Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anemia aplastica
Candidiasi
Concentrazione urbana
Fine nutrizionale particolare
Granulocitopenia
Infezione con un fungo particolare
Lavori di urbanizzazione
Obbligo di chiarimento particolare
Obbligo particolare di chiarimento
Obbligo speciale di chiarimento
Opera di urbanizzazione
Particolare fine nutrizionale
Particolare tipo di anemia
Processo di urbanizzazione
Punto particolare
Punto particolare del binario
Scarsità di un particolare tipo di globuli bianchi
Sviluppo urbano
Urbanizzazione
Urbanizzazione di base
Urbanizzazione di dettaglio
Urbanizzazione generale
Urbanizzazione particolare
Urbanizzazione primaria
Urbanizzazione secondaria
Urbanizzazione selvaggia

Traduction de «Urbanizzazione particolare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
urbanizzazione particolare (1) | urbanizzazione secondaria (2) | urbanizzazione di dettaglio (3)

équipement de raccordement (1) | équipement de détail (2)


urbanizzazione primaria (1) | urbanizzazione generale (2) | urbanizzazione di base (3)

équipement de base (1) | équipement général (2)


urbanizzazione [ concentrazione urbana | processo di urbanizzazione | sviluppo urbano | urbanizzazione selvaggia ]

urbanisation [ concentration urbaine | développement urbain ]


obbligo di chiarimento particolare in caso di rischi superiori | obbligo di chiarimento particolare | obbligo particolare di chiarimento | obbligo speciale di chiarimento

devoir de clarification spécial en cas de risques accrus | devoir de clarification spécial | obligation particulière de clarification


lavori di urbanizzazione | opera di urbanizzazione

travaux d'aménagement


fine nutrizionale particolare | particolare fine nutrizionale

objectif nutritionnel particulier


punto particolare | punto particolare del binario

point singulier | point singulier de la voie


candidiasi | infezione con un fungo particolare

candidose | infection causée par un champignon (candida)


anemia aplastica | particolare tipo di anemia (anemia complessa)

anémie (83) aplastique | -anaplasique | anémie due à une insuffisance cellulaire de la moëlle osseuse


granulocitopenia | scarsità di un particolare tipo di globuli bianchi

granulocytopénie / agranulocytose | manque de granulocytes (= globules blancs) du sang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In particolare, il piano di azione per la conservazione delle risorse naturali prevede un'azione che istituisce una base di informazioni su erosione del suolo, materia organica, metalli pesanti e il monitoraggio dell'urbanizzazione rispetto alla biodiversità.

En particulier, le plan d'action dans le domaine de la conservation des ressources naturelles prévoit la création d'une base d'information concernant l'érosion des sols, les matières organiques et les métaux lourds ainsi que la surveillance de l'urbanisation sous l'angle de la diversité biologique.


L’estrazione di acqua superiore alla capacità naturale di rinnovamento genera una pressione importante sulle acque superficiali e sotterranee dell’UE, in particolare a causa dell’irrigazione nei paesi che si affacciano sul Mediterraneo e sul Mar Nero, ma anche a causa dell’urbanizzazione e di altre attività economiche in zone diverse dell’UE.

Le captage d’eau au-delà de la capacité de renouvellement de la nature exerce une pression importante sur les eaux de surface et les eaux souterraines, en particulier en raison de l’irrigation pratiquée dans les pays méditerranéens et les pays de la mer Noire, mais également en raison de l’urbanisation et d’autres activités économiques dans différentes parties de l’Union.


Il sistema statistico europeo utilizza già tali tipologie, in particolare il grado di urbanizzazione, che comprende la definizione di grandi città.

Le système statistique européen utilise déjà ces typologies, en particulier le degré d'urbanisation, lequel comprend notamment la définition des villes.


20. avverte che, date le notevoli differenze di entità e predominanza dell'urbanizzazione nel territorio dell'UE, in particolare nel caso delle regioni prevalentemente rurali e a scarsa urbanizzazione, è necessario che la quota di risorse attribuite alle azioni urbane nonché la definizione del contenuto generale e delle priorità dei programmi operativi siano lasciati alla discrezione di chi concepisce i programmi per conto della regione in questione;

20. recommande que la part des moyens attribués aux actions urbaines, comme c'est le cas du contenu et des priorités générales des programmes opérationnels, soit laissée à la discrétion des concepteurs des programmes qui agissent au nom de la région concernée, en particulier dans les régions majoritairement rurales et faiblement urbanisées, étant donné la grande variété, à l'intérieur de l'Union, de l'ampleur et de la prédominance de l'urbanisation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. avverte che, date le notevoli differenze di entità e predominanza dell'urbanizzazione nel territorio dell'UE, in particolare nel caso delle regioni prevalentemente rurali e a scarsa urbanizzazione, è necessario che la quota di risorse attribuite alle azioni urbane nonché la definizione del contenuto generale e delle priorità dei programmi operativi siano lasciati alla discrezione di chi concepisce i programmi per conto della regione in questione;

