Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABB
Analista di bilancio
Bilancio
Bilancio basato sui risultati
Bilancio consolidato
Bilancio contabile
Bilancio di previsione
Bilancio di società
Bilancio in base alle attività
Bilancio incentrato sui risultati
Bilancio preventivo
Bilancio totale
Cifra di bilancio
Contabile
Coordinatrice di bilancio
Formazione del bilancio per attività
Linea di bilancio
Planning programming budgeting system
Programmazione di bilancio
Programmazione di bilancio basata sui risultati
Razionalizzazione delle scelte di bilancio
Reiezione totale del progetto di bilancio
Responsabile del bilancio
Scelta di bilancio
Somma del bilancio
Stanziamento globale di bilancio prospettivo
Stato patrimoniale
Stato patrimoniale di chiusura di esercizio
Struttura dello stato patrimoniale
Totale
Totale del bilancio
Totale dello stato patrimoniale
Totale di bilancio
Voce di bilancio

Traduction de «totale di bilancio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cifra di bilancio | somma del bilancio | totale | totale del bilancio | totale di bilancio

somme du bilan | total | total du bilan


Costituzione di una riserva di bilancio per il finanziamento di misure collaterali a favore dell'agricoltura

Constitution d'une réserve au bilan, destinée au financement de mesures d'accompagnement en faveur de l'agriculture


stanziamento globale di bilancio prospettivo

budget global prospectif


bilancio di società [ bilancio consolidato | bilancio contabile | stato patrimoniale | stato patrimoniale di chiusura di esercizio | struttura dello stato patrimoniale | totale dello stato patrimoniale ]

bilan [ bilan comptable | bilan consolidé ]


bilancio [ bilancio di previsione | bilancio preventivo | linea di bilancio | voce di bilancio ]

budget [ ligne budgétaire | poste budgétaire ]


scelta di bilancio [ ABB | bilancio basato sui risultati | bilancio in base alle attività | bilancio incentrato sui risultati | formazione del bilancio per attività | planning programming budgeting system | programmazione di bilancio | programmazione di bilancio basata sui risultati | razionalizzazione delle scelte di bilancio | sistema di pianificazione e di programmazione del bilancio ]

choix budgétaire [ ABB | BFOR | budget axé sur les résultats | budgétisation axée sur la performance | budgétisation axée sur les résultats | budgétisation basée sur la performance | budgétisation basée sur l’activité | budgétisation des programmes | PBB | rationalisation des choix budgétaires | RBB | RCB ]




reiezione totale del progetto di bilancio

rejet global du projet de budget


analista di bilancio | contabile | coordinatrice di bilancio | responsabile del bilancio

directrice du budget | responsable budgétaire et financier | directeur du budget | directeur du budget/directrice du budget
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alla fine del periodo 2007-2013 i trasferimenti totali dal bilancio UE al Fondo ammontavano a circa il 44% dello stanziamento totale di bilancio.

Le rapport entre le total des transferts du budget de l'UE vers le Fonds et l’enveloppe budgétaire totale se situe à environ 44 % à la fin de la période 2007-2013.


4. osserva che il livello complessivo del bilancio proposto dall'Ufficio di presidenza ammonterebbe a 1 620 760 399 EUR, importo che corrisponde al 20,04% della rubrica 5 originale; constata che, visto il contesto sopra illustrato e il volume totale del bilancio, nella proposta dell'Ufficio di presidenza il massimale da tempo autoimposto del 20% è stato superato dello 0,04%, vale a dire di 3,2 milioni di EUR;

4. relève que le niveau global du budget tel que proposé atteindrait 1 620 760 399 euros, c'est-à-dire 20,04 % de la rubrique 5; constate, compte tenu du contexte évoqué plus haut et du montant global du budget, que la limite permanente qu'il s'est imposée de 20 % est dépassée de 0,04 % ou 3,2 millions d'euros dans la proposition du Bureau;


4. osserva che il livello complessivo del bilancio proposto dall'Ufficio di presidenza ammonterebbe a 1 620 760 399 EUR, importo che corrisponde al 20,04% della rubrica 5 originale; constata che, visto il contesto sopra illustrato e il volume totale del bilancio, nella proposta dell'Ufficio di presidenza il massimale da tempo autoimposto del 20% è stato superato di 0,04 punti percentuali, vale a dire di 3,2 milioni di EUR;

4. relève que le niveau global du budget tel que proposé par le Bureau atteindrait 1 620 760 399 EUR, c'est-à-dire 20,04 % de la rubrique 5 d'origine; constate, compte tenu du contexte évoqué plus haut et du montant global du budget, que la limite permanente de 20 % qu'il s'est imposée est dépassée de 0,04 points de pourcentage ou 3 200 000 EUR dans la proposition du Bureau;


2. reputa che l'aumento del 5,95% rispetto al bilancio 2008 sia adeguato, tenuto conto dell'impatto dell'inflazione, dell'aumento del costo della vita così come stimato dalla Commissione, e della necessità, in un anno di elezioni, di adottare le disposizioni necessarie per far fronte alle conseguenze finanziare della possibile partenza dell'attuale Mediatore e dell'arrivo di un neoeletto Mediatore; nota che tali disposizioni rappresentano circa metà dell'aumento totale del bilancio 2009 e che i relativi stanziamenti saranno cancellat ...[+++]

