Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla sicurezza della struttura alberghiera
Danno alla struttura
Direttore di hotel
Direttore di struttura di ricezione
Direttrice di hotel
Modifica della struttura
Modificazione della struttura
Responsabile della sicurezza dell'hotel
Struttura
Struttura agraria
Struttura agricola
Struttura del popolamento
Struttura del progetto
Struttura del soprassuolo
Struttura dell'azienda agricola
Struttura di dati
Struttura di dati raster
Struttura di gestione ambientale
Struttura di produzione agricola
Struttura di progetto
Struttura raster

Traduction de «Struttura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
struttura del popolamento (1) | struttura (2) | struttura del soprassuolo (3)

structure du peuplement | structure


struttura raster | struttura di dati raster

structure matricielle | structure de données matricielle | structure raster | structure de données raster


struttura del progetto (1) | struttura di progetto (2)

structure du projet


struttura agraria [ struttura agricola | struttura dell'azienda agricola | struttura di produzione agricola ]

structure agricole [ structure agraire | structure de production agricole ]


struttura di gestione ambientale

cadre de gestion environnementale | CGE


struttura di dati

structure de données | structure de base de données


modificazione della struttura (1) | modifica della struttura (2) | danno alla struttura (3)

modification de la structure (1) | atteinte à la structure (2)


responsabile della sicurezza della struttura alberghiera | responsabile della sicurezza dell'hotel | addetta alla sicurezza della struttura alberghiera | addetto alla sicurezza della struttura alberghiera/addetta alla sicurezza della struttura alberghiera

directeur de la sécurité d’un hôtel | responsable de la sécurité d’un hôtel | directrice de la sécurité en établissement hôtelier | responsable de la sécurité en établissement hôtelier


direttore di struttura di ricezione | direttrice di hotel | direttore di hotel | direttore di struttura di ricezione/direttrice di struttura di ricezione

directrice d'établissement hôtelier | responsable d’établissement d’hébergement | directeur de l'hébergement/directrice de l'hébergement | responsable d’hôtel


gestire il coordinamento tra i vari reparti di una struttura alberghiera | supervisionare il coordinamento tra i reparti dell'albergo | gestire il coordinamento tra i reparti della struttura alberghiera | supervisionare il coordinamento tra i reparti della struttura alberghiera

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La struttura esecutiva specifica deve essere una struttura esterna snella ed economicamente vantaggiosa, e deve essere istituita sotto forma di agenzia esecutiva della Commissione – l’Agenzia esecutiva del Consiglio europeo della ricerca (ERCEA) – con il compito di attuare il programma “Idee”. Finché l’ERCEA non sarà operativa, le funzioni della struttura esecutiva specifica del CER sono assicurate dalla direzione S della DG Ricerca, una nuova direzione appositamente creata a tal fine il 1º ottobre 2006.

La structure spécifique de mise en œuvre doit être une structure externe légère et efficiente, sous forme d'une agence exécutive de la Commission (l'agence exécutive du CER – l'AECER) chargée de mettre en œuvre le programme «Idées». En attendant l'entrée en fonction de l'AECER, les fonctions de la SSMO-CER sont assurées par la direction S de la DG Recherche, une nouvelle direction créée à cet effet le 1er octobre 2006.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000R1916 - EN - Regolamento (CE) n. 1916/2000 della Commissione, dell'8 settembre 2000, recante attuazione del regolamento (CE) n. 530/1999 del Consiglio relativo alle statistiche sulla struttura delle retribuzioni e del costo del lavoro per quanto riguarda la definizione e la trasmissione delle informazioni sulla struttura delle retribuzioni (Testo rilevante ai fini del SEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000R1916 - EN - Règlement (CE) nº 1916/2000 de la Commission du 8 septembre 2000 portant application du règlement (CE) nº 530/1999 du Conseil relatif aux statistiques structurelles sur les salaires et le coût de la main-d'oeuvre en ce qui concerne la définition de la transmission des informations sur la structure des salaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


