Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCC
CDCULT
CDED
CDESR
CDPAT
Comitato direttivo per il patrimonio culturale
Comitato direttivo per l'educazione
Comitato direttivo per la cultura
Conservazione dei monumenti
Consiglio della cooperazione culturale
Patrimonio bibliografico
Patrimonio culturale
Patrimonio dell'umanità
Patrimonio documentale
Patrimonio letterario
Patrimonio linguistico
Protezione del patrimonio
Restauro del patrimonio culturale
Salvaguardia del patrimonio culturale
Tutela del patrimonio culturale

Traduction de «Salvaguardia del patrimonio culturale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protezione del patrimonio [ conservazione dei monumenti | restauro del patrimonio culturale | salvaguardia del patrimonio culturale | tutela del patrimonio culturale ]

protection du patrimoine [ conservation des monuments | protection du patrimoine culturel | restauration du patrimoine | sauvegarde du patrimoine culturel ]


Convenzione del 17 ottobre 2003 per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale

Convention du 17 octobre 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel


Ordinanza del DFI del 29 novembre 2011 concernente il regime di promozione 2012-2015 in favore dei musei, delle collezioni e delle reti di terzi ai fini della salvaguardia del patrimonio culturale

Ordonnance du DFI du 29 novembre 2011 instituant un régime d'encouragement des musées, des collections et des réseaux de tiers en vue de la sauvegarde du patrimoine culturel pour les années 2012 à 2015


Decreto federale del 20 marzo 2008 che approva la Convenzione per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale

Arrêté fédéral du 20 mars 2008 relatif à l'approbation de la Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel


Convenzione per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale

Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel


conservazione e salvaguardia del patrimonio culturale di importanza europea

conservation et sauvegarde du patrimoine culturel d'importance européenne


conservazione e salvaguardia del patrimonio culturale comune di importanza europea

conservation et sauvegarde du patrimoine culturel d'importance européenne


patrimonio culturale [ patrimonio bibliografico | patrimonio dell'umanità | patrimonio documentale | patrimonio letterario | patrimonio linguistico ]

patrimoine culturel [ patrimoine bibliographique | patrimoine de l'humanité | patrimoine documentaire | patrimoine linguistique | patrimoine littéraire ]


Consiglio della cooperazione culturale [ CCC | CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | Comitato direttivo per il patrimonio culturale | Comitato direttivo per l'educazione | Comitato direttivo per l'insegnamento superiore e la ricerca | Comitato direttivo per la cultura ]

Conseil de coopération culturelle [ CDCC | CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | Comité directeur de l'éducation | Comité directeur de l'enseignement supérieur et de la recherche | Comité directeur de la culture | Comité directeur du patrimoine culturel ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allo stesso tempo la ricerca non può tralasciare i bisogni fondamentali dei partner sia europei, sia del Mediterraneo e dei Balcani, peraltro prioritari per lo sviluppo sostenibile (cioè la gestione integrata dell'acqua, l'agricoltura e l'agroindustria, la salute e la protezione dell'ambiente, la sismologia, l'energia e i trasporti, la salvaguardia del patrimonio culturale, il "digital gap").

Simultanément, la recherche doit contribuer à répondre à des besoins fondamentaux, prioritaires pour le développement durable, des partenaires européens, méditerranéens et des Balkans (i.e. gestion intégrée de l'eau, agriculture et agro-industrie, santé et protection de l'environnement, sismologie, énergie et transports, préservation du patrimoine culturel, fracture numérique).


* per i paesi partner del Mediterraneo e dei Balcani: l'ambiente, la salute, la gestione integrata dell'acqua e delle risorse alieutiche, l'agricoltura e l'agroindustria, la sismologia, il divario digitale, l'energia e i trasporti, la salvaguardia del patrimonio culturale.

* pour les pays partenaires méditerranéens et les Balkans : l'environnement, la santé, la gestion intégrée de l'eau et des ressources halieutiques, l'agriculture et l'agro-industrie, la sismologie, la fracture numérique, l'énergie et les transports ainsi que la protection de l'héritage culturel.


In linea con la recente comunicazione congiunta "Verso una strategia dell'Unione europea per le relazioni culturali internazionali", l'iniziativa promuoverà la salvaguardia del patrimonio culturale quale elemento essenziale delle politiche esterne dell'UE, cercando le modalità per far fronte alla distruzione illecita del patrimonio culturale nelle zone di conflitto e al traffico illegale di beni culturali.

Conformément à la récente communication conjointe intitulée «Vers une stratégie de l’UE en matière de relations culturelles internationales», cette Année encouragera la préservation du patrimoine culturel en tant qu'élément central des politiques extérieures de l'UE, en recherchant des parades à la destruction criminelle de pans du patrimoine culturel dans les zones de conflit, ainsi qu'au trafic de biens culturels.


26. deplora il rifiuto della domanda di adesione del Kosovo all'Unesco, dovuto anche all'ostruzionismo attivo della Serbia – che è in contraddizione con l'impegno a sviluppare relazioni di buon vicinato – ma anche alla mancanza di unanimità fra gli Stati membri; saluta con favore l'adozione della legge di tutela del patrimonio storico di Prizren e ne chiede la piena attuazione, rammentando tuttavia le minacce cui è esposto il patrimonio della città, a causa del dilagante abusivismo edilizio; si compiace del fatto che vari siti del patrimonio religioso e culturale serbo, malauguratamente distrutti nel 2004, siano stati ristrutturati, come ad esempio la cattedrale ortodossa, e chiede che si prosegua il restauro del patrimonio religioso e cu ...[+++]

