Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accertamento dell'ipoacusia
Accertamento della sordità
Clientela
Comitato di verifica
Comitato di verifica della BEI
Controllare il comportamento dei clienti
Controllare il livello di pulizia della sala da pranzo
Gestione dei rapporti con la clientela
Gestione della clientela
Monitorare i clienti
Monitorare il comportamento dei clienti
Monitorare il comportamento della clientela
Obbligo di adeguata verifica della clientela
Rapporti con la clientela
Segmentazione dei clienti
Segmentazione dei consumatori
Segmentazione della clientela
Segmentazione di tutta la clientela
Soddisfazione della clientela
Verifica dell'identità del cliente
Verifica dell'identità della clientela
Verifica dell'ipoacusia
Verifica della clientela
Verifica della modalità
Verifica della modalità attiva
Verifica della pulizia della sala da pranzo
Verifica della sordità
Verificare il grado di igiene della sala da pranzo
Verificare la pulizia della sala da pranzo

Traduction de «Verifica della clientela » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verifica dell'identità del cliente | verifica dell'identità della clientela | verifica della clientela

vérification de l'identité du client


obbligo semplificato di adeguata verifica della clientela

obligation simplifiée de vigilance à l'égard de la clientèle


obbligo di adeguata verifica della clientela

obligation de vigilance à l'égard de la clientèle | devoir de vigilance relatif à la clientèle


clientela [ gestione dei rapporti con la clientela | gestione della clientela | rapporti con la clientela | soddisfazione della clientela ]

clientèle [ gestion de la clientèle | gestion de la relation client | GRC | relation avec la clientèle | satisfaction de la clientèle ]


Comitato di verifica | Comitato di verifica della Banca europea per gli investimenti | Comitato di verifica della BEI

Comité de vérification | Comité de vérification de la Banque européenne d' investissement | Comité de vérification de la BEI


segmentazione dei clienti | segmentazione dei consumatori | segmentazione della clientela | segmentazione di tutta la clientela

segmentation clientèle | segmentation de la clientèle | segmentation client | segmentation des clients


verifica della modalità | verifica della modalità attiva

vérification du mode actif


accertamento della sordità | accertamento dell'ipoacusia | verifica della sordità | verifica dell'ipoacusia

constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie


controllare il livello di pulizia della sala da pranzo | verifica della pulizia della sala da pranzo | verificare il grado di igiene della sala da pranzo | verificare la pulizia della sala da pranzo

s’assurer de la propreté de la salle | vérifier la propreté de la salle de restauration | contrôler la propreté de la salle de restauration | évaluer la propreté de la salle de restauration


monitorare i clienti | monitorare il comportamento della clientela | controllare il comportamento dei clienti | monitorare il comportamento dei clienti

faire attention au comportement des clients | observer avec attention le comportement de la clientèle | observer avec attention le comportement des clients | surveiller le comportement des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Queste entità dovranno applicare gli obblighi di adeguata verifica della clientela al cambio di valute virtuali in valute reali, ponendo fine all’anonimato associato a questi scambi; lotta ai rischi connessi agli strumenti prepagati anonimi (ad esempio le carte prepagate): la Commissione propone anche di ridurre al minimo i pagamenti anonimi mediante carte prepagate abbassando le soglie per l'identificazione da 250 euro a 150 euro e ampliando gli obblighi di verifica dei clienti.

Ces entités seront tenues d'effectuer des contrôles liés à la vigilance à l'égard de la clientèle lors de l'échange de monnaies virtuelles contre des monnaies réelles, ce qui mettra fin à l’anonymat associé à ce type d'échanges; Contrer les risques liés aux instruments prépayés anonymes (par exemple, les cartes prépayées): la Commission propose également de réduire au minimum le recours aux paiements anonymes au moyen de cartes prépayées, en abaissant les seuils en-dessous desquels une identification n'est pas requise de 250 € à 150 € et en élargissant les exigences relatives à la vérification ...[+++]


3. Prima di trasferire i fondi, il prestatore di servizi di pagamento dell'ordinante applica misure di adeguata verifica della clientela ai sensi della direttiva (xxxx/yyyy) e verifica l'accuratezza e la completezza dei dati informativi di cui al paragrafo 1, basandosi su documenti, dati o informazioni ottenuti da una fonte affidabile e indipendente.

