Con decisione del 6 maggio 2008, la giustizia tedesca ha constatato, in forza del diritto tedesco, la perdita del diritto di ingresso e di soggiorno di I. , segnatamente per il rischio di recidiva e gli ha intimato di lasciare il territorio tedesco, pena l’espulsione verso l’Italia.
La justice allemande a constaté, par décision du 6 mai 2008, en vertu du droit allemand, la perte du droit d’entrée et de séjour de M. I. , au motif notamment qu’il peut récidiver et lui a enjoint de quitter le territoire allemand, faute de quoi il sera expulsé vers l’Italie.