Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABB
Addetta al trasferimento degli embrioni
Bilancio
Bilancio basato sui risultati
Bilancio di previsione
Bilancio in base alle attività
Bilancio incentrato sui risultati
Bilancio preventivo
Cifra di bilancio
Esperta di trasferimento embrionale
Formazione del bilancio per attività
Invio di denaro
Linea di bilancio
Planning programming budgeting system
Programmazione di bilancio
Programmazione di bilancio basata sui risultati
Razionalizzazione delle scelte di bilancio
Rimessa
Riporto di stanziamenti
Scelta di bilancio
Somma del bilancio
Tecnici esperti nel trasferimento di embrioni animali
Tecnico esperto nel trasferimento di embrioni animali
Totale
Totale del bilancio
Totale di bilancio
Trasferimento di bilancio
Trasferimento di denaro
Trasferimento di dirigenti
Trasferimento di fondi
Trasferimento di quadri
Trasferimento di valori
Trasferimento finanziario extra-bilancio
Trasmissione di fondi
Tubo analizzatore con trasferimento di immagine
Tubo da presa a trasferimento d'immagine
Tubo da ripresa a trasferimento d'immagine
Voce di bilancio

Traduction de «Trasferimento di bilancio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riporto di stanziamenti [ trasferimento di bilancio ]

report de crédit [ transfert budgétaire ]


trasferimento di denaro | trasferimento di valori | trasmissione di fondi

transmission de fonds | transmission de valeurs | transfert de fonds


rimessa | trasferimento di fondi | invio di denaro | trasferimento di denaro

transfert de fonds | transfert de fonds des migrants | envoi de fonds


trasferimento di quadri | trasferimento di dirigenti

transfert de cadres | échange de cadres


trasferimento finanziario extra-bilancio

transfert financier extrabudgétaire


bilancio [ bilancio di previsione | bilancio preventivo | linea di bilancio | voce di bilancio ]

budget [ ligne budgétaire | poste budgétaire ]


scelta di bilancio [ ABB | bilancio basato sui risultati | bilancio in base alle attività | bilancio incentrato sui risultati | formazione del bilancio per attività | planning programming budgeting system | programmazione di bilancio | programmazione di bilancio basata sui risultati | razionalizzazione delle scelte di bilancio | sistema di pianificazione e di programmazione del bilancio ]

choix budgétaire [ ABB | BFOR | budget axé sur les résultats | budgétisation axée sur la performance | budgétisation axée sur les résultats | budgétisation basée sur la performance | budgétisation basée sur l’activité | budgétisation des programmes | PBB | rationalisation des choix budgétaires | RBB | RCB ]


esperta di trasferimento embrionale | tecnici esperti nel trasferimento di embrioni animali | addetta al trasferimento degli embrioni | tecnico esperto nel trasferimento di embrioni animali

technicienne du transfert d'embryon | technicienne du transfert embryonnaire animal | technicien du transfert d'embryons animaux/technicienne du transfert d'embryons animaux | technicienne de la transplantation d'embryons animaux


cifra di bilancio | somma del bilancio | totale | totale del bilancio | totale di bilancio

somme du bilan | total | total du bilan


tubo analizzatore con trasferimento di immagine | tubo da presa a trasferimento d'immagine | tubo da ripresa a trasferimento d'immagine

tube à transfert d'image | tube analyseur à transfert d'image
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Fatti salvi i paragrafi da 4 a 7 e 10 e gli articoli 123 ter e 123 quater, nel caso in cui si generi un avanzo sostanziale per cinque anni consecutivi, il comitato del bilancio, su proposta dell'Ufficio e in conformità dei programmi strategici annuali e pluriennali di cui all'articolo 124, paragrafo 1, lettere a) e b), decide a maggioranza di due terzi sul trasferimento al bilancio dell'Unione dell'avanzo generato dal 23 marzo 2016.

