertu de l'article 19, paragraphe 2, de la décision 2000/596/CE, après le déroulement de la procédure prévue à l'article 18, paragraphes 3 et 4, de ladite décision, impliquent dans tous les cas une réduction nette du montant de l'engagement indicatif du Fonds.


w