Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
sett fr
Comitato di verifica
Comitato di verifica della BEI
Confine di Stato
Controllo alla frontiera
Controllo di frontiera
Frontiera
Frontiera interna dell'UE
Frontiera interna dell'Unione europea
Frontiera intracomunitaria
Ispettori di dogana e di frontiera
Regione di frontiera
Regione di frontiera
Settore di confine
Settore di frontiera
Territorio transfrontaliero
Verifica di frontiera
Zona di confine
Zona di frontiera

Traduction de «Verifica di frontiera » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




controllo alla frontiera | controllo di frontiera | verifica di frontiera

vérification aux frontières


commissari federali per gli impianti idroelettrici di frontiera | commissari federali per le centrali idroelettriche di frontiera | commissari federali per gli impianti idroelettrici di confine

commissaires fédéraux pour les usines hydro-électriques frontières | commissaires fédéraux pour les aménagements internationaux


settore di frontiera (1) | settore di confine (2) | regione di frontiera (3) | territorio transfrontaliero (4) [ (1) sett fr ]

secteur frontière (1) | zone frontalière (2) [ sect fr (1) ]


frontiera interna dell'UE [ frontiera interna dell'Unione europea | frontiera intracomunitaria ]

frontière intérieure de l'UE [ frontière intérieure de l'Union européenne | frontière intracommunautaire ]


regione di frontiera [ zona di confine | zona di frontiera ]

région frontalière [ zone frontalière ]




Comitato di verifica | Comitato di verifica della Banca europea per gli investimenti | Comitato di verifica della BEI

Comité de vérification | Comité de vérification de la Banque européenne d' investissement | Comité de vérification de la BEI


Ispettori di dogana e di frontiera

Inspecteurs des douanes et des frontières
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Benché sia facile stabilire se un controllo è effettuato ai fini dell’applicazione della normativa sulla circolazione stradale e non come verifica di frontiera, per esempio nel caso in cui conducenti provenienti da una discoteca situata in prossimità della frontiera interna siano sottoposti all’esame dell’aria espirata, che potrebbe prevedere la necessità di accertare l’identità di una persona, risulta invece più difficile valutare la natura di controlli finalizzati ad assicurare il rispetto della legislazione in materia di immigrazione.

S'il est aisé d'établir qu'une vérification est effectuée à des fins de contrôle du respect du code de la route et non à des fins de vérification aux frontières, par exemple lorsque des conducteurs venant d'une discothèque située à proximité d'une frontière intérieure sont soumis à un test d'alcoolémie, ce qui peut du reste nécessiter un contrôle d'identité, il est plus difficile d'apprécier la nature des vérifications visant à faire respecter la législation en matière d'immigration.


In deroga all'articolo 7, non è effettuata alcuna verifica di frontiera sui collegamenti merci tra gli stessi due o più porti situati nel territorio degli Stati membri senza scalo in porti situati al di fuori di tali territori consistenti nel trasporto di merci.

Par dérogation à l'article 7, il n'est procédé à aucune vérification aux frontières sur les liaisons de fret entre deux mêmes ports, ou davantage, situés sur le territoire des États membres, sans escale dans des ports situés en dehors du territoire des États membres et assurant le transport de marchandises.


Se l’itinerario di una nave da crociera comprende unicamente porti situati nel territorio degli Stati membri, in deroga agli articoli 5 e 8 non è effettuata alcuna verifica di frontiera e la nave è autorizzata a fare scalo anche nei porti che non sono valichi di frontiera.

Si l’itinéraire d’un navire de croisière comporte exclusivement des ports situés sur le territoire des États membres, il n’est procédé, par dérogation aux articles 5 et 8, à aucune vérification aux frontières, et le navire de croisière peut accoster dans des ports qui ne sont pas des points de passage frontaliers.


La Commissione ha presentato proposte dirette a facilitare e rafforzare le procedure di verifica di frontiera per gli stranieri che viaggiano in direzione dell'UE (il cosiddetto pacchetto "frontiere intelligenti": IP/13/162 e MEMO/13/141).