3. Avant de virer les fonds, le prestataire de services de paiement du donneur d'ordre applique les mesures de diligence à l'égard du client, conformément à la directive (x/yyyy), et vérifie l'exactitude et l'exhaustivité des informations visées au paragraphe 1 sur la base de documents, de données ou de renseignements obtenus d'une source fiable et indépendante.


(a) l’elaborazione di politiche, procedure e controlli interni, tra cui adeguata verifica della clientela, segnalazione, conservazione dei documenti, controllo interno, gestione della conformità (ivi inclusa, se consona alle dimensioni e alla natura dell’ attività economica, la nomina di un responsabile della conformità a livello dirigenziale) e indagine preventiva sui dipendenti;

l'élaboration de politiques, procédures et contrôles internes, notamment en matière de vigilance à l'égard de la clientèle, de déclaration, de conservation des documents et pièces, de contrôle interne, de gestion du respect des obligations (y compris, si la taille et la nature de l'activité le justifient, la nomination, au niveau de l'encadrement, d'un responsable du contrôle du respect des obligations) et de vérifications sur le personnel.


1. Ai fini della presente sezione, per «terzi» s'intendono gli enti obbligati enumerati nell'articolo 2 o altri enti e persone situati negli Stati membri o in un paese terzo che applicano misure di adeguata verifica della clientela e obblighi di conservazione dei documenti equivalenti a quelli previsti dalla presente direttiva e che sono soggetti a vigilanza circa il rispetto degli obblighi della presente direttiva in conformità al capo VI, sezione 2.

1. Aux fins de la présente section, on entend par «tiers» les entités soumises à obligations qui sont énumérées à l'article 2, ou d'autres établissements ou personnes, établis dans un État membre ou un pays tiers, qui appliquent à l'égard des clients des mesures de vigilance et de conservation des documents équivalentes à celles prévues dans la présente directive et dont l'application des exigences de la présente directive fait l'objet d'une surveillance conforme à son chapitre VI, section 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Ai fini della presente sezione, per «terzi» s'intendono: a) gli enti obbligati enumerati nell'articolo 2; nonché b) altri enti e persone situati negli Stati membri o in un paese terzo che applicano misure di adeguata verifica della clientela e obblighi di conservazione dei documenti equivalenti a quelli previsti dalla presente direttiva e che sono soggetti a vigilanza circa il rispetto degli obblighi della presente direttiva in conformità al capo VI, sezione 2.

1. Aux fins de la présente section, on entend par «tiers» a) les entités soumises à obligations qui sont énumérées à l'article 2 et b) d'autres établissements ou personnes, établis dans un État membre ou un pays tiers, qui appliquent à l'égard des clients des mesures de vigilance et de conservation des documents équivalentes à celles prévues dans la présente directive et dont l'application des exigences de la présente directive fait l'objet d'une surveillance conforme à son chapitre VI, section 2.


Tali modifiche sono state trasposte nella direttiva 2005/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 ottobre 2005, relativa alla prevenzione dell'uso del sistema finanziario a scopo di riciclaggio dei proventi di attività criminose e di finanziamento del terrorismo e nella relativa direttiva di esecuzione 2006/70/CE della Commissione, del 1° agosto 2006, recante misure di esecuzione della direttiva 2005/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda la definizione di persone politicamente esposte e i criteri tecnici per le procedure semplificate di adeguata verifica della clientela e per l'esenzione nel caso di ...[+++]

Ces modifications ont été prises en compte dans la directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et dans la directive 2006/70/CE de la Commission du 1er août 2006 portant mesures de mise en œuvre de la directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil pour ce qui concerne la définition des personnes politiquement exposées et les conditions techniques de l'application d'obligations simplifiées de vigilance à l'égard de la clientèle ainsi que de l'exemption au motif d'une ac ...[+++]


23)«misure per l'adeguata verifica della clientela», le misure di cui all'articolo 8, paragrafo 1, della direttiva 2005/60/CE, tenuto conto del paragrafo 2 del medesimo articolo.