Regolamento (CE) n. 1916/2000 della Commissione, dell'8 settembre 2000, recante attuazione del regolamento (CE) n. 530/1999 del Consiglio relativo alle statistiche sulla struttura delle retribuzioni e del costo del lavoro per quanto riguarda la definizione e la trasmissione delle informazioni sulla struttura delle retribuzioni (Testo rilevante ai fini del SEE)

Règlement (CE) nº 1916/2000 de la Commission du 8 septembre 2000 portant application du règlement (CE) nº 530/1999 du Conseil relatif aux statistiques structurelles sur les salaires et le coût de la main-d'oeuvre en ce qui concerne la définition de la transmission des informations sur la structure des salaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


descrizione della struttura giuridica del gruppo e della struttura di governance compresa la struttura dell'organizzazione, includendo tutte le entità regolamentate, le entità non regolamentate, le filiazioni non regolamentate e le succursali significative appartenenti al gruppo, le imprese madri, ai sensi dell'articolo 14, paragrafo 3, dell'articolo 74, paragrafo 1, e dell'articolo 109, paragrafo 2, nonché le autorità competenti delle entità regolamentate del gruppo.

l'identification de la structure juridique du groupe ainsi que sa structure de gouvernance y compris sa structure organisationnelle, englobant toutes les entités réglementées, les entités non réglementées, les filiales non réglementées et les succursales d'importance significative appartenant au groupe et les entreprises mères, conformément à l'article 14, paragraphe 3, à l'article 74, paragraphe 1, et à l'article 109, paragraphe 2, et l'identification des autorités compétentes dont relèvent les entités réglementées du groupe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U. considerando che, secondo il gruppo di esperti ad alto livello, semplici etichette come "banca al dettaglio" o "banca di investimento" non descrivono adeguatamente il modello commerciale di una banca né i relativi risultati e la propensione ad assumersi rischi; che i modelli commerciali variano a seconda di diversi criteri chiave, ad esempio le dimensioni, le attività, il modello di reddito, la struttura del capitale e dei finanziamenti, la proprietà, la struttura sociale e l'ambito geografico, e sono stati caratterizzati da una significativa evoluzione nel corso del tempo;

U. considérant que le groupe d'experts de haut niveau souligne que des dénominations simples, comme "banque de détail" ou "banque d'investissement", ne décrivent pas de manière adéquate le modèle d'entreprise d'une banque, ni sa performance ou sa propension à prendre des risques; considérant que les modèles d'entreprise sont divers et varient en fonction de plusieurs dimensions fondamentales, telles que la taille, les activités, le modèle de revenu, la structure des fonds propres et des financements, l'actionnariat, la structure d'entreprise et le périmètre géographique, et qu'ils ont considérablement évolué avec le temps;


3. alla luce delle considerazioni sopra esposte, semplificare la struttura dirigenziale del SEAE e potenziare il ruolo del suo Segretario generale esecutivo, stabilendo una chiara catena di comando a sostegno di un processo decisionale efficiente e di una tempestiva risposta politica; in tale contesto, razionalizzare gli incarichi di direttore esecutivo e di direttore generale responsabile dell'amministrazione, nonché ridurre e semplificare la struttura gerarchica delle direzioni responsabili della gestione, definire chiaramente le pertinenti competenze nella struttura di gestione del SEAE e rivedere l'attuale struttura basata sul Consi ...[+++]

3. à la lumière de ce qui précède, simplifier la structure de commandement du SEAE et renforcer le rôle de son secrétaire général exécutif en établissant une chaîne de commandement claire favorisant une prise de décisions efficace et des réactions rapides sur le plan politique; dans ce contexte, rationaliser les fonctions de Directeur des opérations et de Directeur général administratif, et réduire et simplifier la structure hiérarchique des directions générales, définir clairement les compétences au sein de la structure de direction du SEAE, et revoir la structure actuelle reposant sur le conseil d'administration, afin d'assurer l'effi ...[+++]


