Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assetto urbano
Diritto dell'urbanismo
Disciplina urbanistica
Edificazione di buona qualità urbanistica
Edificazione urbanisticamente corretta
Edificazione urbanisticamente valida
Ente per la pianificazione urbanistica
Istituto per la pianificazione urbanistica
Norme in materia di urbanistica
Pianificazione delle aree urbane
Pianificazione delle città
Pianificazione urbana
Politica di sviluppo urbano
Politica urbana
Politica urbanistica
Qualità urbanistica
Urbanistica

Traduction de «Urbanistica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


urbanistica [ assetto urbano | pianificazione delle aree urbane | pianificazione delle città | pianificazione urbana | politica di sviluppo urbano | politica urbana ]

urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]


qualità urbanistica

qualité architecturale de la ville








disciplina urbanistica [ diritto dell'urbanismo ]

réglementation de l'urbanisme [ droit de l'urbanisme ]


ente per la pianificazione urbanistica | istituto per la pianificazione urbanistica

agence d'urbanisme


edificazione urbanisticamente corretta (1) | edificazione urbanisticamente valida (2) | edificazione di buona qualità urbanistica (3) | edificazione che soddisfa pienamente le esigenze urbanistiche (4)

projet satisfaisant pleinement aux exigences d'urbanisme


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La legge tedesca in materia di urbanistica prevede che vengano esaminate le alternative, soprattutto se la decisione viene adottata nell'ambito della procedura di approvazione urbanistica.

La législation allemande en matière d'aménagement du territoire exige que les solutions alternatives soient prises en considération, en particulier lorsque la décision est prise dans le cadre de la procédure d'approbation de la planification.


Rafforzare la cooperazione istituzionale, compresa una comunicazione e uno scambio di informazioni più efficaci a livello nazionale, regionale e locale per garantire che le questioni relative ai giovani siano pienamente prese in considerazione al momento dell’elaborazione, attuazione e valutazione delle politiche in altri settori — quali istruzione e formazione, occupazione, salute e benessere, politica sociale, urbanistica, sport e cultura — che hanno un impatto sulla situazione socioeconomica dei giovani.

Renforcer la coopération institutionnelle, y compris par l’échange accru d’informations aux niveaux national, régional et local afin que les questions relatives à la jeunesse soient pleinement prises en compte lors de la définition, de l’application et de l’évaluation des politiques menées dans d’autres domaines, tels que l’éducation et la formation, l’emploi, la santé et le bien-être, la politique sociale, l’urbanisme, le sport et la culture, qui ont un impact sur la situation socioéconomique des jeunes.


sottolinea la necessità di un trasferimento modale nel settore dei trasporti al fine di rispettare la regolamentazione e le politiche in materia di mobilità sostenibile, tra cui l'intermodalità, i sistemi logistici sostenibili, politiche urbane sostenibili e politiche di gestione della mobilità che orientino il consumo energetico nel settore dei trasporti verso le fonti rinnovabili e/o riducano al minimo il consumo energetico complessivo, incoraggiando modelli di viaggio più attivi, sviluppando e attuando soluzioni per le città intelligenti e sostenendo la mobilità urbana ecologica nonché un'adeguata pianificazione urbanistica; invita gli Stati ...[+++]

souligne la nécessité d'un transfert modal dans le secteur des transports afin de tenir compte de la réglementation et des politiques en matière de mobilité durable, y compris l'intermodalité, les systèmes logistiques durables, les politiques de gestion de la mobilité et les politiques urbaines durables, et/ou de réduire la consommation globale d'énergie, en encourageant des modèles de transport plus actifs, en développant et en mettant en œuvre des solutions pour des villes intelligentes et en soutenant l'écomobilité urbaine et un urbanisme approprié; demande aux États membres et à l'Union de favoriser le transfert modal des passagers ...[+++]


Garantire una mobilità urbana sostenibile per tutti i cittadini, ivi compresi quelli svantaggiati: modelli organizzativi innovativi, compresi veicoli «puliti» e sicuri e mezzi di trasporto meno inquinanti, nuove modalità di trasporto pubblico di alta qualità e razionalizzazione dei trasporti privati, infrastrutture di comunicazione, pianificazione integrata dell'urbanistica e dei trasporti tenendo conto della loro relazione con la crescita e l'occupazione.