8. Sans préjudice des paragraphes 4 à 7, et du paragraphe 10 du présent article et des articles 123 ter et 123 quater, si un excédent substantiel est généré pendant cinq années consécutives, le comité budgétaire, sur proposition de l'Office et conformément au programme de travail annuel et au programme stratégique pluriannuel visés à l'article 124, paragraphe 1, points a) et b), décide à la majorité des deux-tiers, de transférer au budget de l'Union l'excédent généré à partir du 23 mars 2016.


I fondi per l'ambiente non hanno raggiunto il 50% del totale, ma occorre tener conto del trasferimento al bilancio 2001 di due progetti approvati nel 2000.

Si les fonds concernant l'environnement n'ont pas atteint 50% du total, c'est parce que deux projets approuvés en 2000 ont été transférés sur le budget 2001.


Gli Stati membri dovrebbero adottare le misure necessarie a garantire il tempestivo recupero delle somme e il loro trasferimento al bilancio dell'Unione, fatte salve le pertinenti norme settoriali dell'Unione in materia di rettifiche finanziarie e recupero degli importi spesi indebitamente.

Les États membres devraient prendre les mesures nécessaires pour assurer le prompt recouvrement des sommes concernées et leur versement au budget de l'Union, sans préjudice des réglementations sectorielles pertinentes de l'Union qui se rapportent spécifiquement aux corrections financières et au recouvrement des montants indûment versés.


8. Fatti salvi i paragrafi da 4 a 7 e 10 e gli articoli 151 e 152, nel caso in cui si generi un avanzo sostanziale per cinque anni consecutivi, il comitato del bilancio, su proposta dell'Ufficio e in conformità dei programmi strategici annuali e pluriennali di cui all'articolo 153, paragrafo 1, lettere a) e b), decide a maggioranza di due terzi sul trasferimento al bilancio dell'Unione dell'avanzo generato dal 23 marzo 2016.

8. Sans préjudice des paragraphes 4 à 7, et du paragraphe 10 du présent article et des articles 151 et 152, si un excédent substantiel est généré pendant cinq années consécutives, le comité budgétaire, sur proposition de l'Office et conformément au programme de travail annuel et au programme stratégique pluriannuel visés à l'article 153, paragraphe 1, points a) et b), décide à la majorité des deux-tiers, de transférer au budget de l'Union l'excédent généré à partir du 23 mars 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il finanziamento comunitario destinato ai programmi SAPARD per il 2002 include stanziamenti di impegno previsti dalla linea di bilancio B7-010 pari a 545 milioni di euro, oltre a un trasferimento per 9,5 milioni di euro - approvato dall'autorità di bilancio il 30 settembre 2002 - proveniente dalla linea di bilancio B7-010A (gestione amministrativa) e riguardante importi non utilizzati dalla Commissione.

La contribution financière de la Communauté aux programmes SAPARD pour l'exercice 2002 comprend des crédits d'engagement au titre de la ligne budgétaire B7-010 ainsi que le transfert, adopté par l'autorité budgétaire le 30 septembre 2002, de 9 500 000 euros non utilisés par la Commission provenant de la ligne budgétaire B7-010A (Assistance administrative).


162. prende atto della relazione della Commissione sul Fondo di solidarietà dell'Unione europea per il 2013 ; constata con stupore che non è stato dato seguito alle preoccupazioni sollevate nella relazione speciale n. 24/2012 della Corte dei conti e confermate nella relazione del Parlamento del 3 aprile 2014 sul discarico alla Commissione per il 2012 ; invita la Commissione a spiegare in che modo, nella versione riveduta del regolamento sul Fondo di solidarietà dell'Unione europea entrata in vigore il 28 giugno 2014, è stato posto rimedio alle carenze riscontrate dalla Corte dei conti nella fornitura di aiuti di emergenza alla regione Abruzzo, in particolare per quanto concerne la definizione di piani nazionali aggiornati di gestione dell ...[+++]

