Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cascame
Crescita salariale
Debit spread
Deviazione del valore nominale
Differenza retributiva
Effluente di stalla
Entrata lorda
Errore medio
Errore quadratico medio
Inflazione salariale
Legno di scarto
Massa salariale
Materiale di scarto
Paga
Parità retributiva
Parità salariale
Pulire le macchine dai materiali di scarto
Remunerazione
Retribuzione
Rifiuto agricolo
Rottame
Salario
Scarto
Scarto
Scarto agricolo
Scarto debitore
Scarto di macellazione
Scarto residuo standardizzato
Scarto salariale
Scarto tipo
Spread debitore
Stipendio
Stoppia
Trattamento salariale

Traduction de «scarto salariale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parità retributiva [ differenza retributiva | parità salariale | scarto salariale ]

égalité de rémunération [ différence de salaire | écart salarial | égalité de salaire ]


errore medio (1) | errore quadratico medio (2) | scarto tipo (3) | scarto residuo standardizzato (4)

erreur moyenne (1) | erreur moyenne quadratique (2) | écart-type (3) | écart résiduel standardisé (4)




rifiuto agricolo [ effluente di stalla | scarto agricolo | scarto di macellazione | stoppia ]

déchet agricole [ chaume | déchet d'abattoir | effluent d'élevage | éteule ]




crescita salariale | inflazione salariale

inflation salariale | progression des salaires


salario [ entrata lorda | massa salariale | paga | remunerazione | retribuzione | stipendio | trattamento salariale ]

salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]


deviazione del valore nominale (1) | scarto (2)

écart de consigne (1) | écart (2)


debit spread | spread debitore | scarto debitore

écart débiteur


pulire le macchine dai materiali di scarto

débarrasser des machines des résidus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A pochi giorni dall'8 marzo, giornata internazionale della donna, la giornata europea per la parità retributiva vuole sensibilizzare il pubblico sullo scarto salariale tra i sessi.

Cette année, la journée de l'égalité salariale, qui a pour but de sensibiliser à l'écart des salaires, précède la journée internationale de la femme, qui aura lieu le 8 mars.


L. considerando che, in generale, le donne tendono ad avere un percorso occupazionale meno omogeneo e caratterizzato da un andamento salariale più lento, mentre gli uomini tendono ad avere un percorso occupazionale continuo con un aumento salariale più sostenuto, il che implica uno scarto in termini di contribuzione al sistema pensionistico e un maggiore rischio di povertà per le donne, rischio che peraltro dura più a lungo essendo maggiore la loro speranza di vita,

L. considérant que, en termes généraux, les femmes tendent à avoir un parcours d'emploi moins homogène et caractérisé par une évolution salariale plus lente, tandis que les hommes tendent à avoir un parcours d'emploi continu avec une évolution salariale plus soutenue, ce qui implique un écart en termes de cotisations au système de retraite et un risque de pauvreté accru pour les femmes, qui courent en outre ce risque plus longtemps, vu leur espérance de vie plus longue,


E. considerando che, in generale, le donne tendono ad avere un percorso occupazionale meno omogeneo e caratterizzato da un andamento salariale lento, mentre gli uomini tendono ad avere un percorso occupazionale continuo con un andamento salariale più sostenuto, il che implica uno scarto in termini di contribuzione al sistema pensionistico e un maggiore rischio di povertà per le donne, rischio che peraltro dura più a lungo essendo maggiore la loro speranza di vita,

E. considérant que, en termes généraux, les femmes tendent à avoir un parcours d'emploi moins homogène et caractérisé par une évolution salariale lente, tandis que les hommes tendent à avoir un parcours d'emploi continu avec une évolution salariale plus soutenue, ce qui implique un écart en termes de cotisations au système de retraite et un risque de pauvreté accru pour les femmes, qui courent en outre ce risque plus longtemps, vu leur espérance de vie plus longue,


L. considerando che, in generale, le donne tendono ad avere un percorso occupazionale meno omogeneo e caratterizzato da un andamento salariale più lento, mentre gli uomini tendono ad avere un percorso occupazionale continuo con un andamento salariale più sostenuto, il che implica uno scarto in termini di contribuzione al sistema pensionistico e un maggiore rischio di povertà per le donne, rischio che peraltro dura più a lungo essendo maggiore la loro speranza di vita,

L. considérant que, en termes généraux, les femmes tendent à avoir un parcours d'emploi moins homogène et caractérisé par une évolution salariale plus lente, tandis que les hommes tendent à avoir un parcours d'emploi continu avec une évolution salariale plus soutenue, ce qui implique un écart en termes de cotisations au système de retraite et un risque de pauvreté accru pour les femmes, qui courent en outre ce risque plus longtemps, vu leur espérance de vie plus longue,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uno scarto salariale del 15 per cento dopo aver tenuto conto di elemento quali età, formazione e livello professionale è, come detto, inaccettabile.

Comme cela a déjà été dit, il est inacceptable qu'il subsiste un écart de rémunération de 15 % après la prise en compte d'éléments tels que l'âge, la formation, le niveau professionnel.


3. sottolinea le disparità socioeconomiche che persistono tra uomini e donne nell’Unione europea: tasso medio di occupazione delle donne del 18% inferiore al tasso maschile, segregazione sul mercato del lavoro, scarto salariale medio del 24%; sovrarappresentanza delle donne negli impieghi a tempo parziale, precari e scarsamente qualificati ed esprime il timore che, in assenza di nuove misure, tale situazione di disparità si accentui in seguito all’ampliamento;

3. souligne les inégalités socio-économiques qui persistent entre hommes et femmes dans l'Union européenne: taux d'emploi moyen des femmes de 18% en dessous du taux masculin, ségrégation sur le marché du travail, écart salarial moyen de 24%; sur- représentation des femmes dans les postes à temps partiel, précaires et de faible qualification et craint qu'en l'absence de nouvelles mesures, ce cadre de disparités ne s'accentue suite à l'élargissement;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'scarto salariale' ->

Date index: 2023-05-17
w