26. déplore le rejet de la demande d'adhésion du Kosovo à l'UNESCO, due notamment à l'obstruction active de la Serbie, qui contredit son engagement à entretenir de bonnes relations de voisinage, mais aussi à l'absence d'unanimité parmi les États membres; salue l'adoption de la loi visant à protéger le patrimoine historique de Prizren et appelle de ses vœux sa mise en œuvre intégrale, tout en rappelant que ce patrimoine est menacé par les constructions illégales, qui se multiplient; se félicite de ce que plusieurs sites du patrimoine culturel et religieux serbe, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. esprime preoccupazione per lo stato delle politiche di conservazione, restauro, tutela e promozione del patrimonio culturale, che rivestono la massima importanza per l'identità europea; sottolinea che i finanziamenti per la salvaguardia del patrimonio culturale hanno subito una drastica riduzione in alcuni Stati membri a seguito della crisi economica e finanziaria; esorta a tal fine la Commissione e gli Stati membri a provvedere affinché iniziative e fondi adeguati siano destinati alla valorizzazione del patrimonio culturale europeo;

30. fait part de son inquiétude au sujet de l'état des politiques de conservation, de restauration, de préservation et de promotion du patrimoine culturel, qui revêt une importance capitale pour l'identité européenne; souligne que le financement de la sauvegarde du patrimoine culturel a été considérablement réduit dans certains États membres à la suite de la crise économique et financière; demande à cette fin à la Commission et aux États membres de veiller à ce que les fonds et les initiatives adéquats soient co ...[+++]


30. esprime preoccupazione per lo stato delle politiche di conservazione, restauro, tutela e promozione del patrimonio culturale, che rivestono la massima importanza per l'identità europea; sottolinea che i finanziamenti per la salvaguardia del patrimonio culturale hanno subito una drastica riduzione in alcuni Stati membri a seguito della crisi economica e finanziaria; esorta a tal fine la Commissione e gli Stati membri a provvedere affinché iniziative e fondi adeguati siano destinati alla valorizzazione del patrimonio culturale europeo;

30. fait part de son inquiétude au sujet de l'état des politiques de conservation, de restauration, de préservation et de promotion du patrimoine culturel, qui revêt une importance capitale pour l'identité européenne; souligne que le financement de la sauvegarde du patrimoine culturel a été considérablement réduit dans certains États membres à la suite de la crise économique et financière; demande à cette fin à la Commission et aux États membres de veiller à ce que les fonds et les initiatives adéquats soient co ...[+++]


La promozione del patrimonio culturale materiale e immateriale alla luce, tra l'altro, della convenzione dell'Unesco per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale del 2003 e della convenzione dell'Unesco sulla protezione del patrimonio mondiale del 1972, culturale e naturale dell'umanità, dovrebbe contribuire altresì alla valorizzazione dei siti d'interesse, conferendo al contempo ai cittadini un sentimento di condivisione del valore culturale e storico di tali siti.

La promotion du patrimoine culturel matériel et immatériel à la lumière, entre autres, de la convention de l'Unesco de 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel et de la convention de l'Unesco de 1972 concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel, devrait également contribuer à la valorisation des sites concernés, tout en incitant les populations à s'approprier la valeur culturelle et historique de ce ...[+++]


(5 ter) La salvaguardia e la valorizzazione del patrimonio culturale materiale e immateriale devono formare parte integrante dei compiti dell'Unione – ai sensi della convenzione dell'UNESCO del 2003 per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale e della convenzione dell'UNESCO del 1972 per la protezione del patrimonio mondiale culturale e naturale – contemplando monumenti, siti, insiemi storici, musei, paesaggi e cineteche, per cui i progetti artistici contemporanei possono essere attuati in quanto valorizzazione dei luoghi interessati, promuovendo la creazione e apportando nel contempo un senso di appropriazione da parte dei p ...[+++]

(5 ter) Sauvegarder et promouvoir la valorisation du patrimoine culturel matériel et immatériel de l'Europe doivent faire partie intégrante des tâches de l'Union, au sens de la convention de l'UNESCO pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel de 2003 et de la convention de l'UNESCO concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel de 1972, couvrant monuments, sites, ensembles historiques, musées, paysages et cinémathèques, au travers desquels les projets artistiques ...[+++]


v) il sostegno a progetti ammessi dalle autorità competenti degli Stati partecipanti diretti alla conservazione e salvaguardia del patrimonio culturale, definibili "laboratori europei del patrimonio", di primaria importanza e che contribuiscano allo sviluppo e alla diffusione di concetti, tecniche e metodi innovativi a livello europeo.

v) le soutien à des projets de conservation et de sauvegarde du patrimoine culturel d'importance exceptionnelle, contribuant au développement et à la diffusion de concepts, de méthodes et de techniques novateurs au niveau européen et méritant la qualification de "laboratoires européens du patrimoine", sur présentation des projets par les autorités compétentes des États participants.


6. invita i governi dell'Armenia e dell'Azerbaigian a rispettare i loro impegni internazionali, in particolare nel settore della cultura e della salvaguardia del patrimonio culturale, impegni che hanno assunto nell'ambito della loro partecipazione a organizzazioni internazionali come l'UNESCO e il Consiglio d'Europa, e li invita ad adoperarsi a fondo per proteggere il patrimonio archeologico, storico e culturale presente sul loro territorio, onde evitare la distruzione di altri siti in pericolo;

6. appelle les gouvernements arménien et azéri à respecter les engagements internationaux, en particulier dans le domaine culturel et de la conservation du patrimoine, qu'ils ont pris dans le cadre de leur participation à des instances internationales telles que l'UNESCO et le Conseil de l'Europe, et les exhorte à tout mettre en œuvre pour protéger le patrimoine archéologique, historique et culturel présent sur leur territoire, en vue d'empêcher la destruction d'autres sites menacés;


w