2. est d'avis que l'augmentation de 5,95 % par rapport au budget 2008 est appropriée au vu de l'impact de l'inflation, de l'augmentation du coût de la vie estimé par la Commission et de l'obligation de prendre des dispositions, au cours d'une année électorale, pour supporter les conséquences financières découlant du départ éventuel du Médiateur actuel et de l'arrivée d'un médiateur nouvellement élu; observe que ces dispositions représentent près de la moitié du montant total de l'augmentation du budget 2009 et que les crédits y afférents seront annulés si aucun nouveau médiateur n'est élu et si le médiateur sortant est reconduit dans se ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (LV) Signora Presidente, onorevoli colleghi, nella preparazione del bilancio 2009 per il Parlamento europeo, la questione del tetto massimo di spesa totale di bilancio e se questo possa superare il 20 per cento della spesa amministrativa totale UE è di nuovo tornata a galla.

– (LV) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, lors de la préparation du budget du Parlement européen pour 2009, la question du plafond de dépense budgétaire totale et celle de savoir si le budget ne doit pas dépasser 20 % des dépenses administratives totales de l’UE se sont posées une fois de plus.


Basandosi sul bilancio relativo all'applicazione della definizione del 6 maggio 2003, che sarà elaborato entro il 31 marzo 2006, e tenendo conto di eventuali modifiche dell'articolo 1 della direttiva 83/349/CEE sulla definizione delle imprese collegate ai sensi di tale direttiva, la Commissione modificherà la definizione a seconda delle esigenze, ovvero modificherà le soglie relative al fatturato e al totale di bilancio, per tenere conto delle esperienze maturate e dell'andamento economico della Comunità.

Sur la base d'un bilan relatif à l'application de la définition du 6 mai 2003, et en prenant en considération d'éventuelles modifications de l'article 1er de la directive 83/349/CEE concernant la définition des entreprises liées au sens de cette directive, la Commission adaptera en tant que de besoin la définition, notamment les seuils retenus pour le chiffre d'affaires et le total du bilan, pour tenir compte de l'expérience et des évolutions économiques dans la Communauté.


Facendo seguito ai complessi calcoli e revisioni appena evocati, può essere interessante procedere a una sintesi del finanziamento totale del bilancio dell'UE, ripartito tra i diversi Stati membri, rilevando le differenze fino al presente bilancio rettificativo n. 5/2005 incluso.

À la suite de ces calculs et révisions complexes, il n'est pas inutile de synthétiser le financement général du budget de l'Union européenne, ventilé par État membre, et d'indiquer les différences jusqu'à ce budget rectificatif n° 5/2005, y compris.


Sulla base di un bilancio relativo all'applicazione della definizione di cui alla presente raccomandazione, elaborato entro il 31 marzo 2006 e prendendo in considerazione le eventuali modificazioni dell'articolo 1 della direttiva 83/349/CEE riguardante la definizione delle imprese collegate ai sensi di tale direttiva, la Commissione adegua, per quanto necessario, la definizione di cui alla presente raccomandazione, in particolare le soglie relative al fatturato e al totale di bilancio, al fine di tenere conto dell'esperienza acquisita e dell'andamento economico all'interno della Comunità.

Sur la base d'un bilan relatif à l'application de la définition contenue dans la présente recommandation, établi au plus tard le 31 mars 2006, et en prenant en considération d'éventuelles modifications de l'article 1er de la directive 83/349/CEE concernant la définition des entreprises liées au sens de cette directive, la Commission adapte en tant que de besoin la définition contenue dans la présente recommandation, notamment les seuils retenus pour le chiffre d'affaires et le total du bilan pour tenir compte de l'expérience et des év ...[+++]


In mancanza di accordo, la vigilanza su una base consolidata è esercitata dalle autorità competenti che hanno rilasciato l'autorizzazione all'ente creditizio con il totale di bilancio più elevato; a parità di totali di bilancio, la vigilanza su una base consolidata è esercitata dalle autorità competenti che per prime hanno rilasciato l'autorizzazione di cui all'articolo 4.

À défaut d'un tel accord, la surveillance sur une base consolidée est exercée par les autorités compétentes qui ont agréé l'établissement de crédit possédant le total de bilan le plus élevé; à total de bilan égal, la surveillance sur une base consolidée est exercée par les autorités compétentes qui ont donné en premier lieu l'agrément visé à l'article 4.


Basandosi sul bilancio relativo all'applicazione della definizione del 6 maggio 2003, che sarà elaborato entro il 31 marzo 2006, e tenendo conto di eventuali modifiche dell'articolo 1 della direttiva 83/349/CEE sulla definizione delle imprese collegate ai sensi di tale direttiva, la Commissione modificherà la definizione a seconda delle esigenze, ovvero modificherà le soglie relative al fatturato e al totale di bilancio, per tenere conto delle esperienze maturate e dell'andamento economico della Comunità.

Sur la base d'un bilan relatif à l'application de la définition du 6 mai 2003, et en prenant en considération d'éventuelles modifications de l'article 1er de la directive 83/349/CEE concernant la définition des entreprises liées au sens de cette directive, la Commission adaptera en tant que de besoin la définition, notamment les seuils retenus pour le chiffre d'affaires et le total du bilan, pour tenir compte de l'expérience et des évolutions économiques dans la Communauté.


w