Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banconota di scarto
Cascame
Debit spread
Deviazione del valore nominale
Differenza retributiva
Digital divide
Divario digitale
Effluente di stalla
Errore medio
Errore quadratico medio
Fossato digitale
Frattura digitale
Legno di scarto
Materiale di scarto
Parità retributiva
Parità salariale
Pulire le macchine dai materiali di scarto
Rifiuto agricolo
Rottame
Scarto
Scarto
Scarto agricolo
Scarto debitore
Scarto di macellazione
Scarto digitale
Scarto residuo standardizzato
Scarto salariale
Scarto tipo
Spartiacque digitale
Spread debitore
Stoppia

Traduction de «Scarto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


errore medio (1) | errore quadratico medio (2) | scarto tipo (3) | scarto residuo standardizzato (4)

erreur moyenne (1) | erreur moyenne quadratique (2) | écart-type (3) | écart résiduel standardisé (4)


rifiuto agricolo [ effluente di stalla | scarto agricolo | scarto di macellazione | stoppia ]

déchet agricole [ chaume | déchet d'abattoir | effluent d'élevage | éteule ]




deviazione del valore nominale (1) | scarto (2)

écart de consigne (1) | écart (2)


debit spread | spread debitore | scarto debitore

écart débiteur


divario digitale [ digital divide | fossato digitale | frattura digitale | scarto digitale | spartiacque digitale ]

fossé numérique [ écart numérique | fossé digital | fracture digitale | fracture numérique ]




parità retributiva [ differenza retributiva | parità salariale | scarto salariale ]

égalité de rémunération [ différence de salaire | écart salarial | égalité de salaire ]


pulire le macchine dai materiali di scarto

débarrasser des machines des résidus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
per promuovere l'installazione dei nuovi impianti di generazione di energia termica e degli impianti industriali che producono calore di scarto in siti nei quali possa essere recuperato il massimo del calore di scarto disponibile per soddisfare la domanda effettiva o attesa di riscaldamento e raffreddamento.

à encourager l'implantation des nouvelles installations de production d'électricité thermique et des nouvelles installations industrielles génératrices de chaleur fatale dans des lieux qui permettent une valorisation maximale de la chaleur fatale disponible en vue de répondre à la demande actuelle ou prévue de chaleur et de froid.


un impianto industriale con potenza termica totale superiore a 20 MW, che genera calore di scarto a un livello di temperatura utile è progettato o sottoposto a un ammodernamento sostanziale, al fine di valutare i costi e benefici dell'uso del calore di scarto per soddisfare una domanda economicamente giustificabile, anche attraverso la cogenerazione, e della connessione di tale impianto a una rete di teleriscaldamento e teleraffreddamento.

une installation industrielle d'une puissance thermique totale supérieure à 20 MW génératrice de chaleur fatale à un niveau de température utile est planifiée ou fait l'objet d'une rénovation substantielle, afin d'évaluer les coûts et les avantages d'une valorisation de la chaleur fatale en vue de satisfaire à une demande justifiée du point de vue économique, y compris par la cogénération, et du raccordement de cette installation à un réseau de chaleur et de froid.


43. esorta gli Stati membri a valutare l'istituzione di centri dedicati alle tecnologie dell'innovazione per sostenere l'estrazione, il riciclaggio e il riutilizzo dei componenti utili derivanti dai prodotti di scarto dell'attività estrattiva, nonché a favorire il successivo utilizzo di tali prodotti di scarto, situati in vari tipi di depositi di rifiuti e nel settore edile, così come la gestione sicura sotto il profilo ambientale dei suddetti siti di stoccaggio;

43. demande instamment aux États membres d'envisager l'établissement de centres dédiés aux technologies innovantes, conçus pour soutenir l'extraction, le recyclage et la réutilisation des composants utiles issus de produits de déchets miniers et de faciliter l'utilisation ultérieure de ces produits de déchets miniers, stockés dans divers types de dépôts de déchets, et dans le secteur de la construction, ainsi qu'une gestion de ce type de sites de stockage respectueuse de l'environnement;


Nella misura in cui tale scarto non possa essere giustificato, la relazione è corredata di un piano con la descrizione di massima degli interventi opportuni per ridurre lo scarto a un’ampiezza non significativa entro la successiva revisione.

Lorsque l’écart ne peut être justifié, le rapport est accompagné d’un plan exposant les mesures appropriées pour ramener la différence à une valeur négligeable d’ici au réexamen suivant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La valutazione minima di negoziabilità degli ABS è stata mantenuta pari al valore A- e, sulla base del riesame biennale condotto nel settembre del 2008 sulle misure per il controllo dei rischi, gli ABS sono stati classificati nella categoria di liquidità inferiore, il che si riflette in uno scarto di garanzia del 12% (con applicazione di uno scarto aggiuntivo agli ABS sottoposti a valutazione teorica, ad esempio quelli meno liquidi).

