Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avvio di dibattiti
Dibattito parlamentare
Diffusione del PV dei dibattiti
Durata dell'intervento
Interpretare la comunicazione non verbale
Intervento parlamentare
Lingua dei dibattiti
Pubblicazione dell'ordine del giorno
Pubblicità dei dibattiti
Resoconto dei dibattiti
Svolgere i dibattiti
Tempo di parola
Verbale dei dibattiti

Traduction de «Verbale dei dibattiti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dibattito parlamentare [ durata dell'intervento | intervento parlamentare | resoconto dei dibattiti | tempo di parola | verbale dei dibattiti ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]




Accordo tra il DFTCE e il Ministero dei trasporti delle comunicazioni e dell'energia del Granducato di Lussemburgo sui trasporti professionali di persone su strada(con Processo verbale dei negoziati)

Arrangement entre le DFTCE et le Ministère des transports et de l'énergie du Grand-Duché de Luxembourg relatif aux transports professionnels de personnes par route(avec procès-verbal de négociations)


Gli elementi relativi a deliberazioni legislative del Consiglio, altre deliberazioni del Consiglio aperte al pubblico e dibattiti pubblici figurano nell'addendum 1 al presente processo verbale. | Gli elementi relativi all'adozione definitiva di atti del Consiglio resi accessibili al pubblico figurano nell'addendum 1 al presente processo verbale.

On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.


Deliberazioni su atti legislativi dell'Unione (articolo 16, paragrafo 8, del trattato sull'Unione europea) e altre deliberazioni aperte al pubblico e dibattiti pubblici (articolo 8 del regolamento interno del Consiglio). | Gli elementi del processo verbale contenuti nel presente documento non sono coperti da segreto e sono pertanto resi accessibili al pubblico

Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.


pubblicità dei dibattiti [ diffusione del PV dei dibattiti | pubblicazione dell'ordine del giorno ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]






Processo verbale di delimitazione dei territori dei Cantoni di Berna e del Vallese sulla Gemmi e sul Sanetsch

Procès-verbal de la délimitation des territoires des cantons de Berne et du Valais sur la Gemmi et sur le Sanetsch


interpretare la comunicazione non verbale

observer des gens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. chiede fermamente che, quando il Consiglio agisce in qualità di legislatore, sia le deliberazioni che le votazioni siano rese pubbliche; chiede in particolare che all'inizio e alla fine di ogni procedura legislativa si tengano dibattiti pubblici ai sensi dell'articolo 8 del regolamento del Consiglio e che sia altresì applicato in toto l'articolo 9, paragrafo 1 dello stesso regolamento, che prevede la pubblicazione del risultato delle votazioni, delle dichiarazioni di voto dei membri del Consiglio e dei punti del processo verbale attinenti all'adozi ...[+++]

25. exige que, lorsque le Conseil agit en tant que législateur, tant les délibérations que les votes se fassent en réunion publique, et demande notamment qu'au début et à la fin de toutes les procédures législatives, des débats publics aient lieu conformément à l'article 8 du règlement du Conseil et que l'article 9, paragraphe 1 de ce règlement, selon lequel le résultat du vote, les déclarations de vote des membres du Conseil ainsi que les points inscrits dans le procès-verbal se rapportant à l'adoption de textes législatifs doivent être publiés, soit intégralement appliqué; estime que des débats importants d'orientation politique et l' ...[+++]


chiede fermamente che, quando il Consiglio agisce in qualità di legislatore, sia le deliberazioni che le votazioni siano rese pubbliche; chiede in particolare che all'inizio e alla fine di ogni procedura legislativa si tengano dibattiti pubblici ai sensi dell'articolo 8 del regolamento del Consiglio e che sia altresì applicato in toto l'art. 9.1 dello stesso regolamento, che prevede la pubblicazione del risultato e delle dichiarazioni di voto dei membri del Consiglio e dei punti del processo verbale attinenti all'adozione di testi le ...[+++]

26. exige que lorsque le Conseil agit en tant que législateur, tant les délibérations que les votes se fassent en réunion publique, et demande notamment qu'au début et à la fin de toutes les procédures législatives des débats publics aient lieu conformément à l'article 8 du règlement du Conseil et que l'article 9, paragraphe 1 de ce règlement, selon lequel le résultat du vote et les déclarations de vote des membres du Conseil ainsi que les points inscrits dans le procès-verbal qui se rapportent à l'adoption de textes législatifs sont publiés, soit intégralement appliqué; estime que des débats importants d'orientation politique et l'exam ...[+++]


Sono certo che il Parlamento non può redigere il processo verbale di oggi prima che abbiano luogo i dibattiti e le relative votazioni.

Je suis certain que le Parlement ne peut rédiger le procès-verbal d'aujourd'hui avant que les débats et votes aient effectivement eu lieu.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Verbale dei dibattiti' ->

Date index: 2023-09-14
w