Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla vigilanza di strada
Addetto alla vigilanza di strada
Artista di strada
Assessora comunale
Attore di strada
Attrice di strada
Autorità comunale di migrazione
Circoscrizione comunale
Comune
Consigliera comunale
Consigliera comunale
Consigliere comunale
Consiglio comunale
Giunta comunale
Membro del consiglio comunale
Membro della giunta comunale
Musicista di strada
Strada comunale
Strada locale
Strada provinciale
Strada secondaria
Strada vicinale
Vigilante di strada

Traduction de «Strada comunale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strada comunale | strada locale | strada vicinale

chemin communal | chemin vicinal


strada comunale | strada provinciale | strada secondaria

route cantonale | route départementale | route secondaire






consigliera comunale | membro della giunta comunale | assessora comunale | assessore comunale/assessora comunale

conseiller municipal | conseillère communale | conseiller municipal/conseillère municipale | conseillère municipale


comune [ circoscrizione comunale | consiglio comunale | giunta comunale ]

commune


membro del consiglio comunale (1) | consigliere comunale (2) | consigliera comunale (2)

conseiller général (1) | conseiller de ville (2) | conseiller municipal (3) | conseiller communal (4)


addetto alla vigilanza di strada | vigilante di strada | addetta alla vigilanza di strada | addetto alla vigilanza di strada/addetta alla vigilanza di strada

hôtesse urbaine | steward urbain | steward urbain/hôtesse urbaine


attore di strada | musicista di strada | artista di strada | attrice di strada

artiste de rue


autorità comunale competente nel settore della migrazione | autorità comunale di migrazione

autorité communale de migration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la strada comunale che da Sredets in direzione ovest conduce al paese di Belila e che conduce al ponte di tale strada sul fiume Sredetska nella zona occidentale del paese di Prohod e il paese di Prohod incluso;

la route locale partant de Sredets en direction de l’ouest vers le village de Belila et menant au pont enjambant la rivière Sredetska à l’ouest du village de Prohod, y compris ce village;


la strada comunale che conduce a Drachevo dal punto descritto al precedente punto iii), il paese di Drachevo e poi, proseguendo oltre, la strada che conduce dalla zona settentrionale di Drachevo al punto di intersezione della statale 79 con la statale 53 nella zona orientale del paese di Sredets;

la route locale à partir des coordonnées mentionnées ci-dessus en direction de Drachevo, le village de Drachevo et, ensuite, la route menant du nord de Drachevo à l’intersection des routes nationales no 79 et no 53 à l’est du village de Sredets;


la strada che conduce a Izvor, Zidarovo e Gabar fino al punto in cui la strada comunale raggiunge il confine amministrativo del comune di Sredets a 42°18′19,82″N / 27°17′12,11″E;

la route passant par Izvor, Zidarovo et Gabar jusqu’à l’intersection entre la route locale et la limite administrative de la municipalité de Sredets à 42°18′19,82″ de latitude nord et 27°17′12,11″ de longitude est;


il fiume Sredetska dall’intersezione con la strada comunale che conduce da Prohod a Bistrets fino al punto in cui quel ramo del fiume che conduce al paese di Oman (comune di Bolyarovo) raggiunge il confine con il comune di Bolyarovo a 42°16′57,78″N / 26°57′33,54″E;

la rivière Sredetska, de son intersection avec la route locale menant de Prohod à Bistrets, jusqu’à l’endroit où cette partie de la rivière, qui mène au village d’Oman (municipalité de Bolyarovo), atteint la limite de la municipalité de Bolyarovo à 42°16′57,78″ de latitude nord et 26°57′33,54″ de longitude est;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pertanto ritengo che l’amministrazione abbia imboccato la strada sbagliata avanzando ora tale richiesta e che la rimozione dell’amianto, posto che debba essere effettuata, deve essere a carico del consiglio comunale di Strasburgo.

Je pense donc que l’administration a tort de soumettre cette demande maintenant. Si cette amiante doit être éliminée, c'est à la ville de Strasbourg d’en supporter les coûts.


w