Le critère d'éligibilité minimal afférent aux titres adossés à des actifs a été maintenu à un seuil de notation d'au moins "A", suite aux conclusions de la révision bisannuelle des mesures de contrôle des risques de septembre 2008. Les titres adossés à des actions ont été classés dans la catégorie de liquidité inférieure, ce qui implique une décote de 12 % (une décote supplémentaire est appliquée aux titres adossés à des actions soumis à une valorisation théorique, c'est à dire les moins liquides).


2. fa notare che nel QFP lo scarto tra SI e SP è di 8,366 miliardi di euro; ricorda che, a fronte di una differenza di soli 6,689 miliardi di euro nel QFP per il 2010, il bilancio adottato per l'esercizio 2010 evidenzia una differenza di 18,515 miliardi di euro dovuta a ulteriori riduzioni nei pagamenti; ribadisca la sua preoccupazione rispetto al crescente divario tra SI e SP, che a lungo termine crea situazioni di deficit, e sottolinea che farà tutto il possibile, attraverso la procedura di bilancio, per mantenere tale scarto a un livello sostenibile e gestibile;

2. souligne que dans le CFP, l'écart entre les CE et les CP s'élève à 8,366 milliards d'euros; rappelle que, malgré une différence de seulement 6,689 milliards d'euros dans le CFP 2010, le budget adopté pour 2010 présente un écart de 18,515 milliards en raison de nouvelles réductions dans les paiements; manifeste à nouveau ses préoccupations au sujet de l’écart grandissant entre les CE et les CP, ce qui, à long terme, engendre des déficits, et souligne qu'il fera tout son possible tout au long de la procédure budgétaire pour maintenir cet écart à un niveau supportable et gérable;


2. fa notare che nel QFP lo scarto tra SI e SP è di 8,366 milioni di euro; ricorda che, a fronte di una differenza di soli 6,689 milioni di euro nel QFP per il 2010, il bilancio adottato per l'esercizio 2010 evidenzia una differenza di 18,515 milioni di euro dovuta a ulteriori riduzioni nei pagamenti; ribadisca la sua preoccupazione rispetto al crescente divario tra SI e SP, che a lungo termine crea situazioni di deficit, e sottolinea che farà tutto il possibile, attraverso la procedura di bilancio, per mantenere tale scarto a un livello sostenibile e gestibile;

2. souligne que dans le CFP, l'écart entre les CE et les CP s'élève à 8,366 milliards d'euros; rappelle que, malgré une différence de seulement 6,689 milliards d'euros dans le CFP 2010, le budget adopté pour 2010 présente un écart de 18,515 milliards en raison de nouvelles réductions dans les paiements; manifeste à nouveau ses préoccupations au sujet de l'écart grandissant entre les CE et les CP, ce qui, à long terme, engendre des déficits, et souligne qu'il fera tout son possible tout au long de la procédure budgétaire pour maintenir cet écart à un niveau supportable et gérable;


cessioni di materiali di recupero, di materiali di recupero non riutilizzabili in quanto tali, di avanzi, di materiali di scarto industriali e non industriali, di materiali di scarto riciclabili nonché di materiali di scarto parzialmente lavorati, e determinate cessioni di beni e prestazioni di servizi figuranti nell’allegato M.

livraison de matériaux usagés, de matériaux usagés ne pouvant pas être réutilisés en l’état, de déchets industriels et non industriels, de déchets de récupération, de déchets en partie transformés, de débris et livraison de certains biens et prestation de certains services spécifiques, conformément à la liste figurant à l’annexe M.


Per le polizze con durata residua inferiore a un anno l'ente creditizio deve adottare appropriati coefficienti di scarto (haircut) rappresentativi della decrescente vita residua della polizza; per polizze con durata residua pari o inferiore a 90 giorni, è previsto un coefficiente di scarto pari al 100%;

Pour les contrats dont la durée résiduelle est inférieure à un an, l'établissement de crédit doit appliquer une décote appropriée reflétant la diminution progressive de cette durée et allant jusqu'à une décote de 100 % pour les contrats dont la durée résiduelle est de 90 jours ou moins;


Nel 1999 lo scarto rispetto alla percentuale minima prevista è stato maggiore nel caso di RTL 5 dato il suo orientamento tematico; tuttavia questo scarto negativo è stato più che annullato nel 2000.

Pour RTL5, l'écart a été plus substantiel en 1999 en raison de l'orientation thématique de la chaîne, mais ce défaut a été plus que compensé en 2000.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Scarto ' ->

Date index: 2022-03-18
w