La Commission a présenté des propositions facilitant et renforçant les procédures de contrôle aux frontières pour les ressortissants de pays tiers voyageant à destination de l’UE (paquet «Frontières intelligentes» – IP/13/162 et MEMO/13/141).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Benché sia facile stabilire se un controllo è effettuato ai fini dell’applicazione della normativa sulla circolazione stradale e non come verifica di frontiera, per esempio nel caso in cui conducenti provenienti da una discoteca situata in prossimità della frontiera interna siano sottoposti all’esame dell’aria espirata, che potrebbe prevedere la necessità di accertare l’identità di una persona, risulta invece più difficile valutare la natura di controlli finalizzati ad assicurare il rispetto della legislazione in materia di immigrazione.

S'il est aisé d'établir qu'une vérification est effectuée à des fins de contrôle du respect du code de la route et non à des fins de vérification aux frontières, par exemple lorsque des conducteurs venant d'une discothèque située à proximité d'une frontière intérieure sont soumis à un test d'alcoolémie, ce qui peut du reste nécessiter un contrôle d'identité, il est plus difficile d'apprécier la nature des vérifications visant à faire respecter la législation en matière d'immigration.


3.2.2. Se l’itinerario di una nave da crociera comprende unicamente porti situati nel territorio degli Stati membri, in deroga agli articoli 4 e 7 non è effettuata alcuna verifica di frontiera e la nave è autorizzata a fare scalo anche nei porti che non sono valichi di frontiera.

3.2.2. Si l'itinéraire d'un navire de croisière comporte exclusivement des ports situés sur le territoire des États membres, il n'est procédé, par dérogation aux articles 4 et 7, à aucune vérification aux frontières, et le navire de croisière peut accoster dans des ports qui ne sont pas des points de passage frontaliers.


Se l’itinerario di una nave da crociera comprende unicamente porti situati nel territorio degli Stati membri, in deroga agli articoli 4 e 7 non è effettuata alcuna verifica di frontiera e la nave è autorizzata a fare scalo anche nei porti che non sono valichi di frontiera.

Si l'itinéraire d'un navire de croisière comporte exclusivement des ports situés sur le territoire des États membres, il n'est procédé, par dérogation aux articles 4 et 7, à aucune vérification aux frontières, et le navire de croisière peut accoster dans des ports qui ne sont pas des points de passage frontaliers.


Il Consiglio ha accolto favorevolmente i progressi conseguiti nell'attuazione della sua decisione di rafforzare l'équipe del Rappresentante speciale dell'UE, al fine di mantenere un sostegno permanente al sistema giudiziario penale e di fornire sostegno e consulenza sulla riforma delle guardie di frontiera della Georgia, una guida alle forze di guardia sul campo e una costante verifica della situazione alle frontiere della Georgia.

Le Conseil a salué les progrès accomplis dans la mise en œuvre de sa décision de renforcer l'équipe du représentant spécial de l'UE (RSUE) à la fois pour continuer de soutenir le système de justice pénale et pour dispenser aide et conseils en ce qui concerne la réforme du Corps géorgien des gardes-frontière, encadrer ceux-ci sur le terrain et poursuivre l'évaluation de la situation à la frontière géorgienne.


L'UE appoggerebbe in particolare l'attuazione da parte dei due paesi di un meccanismo bilaterale di verifica della zona di frontiera con il sostegno della MONUC.

L'UE soutiendrait en particulier la mise en place par les deux pays d'un mécanisme bilatéral de vérification de la zone frontalière avec l'appui de la MONUC.


agevolare la verifica dell'identità tra il detentore del visto e il titolare dello stesso sia al posto di controllo della frontiera esterna che in occasione dei controlli dell'immigrazione e di polizia;

c) déterminer plus aisément, aux postes de contrôle aux frontières extérieures ou lors des contrôles d'immigration ou de police, si le détenteur d'un visa et le titulaire de celui-ci sont effectivement la même personne;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Verifica di frontiera' ->

Date index: 2022-05-07
w