Mobilité urbaine durable garantie à tous les citoyens, y compris les personnes défavorisées: modes d'organisation innovants, notamment des véhicules et des moyens de transport propres, sûrs et moins polluants, de nouveaux modes de transport en commun de grande qualité et une rationalisation des transports privés, des infrastructures de communication, une gestion intégrée de l'urbanisme et des transports qui tienne compte de leur rapport avec la croissance et l'emploi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Associare obiettivi economici, sociali e ambientali in una prospettiva europea: affrontando i due temi chiave, altamente interconnessi, della continua evoluzione dei modelli socioeconomici europei e della coesione economica e sociale e regionale in un'UE allargata, tenendo conto della sostenibilità e del rispetto dell'ambiente, di un'urbanistica sostenibile, dell'interazione tra ambiente, energia e società nonché del ruolo delle città e delle regioni metropolitane nonché dell'impatto socioeconomico delle politiche e della normativa europee.

Combinaison des objectifs économiques, sociaux et environnementaux dans une perspective européenne: travaux axés sur les deux enjeux essentiels et indissociables que sont l'évolution permanente des modèles socio-économiques européens et la cohésion économique, sociale et régionale dans une UE élargie, en tenant compte de la durabilité et de la protection de l'environnement, de l'urbanisme durable, des interactions entre environnement, énergie et société, ainsi que du rôle des villes et des régions métropolitaines, et de l'impact socio-économique des politiques et de la législation européennes.


A. considerando che il Parlamento europeo ha ricevuto un numero considerevole di petizioni (circa 15.000) da parte di singoli cittadini e associazioni rappresentative di diverse migliaia di cittadini europei e di residenti nella regione autonoma spagnola di Valencia, che presentano denunce in merito ad aspetti molto diversi dell'attività urbanistica, tra cui proteste per la distruzione dell'ambiente e gli eccessi urbanistici e, in numerosi casi, denunce concernenti i diritti di proprietà legittimamente acquisita negati a causa dell'applicazione abusiva della legge sulla regolamentazione delle attività urbanistiche (Ley reguladora de la a ...[+++]

A. considérant que le Parlement européen a reçu un nombre considérable de pétitions (environ 15 000) provenant d'individus et d'associations représentant plusieurs milliers de citoyens européens et de résidents implantés dans la région autonome de Valence, qui formulent des plaintes sur des aspects très divers des opérations d'urbanisme, parmi lesquels des griefs contre la destruction de l'environnement et les excès en matière d'urbanisme et, dans de nombreux cas, dénoncent le déni de leurs droits de propriété légitimement acquis et ce, du fait d'une application abusive de la loi sur la réglementation des opérations d'urbanisme (Ley reguladora de la actividad urbanística - LRAU) ...[+++]


Denunce di utilizzazione abusiva della legge sulla proprietà fondiaria di Valencia o legge sulla regolamentazione delle attività urbanistiche (Ley reguladora de la actividad urbanística – LRAU) e i suoi effetti sui cittadini europei (Petizioni 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 e altre)

Les allégations d'utilisation abusive de la loi sur la propriété foncière de Valence ou Ley reguladora de la actividad urbanística (LRAU – Loi sur la réglementation des opérations d'urbanisme) et ses incidences sur les citoyens européens (Pétitions 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 et autres)


Da più di due anni il Parlamento riceve numerosissime petizioni riguardo alla situazione estremamente critica relativa all'applicazione di una legge urbanistica nella regione di Valencia (LRAU).

Depuis plus de 2 ans, le Parlement reçoit un nombre important de pétitions concernant une situation semble-t-il extrêmement critique sur l'application d'une loi d'urbanisation dans la région de Valence (LRAU).


sulle denunce di utilizzazione abusiva della legge sulla proprietà fondiaria di Valencia o legge sulla regolamentazione delle attività urbanistiche (Ley reguladora de la actividad urbanística – LRAU) e i suoi effetti sui cittadini europei (Petizioni 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 e altre)

sur les allégations d'utilisation abusive de la loi sur la propriété foncière de Valence ou Ley reguladora de la actividad urbanística (LRAU – Loi sur la réglementation des opérations d'urbanisme) et ses incidences sur les citoyens européens (Pétitions 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 et autres)


"Fakulta architektury" (Facoltà di architettura) (dal 1976) indirizzi: architettura; pianificazione urbanistica e assetto territoriale o nel programma di studio: architettura e pianificazione urbanistica, indirizzi: architettura, teoria della concezione architettonica, pianificazione urbanistica e assetto territoriale, storia dell'architettura e ricostruzione dei monumenti storici, o architettura ed edilizia,

"Fakulta architektury" (Faculté d'architecture) (à partir de 1976) dans les filières: Architecture; Aménagement du territoire, ou dans le cadre du programme d'études en architecture et aménagement du territoire, dans les filières: Architecture, Théorie de la conception architecturale, Aménagement du territoire, Histoire de l'architecture et reconstruction des monuments historiques, ou Architecture et construction immobilière,


w