se
, e soltanto se, la svalutazione totale delle azioni o degli altri titoli di proprietà, degli strumenti di capitale pertinenti e delle passività ammissibili effettuata conformemente al presente paragrafo, lettere da a) a d), è inferiore alla somma degli importi di cui all'articolo 47, paragrafo 3, lettere b) e d), le autorità svalutano nella misura necessaria il valore nominale o l’importo da pagare non corrisposto relativo alle restanti passibilità ammissibili conformemente
alla gerarchia dei crediti nella procedura ordinaria di in
...[+++]solvenza, compresa la gerarchia dei depositi prevista dall'articolo 108 , a norma dell’articolo 44, in concomitanza con la svalutazione effettuata a norma del presente paragrafo, lettere a), b), (c) e d), fino al raggiungimento della somma degli importi di cui all'articolo 47, paragrafo 3, lettere b) e c).s
i, et seulement si, la réduction totale des actions ou autres titres de propriété, des instruments de fonds propres pertinents et des engagement éligibles conformément aux points a) à d), du présent paragraphe est inférieure à la somme des montant visés à l'article 47, paragraphe 3, points b) et d), les autorités réduisent, dans la mesure nécessaire, le montant en principal des engagements éligibles restants, ou les sommes dues à leur titre, conformément à la hiérarchie des créances dans les procédures normales d'insolvabilité, y compris le classement des dépôts prévu à l'article 108 , conformément à l'article 44, en conjonction avec la
...[+++] dépréciation prévue aux points a), b), (c) et d), du présent paragraphe pour obtenir obtenir la somme des montants visés à l'article 47, paragraphe 3, points b) et c).