20. recommande que la part des moyens attribués aux actions urbaines, comme c'est le cas du contenu et des priorités générales des programmes opérationnels, soit laissée à la discrétion des concepteurs des programmes qui agissent au nom de la région concernée, en particulier dans les régions majoritairement rurales et faiblement urbanisées, étant donné la grande variété, à l'intérieur de l'Union, de l'ampleur et de la prédominance de l'urbanisation;


U. considerando che appare sempre più chiaro che le autorità giudiziarie spagnole hanno iniziato a rispondere alle sfide derivanti dall’urbanizzazione massiccia in molte zone costiere, in particolare indagando e presentando denunce nei confronti di taluni funzionari locali corrotti che, mediante le loro azioni, hanno promosso uno sviluppo urbano senza precedenti e non regolamentato che viola i diritti dei cittadini dell'UE, causando altresì danni irreversibili alla biodiversità e all’integrità ambientale di molte regioni della Spagna; considerando che il Parlamento europeo h ...[+++]

U. considérant qu’un nombre croissant de preuves indiquent que les autorités judiciaires espagnoles ont commencé à répondre au défi résultant de l’urbanisation excessive dans de nombreuses zones côtières, notamment en enquêtant et en intentant des actions contre des responsables locaux corrompus qui, par leurs activités, ont favorisé le développement de projets d’aménagement urbain sans précédent et non réglementés au détriment des droits des citoyens de l'UE, ce qui a occasionné des dommages irréparables à la biodiversité et à l’intégrité environnementale de nombreuses régions d’Espagne; considérant que le Parlement a néanmoins constat ...[+++]


3. ritiene che le autorità regionali competenti dovrebbero interrompere l'esecuzione e riesaminare tutti i nuovi piani di urbanizzazione che non rispettano i rigidi criteri di sostenibilità ambientale e di responsabilità sociale e che non garantiscono il rispetto dei diritti legittimi nei confronti di proprietà acquisite legalmente, e a bloccare ed annullare tutti i progetti di sviluppo urbano in corso che non osservino o non applichino i criteri stabiliti dalla legislazione comunitaria, in particolare per ciò che riguarda l'aggiudica ...[+++]

3. considère que les autorités régionales compétentes devraient suspendre et réexaminer tous les nouveaux plans d'aménagement urbain ne respectant pas les critères stricts de durabilité environnementale et de responsabilité sociale et ne garantissant pas le respect de la possession légitime des propriétés acquises légitimement, et à arrêter et annuler tous les projets existants pour lesquels tous les critères fixés par le droit communautaire, notamment en ce qui concerne l'attribution des marchés d'aménagement urbain et la conformité avec les dispositions relatives à l'eau et à l'environnement, n'ont pas été respectés ou appliqués;


U. considerando che appare sempre più chiaro che le autorità giudiziarie spagnole hanno iniziato a rispondere alle sfide derivanti dall'urbanizzazione massiccia in molte zone costiere, in particolare indagando e presentando denunce nei confronti di alcuni funzionari locali corrotti che, mediante le loro azioni, hanno promosso uno sviluppo urbano senza precedenti e non regolamentato a scapito dei diritti dei cittadini dell'Unione europea, causando altresì danni irreversibili alla biodiversità e all'integrità ambientale di molte regioni della Spagna; considerando che il Parla ...[+++]

U. considérant qu'un nombre croissant de preuves indiquent que les autorités judiciaires espagnoles ont commencé à répondre au défi résultant de l'urbanisation excessive dans de nombreuses zones côtières, notamment en enquêtant et en intentant des actions contre des responsables locaux corrompus qui, par leurs activités, ont favorisé le développement de projets d'aménagement urbain sans précédent et non réglementés au détriment des droits des citoyens de l'UE, ce qui a occasionné des dommages irréparables à la biodiversité et à l'intégrité environnementale de nombreuses régions d'Espagne; considérant que le Parlement a néanmoins consta ...[+++]


La crescita demografica e la rapida urbanizzazione, il cambiamento degli stili di vita e lo sviluppo economico hanno aumentato la pressione sulle risorse idriche in ogni parte del mondo, ma in particolare nei paesi in via di sviluppo.

La croissance démographique, l'urbanisation rapide, l'évolution des modes de vie et le développement économique mettent de plus en plus à mal les ressources en eau, notamment dans les pays en développement.


Continua ad essere urgente un intervento in questo campo poiché l'85% delle coste sono a rischio a causa di pressioni diverse e risentono in particolare della crescente urbanizzazione.

Il reste urgent d'agir dans ce domaine, étant donné que 85% des côtes sont menacées par diverses pressions, et qu'elles souffrent en particulier d'une urbanisation croissante.


w