Più specificamente, l'on. Patriciello è stato accusato di aver rivestito il ruolo di regista, controllore e sostenitore dell'operato del presidente di Neuromed e del rappresentante legale della fondazione Paola Pavone che, l'11 settembre 2000, addivennero alla stipula del contratto di comodato d'uso della struttura incriminata sita nel comune di Salcito, fra la fondazione Paola Pavone (proprietaria e costruttrice dell'immobile de quo) e Neuromed, così da consentire a quest'ultimo ente di assistenza e ricerca di gestire la struttura "a proprio profitto come "Centro di alta riabilitazione" in regime di accreditamento (provvisorio) con la R ...[+++]

En particulier, M Patriciello aurait joué le rôle de metteur en scène, de contrôleur et de promoteur des actes posés par le président de Neuromed et par le représentant légal de la Fondation Paola Pavone, qui, le 11 septembre 2000, ont signé un contrat pour la libre utilisation de l'institut "incriminé", situé dans la commune de Salcito, entre la Fondation Paola Pavone (propriétaire et constructrice de l'immeuble en question) et Neuromed, afin de permettre à ce dernier établissement d'aide et de recherche "de gérer à son profit comme "centre de pointe en matière de réhabilitation" sous un régime d'accréditation (provisoire) avec la région, à l'exclusion de toute prestation sociale et d'assistance"; en outre, l'établissement en question aur ...[+++]


La struttura esecutiva specifica è istituita sotto forma di una struttura esterna. In attesa che la struttura esterna venga istituita e divenga operativa, le relative funzioni esecutive vengono svolte da uno specifico servizio della Commissione.

La structure de mise en œuvre spécifique est établie en tant que structure extérieure. En attendant que l'agence exécutive soit établie et puisse fonctionner, les tâches de mise en œuvre qui lui incombent sont exécutées par un service spécial de la Commission.


21. prende atto del fatto che il Segretario generale ha presentato all'Ufficio di presidenza proposte relative al miglioramento dell'assistenza legislativa ai deputati e a una possibile nuova struttura per l'amministrazione del Parlamento; ricorda che l'obiettivo è offrire un servizio ottimale ai deputati, al fine di permettere loro di assolvere alle funzioni legislative e di bilancio che costituiscono attività essenziali del Parlamento; ricorda inoltre che l'obiettivo è quello di ridurre la compartimentalizzazione della struttura dell'amministrazione, di migliorare il work flow , di ridurre al minimo l'impatto della ripartizione del p ...[+++]

21. note que le Secrétaire général ait présenté au Bureau des propositions sur l'amélioration de l'assistance législative aux députés et sur une nouvelle structure pour l'administration du Parlement; rappelle que l'objectif consiste à offrir des services optimaux aux députés afin de permettre à ceux-ci de s'acquitter de leurs responsabilités législatives et budgétaires, qui constituent les activités essentielles du Parlement; rappelle que l'objectif était aussi de réduire le compartimentage de la structure de l'administration, d'améliorer le déroulement du travail, de réduire au minimum les conséquences de la dispersion entre trois lie ...[+++]


20. prende atto del fatto che il Segretario generale abbia presentato all’Ufficio di presidenza proposte relative al miglioramento dell’assistenza legislativa ai deputati e a una possibile nuova struttura per l’amministrazione del Parlamento; ricorda che l’obiettivo è offrire un servizio ottimale ai deputati, al fine di permettere loro di assolvere alle funzioni legislative e di bilancio, che costituiscono attività centrali del Parlamento; ricorda inoltre che l’obiettivo è quello di ridurre la compartimentalizzazione della struttura dell’amministrazione, di migliorare il work flow, di ridurre al minimo l’impatto della ripartizione del ...[+++]

20. note que le Secrétaire général ait présenté au Bureau des propositions sur l'amélioration de l'assistance législative aux députés et sur une nouvelle structure pour l'administration du Parlement; rappelle que l'objectif consiste à offrir des services optimaux aux députés afin de permettre à ceux-ci de s'acquitter de leurs responsabilités législatives et budgétaires, qui constituent les activités essentielles du Parlement; rappelle que l'objectif était aussi de réduire le compartimentage de la structure de l'administration, d'améliorer le déroulement du travail, de réduire au minimum les conséquences de la dispersion entre trois lie ...[+++]


w