Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbuono d'interesse
Accordo di floor sul tasso di interesse
Bonifico d'interessi
Interesse
Interesse del valore di reddito
Interest rate floor
Percentuale di interesse
Prestito a tasso ridotto
Prestito agevolato
Prestito con bonifico
Rischio di cambio
Rischio di credito
Rischio di inadempienza
Rischio di liquidità
Rischio di mercato
Rischio di tasso di interesse
Rischio finanziario
Rischio macroprudenziale
Rischio sistemico
Rischio sovrano
Saggio d'interesse
Sovvenzione sugli interessi
Tasso attivo
Tasso d'interesse
Tasso d'interesse nominale dovuto dal debitore
Tasso debitore
Tasso di interesse
Tasso di interesse attivo
Tasso di interesse debitore
Tasso di interesse del valore di reddito
Tasso preferenziale di credito

Traduction de «Tasso di interesse debitore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tasso attivo | tasso debitore | tasso di interesse attivo | tasso di interesse debitore

taux débiteur | taux d'intérêt débiteur


tasso di interesse del valore di reddito | interesse del valore di reddito

pourcentage de la valeur de rendement


tasso di interesse (1) | percentuale di interesse (2)

taux d'intérêt


interest rate floor | accordo di floor sul tasso di interesse

taux plancher


tasso d'interesse nominale dovuto dal debitore

taux d'intérêt nominal payable par le débiteur


interesse [ saggio d'interesse | tasso d'interesse ]

intérêt [ taux d'intérêt ]


rischio finanziario [ rischio di cambio | rischio di credito | rischio di inadempienza | rischio di liquidità | rischio di mercato | rischio di tasso di interesse | rischio macroprudenziale | rischio sistemico | rischio sovrano ]

risque financier [ risque de change | risque de crédit | risque de défaillance | risque de liquidité | risque de marché | risque de taux d'intérêt | risque macroprudentiel | risque souverain | risque systématique | risque systémique ]


abbuono d'interesse [ bonifico d'interessi | prestito agevolato | prestito a tasso ridotto | prestito con bonifico | sovvenzione sugli interessi | tasso preferenziale di credito ]

bonification d'intérêt [ prêt à taux réduit | prêt bonifié | taux préférentiel de crédit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tasso di interesse debitore (a un anno), pro anno (%)

Taux d’intérêt des prêts (un an), par an (en %)


4. Nel caso delle ammende, quando il debitore costituisce una garanzia finanziaria accettata dal contabile in sostituzione del pagamento, il tasso d’interesse da applicare con decorrenza dalla scadenza cui all’articolo 80, paragrafo 3, lettera b), è il tasso di cui al paragrafo 2 del presente articolo, in vigore il primo giorno del mese di adozione della decisione che infligge l’ammenda e maggiorato soltanto di un punto percentuale e mezzo.

4. Dans le cas des amendes, lorsque le débiteur constitue une garantie financière acceptée par le comptable en lieu et place d’un paiement, le taux d’intérêt applicable à compter de la date limite visée à l’article 80, paragraphe 3, point b), est le taux visé au paragraphe 2 du présent article qui est en vigueur le premier jour du mois au cours duquel a été arrêtée la décision imposant une amende, majoré seulement d’un point et demi de pourcentage.


Nel caso di tasso variabile il debitore deve pagare interessi di mora pari al tasso d'interesse di base della Banca centrale europea (BCE), maggiorato di otto punti percentuali.

En cas d'application d’un taux variable, les intérêts de retard à payer par le débiteur correspondront au taux d’intérêt de référence de la BCE majoré de 8 %.


Nel caso di tasso fisso il debitore deve pagare interessi di mora pari al tasso d'interesse di base della Banca centrale europea (BCE), maggiorato di nove punti percentuali.

En cas d'application d’un taux fixe, le débiteur devra payer des intérêts de retard calculés sur la base du taux d’intérêt de référence de la Banque centrale européenne (BCE), majoré de 9 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soltanto in queste circostanze dovrebbe essere previsto che la data di scadenza della validità non si applica al tasso debitore e agli altri costi mediante l’indicazione: «a parte il tasso di interesse e altri costi».

Dans ce cas seulement, il est stipulé que la date de validité ne s’applique pas au taux débiteur et aux autres frais, en ajoutant la mention «à l’exception du taux d’intérêt et des autres frais».


Se la determinazione del tasso debitore applicabile e di altri costi dipende dai risultati della vendita di obbligazioni sottostanti, il tasso di interesse finale e gli altri costi potrebbero differire da quelli indicati.

Lorsque le calcul du taux débiteur applicable et des autres frais dépend des résultats de la vente d’obligations sous-jacentes, le taux débiteur final et les autres frais pourraient être différents de ce qui est indiqué.


Di conseguenza, qualora sia ingiunto al debitore di pagare gli interessi maturati fino alla data del pagamento dell’importo principale, il giudice nazionale può determinare le modalità concrete per redigere tale modulo, purché il modulo in tal modo compilato consenta al debitore, da un lato, di distinguere senza dubbio alcuno la decisione secondo cui deve corrispondere gli interessi maturati fino alla data del pagamento dell’importo principale e, dall’altro, d’identificare chiaramente il tasso d’interesse e la data da cui gli interess ...[+++]

Ainsi, lorsqu’il est enjoint au débiteur de payer les intérêts allant jusqu’à la date du paiement du principal, la juridiction nationale peut définir les modalités concrètes pour compléter ce formulaire, pour autant que le formulaire ainsi rempli permette au débiteur de discerner sans aucun doute la décision selon laquelle il doit payer les intérêts ayant couru jusqu’à la date du paiement du principal et, d’autre part, d’identifier clairement le taux d’intérêt ainsi que la date à partir de laquelle ces intérêts sont réclamés.


Di conseguenza, quando una clausola contrattuale o una prassi relativa alla data o al periodo di pagamento, al tasso di interesse di mora o al risarcimento dei costi di recupero non sia giustificata sulla base delle condizioni concesse al debitore, o abbia principalmente l’obiettivo di procurare al debitore liquidità aggiuntiva a spese del creditore, si può ritenere che si configuri un siffatto abuso.

En conséquence, lorsqu’une clause d’un contrat ou une pratique concernant la date ou le délai de paiement, le taux de l’intérêt pour retard de paiement ou l’indemnisation pour les frais de recouvrement ne se justifie pas au vu des conditions dont le débiteur bénéficie, ou qu’elle vise principalement à procurer au débiteur des liquidités supplémentaires aux dépens du créancier, elle peut être considérée comme constituant un tel abus.


Ciò consentirà ai creditori di prendere una decisione a maggioranza qualificata su una modifica giuridicamente vincolante dei termini di pagamento (sospensione, proroga della maturità, riduzione del tasso di interesse e/o haircut) nell'eventualità d'inadempienza del debitore.

Cela permettrait aux créanciers d'adopter, à la majorité qualifiée, une décision autorisant une modification juridiquement contraignante des conditions de paiement (moratoire, report de l'échéance, baisse des taux d'intérêt et/ou décote) au cas où le débiteur serait dans l'incapacité de payer.


Il tasso di interesse per il ritardo di pagamento sarà il tasso d'asta (tasso d'interesse per operazioni pronti contro termine) fissato dalla Banca centrale europea (o dalle Banche centrali nazionali per gli Stati membri che non partecipano alla terza fase dell'UEM) maggiorato di 7 punti percentuali.

Les intérêts moratoires correspondront au taux de prise en pension de la Banque centrale européenne (ou des banques centrales nationales pour les États membres qui ne prennent pas part à la troisième phase de l'UEM) majoré de sept points au minimum.


w