D. considerando che la Commissione internazionale d'inchiesta sul Darfu
r ha effettuato una valutazione delle persone sospettate di essere responsabili di "gravi violazioni del diritto internazionale sui diritti umani e del diritto umanitario internazionale, compresi crimini contro l'umanità, o crimini di guerra nel Darfur" e ha concluso che "coloro individuati come possibili responsabili
di tali violazioni sono singoli autori dei reati, tra cui figurano funzionari del GoS, membri delle milizie, membri dei gruppi ribelli e taluni uffi
...[+++]ciali di forze straniere, che hanno agito a titolo personale",D. considérant que la commission internationale d'enquête sur le Darfour a évalué la responsabilité de certains individus "pour des violations graves des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et du droit international humanitaire commises au Darfour, y compris des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre", et a conclu que les "personnes identifiées comme pouvant être tenues individuellement responsables des violat
ions susmentionnées sont d'abord leurs auteurs, dont des fonctionnaires soudanais, des membres des milices, des membres de groupes rebelles et certains officiers de forces armées étrangères ayant agi
...[+++] à titre individuel",