Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABB
Accreditare a qualcuno una somma
Ammontare del pegno
Ammontare della somma garantita dal pegno
Analista di bilancio
Bilancio
Bilancio basato sui risultati
Bilancio della circolazione idrica
Bilancio di previsione
Bilancio idrico
Bilancio idrologico
Bilancio in base alle attività
Bilancio incentrato sui risultati
Bilancio preventivo
Cifra di bilancio
Contabile
Coordinatrice di bilancio
Formazione del bilancio per attività
Linea di bilancio
Metodo di bilancio
Mettere una somma a credito di qualcuno
Passare una somma a credito di qualcuno
Planning programming budgeting system
Procedura Notenboom
Procedura di bilancio
Programmazione di bilancio
Programmazione di bilancio basata sui risultati
Razionalizzazione delle scelte di bilancio
Responsabile del bilancio
Scelta di bilancio
Somma complessiva
Somma del bilancio
Somma finale
Somma forfettaria speciale per le spese amministrative
Somma garantita da pegno
Somma totale
Totale
Totale complessivo
Totale del bilancio
Totale di bilancio
Totale generale
Totale generale aggregato
Voce di bilancio

Traduction de «somma del bilancio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cifra di bilancio | somma del bilancio | totale | totale del bilancio | totale di bilancio

somme du bilan | total | total du bilan


bilancio idrico | bilancio idrologico | bilancio della circolazione idrica

bilan hydrologique | bilan hydrique


accreditare a qualcuno una somma | mettere una somma a credito di qualcuno | passare una somma a credito di qualcuno

bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un


somma complessiva | somma finale | somma totale | totale complessivo | totale generale | totale generale aggregato

somme totale | total général


bilancio [ bilancio di previsione | bilancio preventivo | linea di bilancio | voce di bilancio ]

budget [ ligne budgétaire | poste budgétaire ]


scelta di bilancio [ ABB | bilancio basato sui risultati | bilancio in base alle attività | bilancio incentrato sui risultati | formazione del bilancio per attività | planning programming budgeting system | programmazione di bilancio | programmazione di bilancio basata sui risultati | razionalizzazione delle scelte di bilancio | sistema di pianificazione e di programmazione del bilancio ]

choix budgétaire [ ABB | BFOR | budget axé sur les résultats | budgétisation axée sur la performance | budgétisation axée sur les résultats | budgétisation basée sur la performance | budgétisation basée sur l’activité | budgétisation des programmes | PBB | rationalisation des choix budgétaires | RBB | RCB ]


procedura di bilancio [ metodo di bilancio | procedura Notenboom ]

procédure budgétaire [ méthode budgétaire | procédure Notenboom ]


somma garantita da pegno | ammontare del pegno | ammontare della somma garantita dal pegno

somme garantie par gage | montant du gage | montant de la somme garantie par le gage


somma forfettaria speciale per le spese amministrative | somma forfettaria speciale per le spese d'amministrazione

frais administratives CNA


analista di bilancio | contabile | coordinatrice di bilancio | responsabile del bilancio

directrice du budget | responsable budgétaire et financier | directeur du budget | directeur du budget/directrice du budget
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione ha sottolineato la necessità di rimborsare tale somma al bilancio dello Stato, per evitare che le conseguenze ricadano sui contribuenti italiani.

La Commission a souligné que ce montant doit être versé au budget de l'Italie afin que les contribuables italiens ne soient pas perdants.


* Bilancio: in questo caso, il termine si riferisce al calcolo della somma che un paese dell’UE riceve da e versa al bilancio dell’Unione.

* Soldes: dans ce cas, le terme se réfère au calcul du montant qu’un pays reçoit du budget de l’Union et du montant qu’il verse à celui-ci.


Il finanziamento comprende 3 miliardi di EUR provenienti da una nuova e specifica linea di bilancio dell’UE dedicata all’occupazione giovanile (tale somma è stata anticipata al 2014-2015) cui si aggiungono almeno altri 3 miliardi di EUR provenienti dalle dotazioni degli Stati membri a titolo del Fondo sociale europeo.