162. prend acte du rapport annuel 2013 du Fonds de solidarité de l'Union européenne ; s'étonne que les préoccupations exprimées dans le rapport spécial 24/2012 de la Cour des comptes et partagées par le Parlement dans sa résolution du 3 avril 2014 relative aux rapports spéciaux de la Cour des comptes dans le cadre de la décharge à la Commission pour l'exercice 2012 n'aient pas été abordées; demande à la Commission d'expliquer comment, dans la version révisée du règlement relatif au Fonds de solidarité de l'Union européenne, qui est entrée en vigueur le 28 juin 2014, il a été remédié aux insuffisances ayant affecté l'aide d'urgence apportée à la région des Abruzzes, détectées par la Cour des comptes, notamment en ce qui concerne la mise en ...[+++]


22. chiede che si ponga un termine alla politica estera parallela perseguita dai RSUE e che, in termini di retribuzione, questi ultimi non ricevano un trattamento superiore a quello degli ambasciatori dell'UE in loco; ricorda che i rappresentanti speciali sono inquadrati al livello retributivo più alto, ossia a quello di direttore generale, senza peraltro avere le responsabilità dei direttori generali; chiede che tali posizioni siano pienamente integrate nella struttura del SEAE; raccomanda il trasferimento del bilancio relativo ai rappresentanti speciali nel bilancio del SEAE; ...[+++]

22. appelle de ses vœux la fin de la politique étrangère parallèle mise en œuvre par les représentants spéciaux et insiste pour qu'en termes de rémunérations, ceux-ci ne soient pas traités plus favorablement que les ambassadeurs de l'Union européenne en poste; rappelle que les représentants spéciaux de l'Union sont classés au sommet de l'échelle des rémunérations, c'est-à-dire au niveau des directeurs généraux, sans toutefois en avoir les responsabilités; demande que les postes de représentants spéciaux soient pleinement intégrés dans la structure du SEAE; recommande que le budget des représentants spéciaux de l'Union soit transféré d ...[+++]


Gli Stati membri adottano le misure necessarie a garantire il tempestivo recupero di tali somme e il loro trasferimento al bilancio dell'Unione, senza che ciò osti alle pertinenti norme settoriali dell'Unione in materia di rettifiche finanziarie e recupero degli importi spesi indebitamente.

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour assurer le prompt recouvrement de ces sommes et leur versement au budget de l'Union, sans préjudice des règles sectorielles de l'Union qui se rapportent spécifiquement aux corrections financières et à la récupération de montants indûment versés.


14. sottolinea che, secondo le raccomandazioni contenute nella revisione del SEAE, i rappresentanti speciali dell'Unione dovrebbero costituire parte integrante del servizio stesso a norma dell'articolo 33 TUE; propone che sia applicata una riduzione del 40% alla linea di bilancio dedicata ai rappresentanti speciali dell'UE, in attesa di un accordo con il Consiglio in merito al suo trasferimento al bilancio del SEAE.

14. souligne que, conformément aux recommandations figurant dans la révision du SEAE, les représentants spéciaux de l'Union européenne (RSUE) devraient faire partie intégrante du SEAE, conformément à l'article 33 du traité sur l'Union européenne; propose une réduction de 40 % de la ligne budgétaire relative aux RSUE dans l'attente d'un accord avec le Conseil sur le transfert de cette ligne budgétaire vers le budget du SEAE.


Il progetto di regolamento per la messa a disposizione della risorsa propria IVA è necessario per definire il metodo con cui gli Stati membri devono calcolare questa nuova risorsa ed anche le procedure per il suo trasferimento al bilancio dell'UE.

Le projet de règlement sur la mise à disposition de la ressource propre fondée sur la TVA est nécessaire pour définir la méthode que les États membres devraient utiliser pour calculer cette nouvelle ressource propre ainsi que les procédures à suivre pour son versement au budget de l'Union européenne.


w