23)«mesure de vigilance à l’égard de la clientèle», une mesure de vigilance à l’égard de la clientèle au sens de l’article 8, paragraphe 1, de la directive 2005/60/CE, compte tenu de l’article 8, paragraphe 2, de ladite directive.


Il presente regolamento deve offrire ai partecipanti la possibilità di accedere alle aste direttamente via Internet o via connessioni dedicate, mediante intermediari finanziari autorizzati e soggetti a vigilanza o altri soggetti autorizzati dagli Stati membri a presentare offerte per conto proprio o per conto dei clienti della loro attività principale (purché questa attività non consista nella fornitura di servizi bancari o di investimento), qualora tali altri soggetti soddisfino norme di tutela dell'investitore e di adeguata verifica della clientela equivalenti a quelle applicabili alle imprese di investimento.

Le présent règlement devrait offrir aux participants le choix d’accéder aux enchères soit directement par l’internet ou des connexions dédiées, soit via des intermédiaires financiers agréés et soumis à surveillance, ou d’autres personnes autorisées par les États membres à soumettre une offre pour leur propre compte ou pour le compte de clients de leur activité principale, lorsque leur activité principale ne consiste pas à fournir des services d’investissement ou des services bancaires, sous réserve que ces autres personnes soient soumises à des mesures de protection des investisseurs et à des obligations de vigilance à l’égard de la clientèle équiv ...[+++]


Nei casi in cui uno Stato membro permette che si ricorra, quali terzi, a livello nazionale, agli enti creditizi e finanziari di cui all’articolo 2, paragrafo 1, punti 1 o 2 situati sul suo territorio, tale Stato membro permette in qualsiasi circostanza agli enti e alle persone di cui all’articolo 2, paragrafo 1, situati sul suo territorio, di riconoscere ed accettare, ai sensi dell’articolo 14, i risultati degli obblighi di adeguata verifica della clientela di cui all’articolo 8, paragrafo 1, lettere da a) a c), eseguiti a norma della presente direttiva da un ente di cui all’articolo 2, paragrafo 1, punti 1 o 2, in un altro Stato membro ...[+++]

Lorsqu'un État membre permet de recourir aux établissements de crédit ou financiers visés à l'article 2, paragraphe 1, point 1) ou 2), situés sur son territoire en tant que tiers au niveau national, cet État membre permet en toutes circonstances aux établissements et personnes visés à l'article 2, paragraphe 1, situés sur son territoire de reconnaître et d'accepter, conformément à l'article 14, les résultats des mesures de vigilance à l'égard de la clientèle prévues à l'article 8, paragraphe 1, points a) à c), appliquées conformément à la présente directive par des établissements visés à l'article 2, paragraphe 1, point 1) ou 2), situés ...[+++]


2. Nei casi in cui uno Stato membro permette che si faccia ricorso, quali terzi, a livello nazionale, agli uffici dei cambiavalute di cui all’articolo 3, punto 2, lettera a), e agli istituti di pagamento definiti all’articolo 4, punto 4, della direttiva 2007/64/CE che forniscono essenzialmente servizi di pagamento elencati al punto 6 dell’allegato della stessa direttiva, situati sul suo territorio, tale Stato membro permette in qualsiasi circostanza a tali uffici dei cambiavalute e imprese di trasferimento di fondi di riconoscere ed accettare, a norma dell’articolo 14, i risultati degli obblighi di adeguata verifica della clientela di cui all’articolo ...[+++]

2. Lorsqu'un État membre permet de recourir aux bureaux de change visés à l'article 3, point 2) a), et aux établissements de paiement visés à l'article 4, point 4), de la directive 2007/64/CE, qui fournissent principalement les services de paiement repris au point 6 de l'annexe de ladite directive, situés sur son territoire en tant que tiers au niveau national, cet État membre leur permet en toutes circonstances de reconnaître et d'accepter, conformément à l'article 14 de la présente directive, les résultats des mesures de vigilance à l'égard de la clientèle prévues à l'article 8, paragraphe 1, points a) à c), appliquées conformément à l ...[+++]


w