L'IEJ est dotée d'une enveloppe de trois milliards d’euros provenant d’une nouvelle ligne du budget de l’Union européenne dédiée à l’emploi des jeunes (préalimentée jusqu’en 2014-2015), à laquelle s’ajoute une contribution au moins égale émanant des dotations des États membres au titre du Fonds social européen.


L'unità di DARIAH per il bilancio in denaro (x) è calcolata con la seguente formula: bilancio in denaro diviso per la somma delle chiavi di ripartizione dei membri e degli osservatori scelti dall'assemblea generale per calcolare l'unità di DARIAH per il bilancio in denaro.

L'unité DARIAH pour le budget en espèces (x) est calculée au moyen de la formule suivante: budget en espèces divisé par la somme des barèmes de contribution des membres et des observateurs sélectionnés par l'assemblée générale aux fins du calcul de l'unité DARIAH pour le budget en espèces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'unità di DARIAH per il bilancio in natura (y) è calcolata con la seguente formula: bilancio in natura diviso per la somma delle chiavi di ripartizione dei membri e degli osservatori scelti dall'assemblea generale per calcolare l'unità di DARIAH per il bilancio in natura.

L'unité DARIAH pour le budget en nature (y) est calculée au moyen de la formule suivante: budget en nature divisé par la somme des barèmes de contribution des membres et des observateurs sélectionnés par l'assemblée générale aux fins du calcul de l'unité DARIAH pour le budget en nature.


La somma in questione dovrebbe peraltro essere versata al bilancio dello Stato italiano per evitare che le conseguenze ricadano sui contribuenti italiani.

Par ailleurs, ce montant devrait être versé au budget de l'Italie afin que les contribuables italiens ne soient pas perdants.


Per assicurare una rigorosa disciplina di bilancio, e tenuto conto della comunicazione della Commissione del 16 aprile 2010 sull'adeguamento del massimale delle risorse proprie e del massimale degli stanziamenti per impegni a seguito della decisione di applicare i SIFIM ai fini delle risorse proprie, il massimale delle risorse proprie dovrebbe essere pari all'1,23 % della somma dell'RNL degli Stati membri a prezzi di mercato per quanto riguarda gli stanziamenti di pagamento e all'1,29 % della somma dell'RNL degli Stati membri per gli ...[+++]

Afin de garantir une discipline budgétaire stricte et compte tenu de la communication de la Commission du 16 avril 2010 relative à l'adaptation du plafond des ressources propres et du plafond des crédits pour engagements à la suite de la décision d'appliquer les services d'intermédiation financière indirectement mesurés (SIFIM) aux fins des ressources propres, le plafond des ressources propres devrait être égal à 1,23 % de la somme des RNB des États membres aux prix du marché pour les crédits pour paiements et le plafond pour les crédits pour engagements devrait être fixé à 1,29 % de la somme des RNB des États membres.


* Bilancio: in questo caso, il termine si riferisce al calcolo della somma che un paese dell’UE riceve da e versa al bilancio dell’Unione.

* Soldes: dans ce cas, le terme se réfère au calcul du montant qu’un pays reçoit du budget de l’Union et du montant qu’il verse à celui-ci.


In considerazione dei 29 mesi di inadempimento, pari a 870 giorni (tra il luglio 2007, data della prima sentenza, e il dicembre 2009, data di trasposizione della direttiva nell’ordinamento giuridico interno), e sulla base dell’importo inizialmente proposto dalla Commissione, la Grecia avrebbe dovuto versare al bilancio dell’Unione una somma di circa 9,15 milioni di euro.

Si l'on considère les 29 mois de manquement, soit 870 jours (entre juillet 2007, date du premier arrêt et décembre 2009, date de la transposition de la directive dans l'ordre juridique interne), et la base du montant initialement proposé par la Commission, la Grèce aurait dû verser au budget de l'Union une somme de près de 9,15 millions d'euros.


L'assorbimento dell'aiuto preadesione ai paesi candidati ha continuato ad essere difficile nel 2002 e i pagamenti sono stati inferiori di quasi 0,8 miliardi di euro rispetto alla somma iscritta a bilancio.

L'absorption de l'aide de préadhésion par les pays candidats est demeurée problématique en 2002, puisque les paiements pour ce poste ont été inférieurs de près de 0,8 milliard d'euros à la somme budgétisée.


w