Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cittadino esente dall'obbligo del visto
Esente da tassa di trasporto
Franco di porto
In franchigia
Visto esente da emolumento
Visto esente da tassa
Visto gratuito

Traduction de «Visto esente da tassa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
visto esente da emolumento | visto esente da tassa | visto gratuito

visa gratuit


esente da tassa di trasporto | franco di porto | in franchigia

en franchise | en franchise de port | exempt de frais de transport | franco de port


cittadino esente dall'obbligo del visto

ressortissant de pays tiers exempté de l'obligation de visa | ressortissant étranger dispensé de l'obligation de visa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ciascun paese dei Balcani occidentali esente dall'obbligo del visto deve poter dimostrare che il numero di domande di asilo infondate presentate negli Stati membri dell'UE diminuisce costantemente.

Chaque pays des Balkans occidentaux bénéficiant de l'exemption de visa doit pouvoir montrer que sa part dans les demandes d'asile non fondées présentées dans les États membres de l'UE tend à diminuer durablement.


Nel settore del trasporto aereo in particolare, che è esente dalla tassa sul carburante – pari a 14 miliardi di euro l’anno – possiamo senz’altro reperire qualche euro per offrire ai bambini la migliore protezione di cui necessitano per il futuro.

Dans le secteur du transport aérien en particulier, qui est exempt de taxe sur les carburants – c'est-à-dire 14 milliards d'euros par an – nous pouvons certainement trouver quelques euros pour donner aux enfants la meilleure protection dont ils ont besoin pour leur avenir.


Infine, dal momento che nell’UE il settore finanziario è esente dall'IVA, una nuova tassa garantirebbe che il settore non sia meno tassato rispetto ad altri.

Enfin, puisque le secteur financier n’est pas soumis à la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) dans l’UE, la taxe permettrait de garantir que ce secteur ne soit pas sous-taxé par rapport aux autres.


Nella campagna di commercializzazione 2008/2009, le imprese che rinunciano a una percentuale della propria quota superiore alla percentuale di ritiro fissata il 16 marzo 2007 dall'articolo 1, paragrafo 1 o paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 290/2007, sono esentate dalla tassa di ristrutturazione da versare per la campagna di commercializzazione 2007/2008 in proporzione ai quantitativi supplementari cui hanno rinunciato.

Pour la campagne de commercialisation 2008/2009, les entreprises qui renoncent à un pourcentage de leur quota supérieur au pourcentage de retrait fixé le 16 mars 2007 à l'article 1 er , paragraphe 1, ou à l'article 1 er , paragraphe 2, du règlement (CE) n° 290/2007 sont exemptées d'une partie du montant temporaire au titre de la restructuration à verser pour la campagne de commercialisation 2007/2008, proportionnellement aux quantités supplémentaires auxquelles elles ont renoncé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella campagna di commercializzazione 2008/2009, le imprese che rinunciano a una percentuale della propria quota superiore alla percentuale di ritiro fissata il 16 marzo 2007 dall'articolo 1, paragrafo 1 o paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 290/2007, sono esentate dalla tassa di ristrutturazione da versare per la campagna di commercializzazione 2007/2008 in proporzione ai quantitativi supplementari cui hanno rinunciato.

Pour la campagne de commercialisation 2008/2009, les entreprises qui renoncent à un pourcentage de leur quota supérieur au pourcentage de retrait fixé le 16 mars 2007 à l'article 1 er , paragraphe 1, ou à l'article 1 er , paragraphe 2, du règlement (CE) n° 290/2007 sont exemptées d'une partie du montant temporaire au titre de la restructuration à verser pour la campagne de commercialisation 2007/2008, proportionnellement aux quantités supplémentaires auxquelles elles ont renoncé.


58. Sono esentate dall'obbligo di essere in possesso di un visto di transito aeroportuale ai sensi dei paragrafi 1 e 3 le seguenti categorie di persone:

58. Les catégories de personnes suivantes sont exemptées de l’obligation de visa de transit aéroportuaire prévue aux paragraphes 1 et 2:


5. Sono esentate dall’obbligo di essere in possesso di un visto di transito aeroportuale ai sensi dei paragrafi 1 e 2 le seguenti categorie di persone:

5. Les catégories de personnes suivantes sont exemptées de l’obligation de visa de transit aéroportuaire prévue aux paragraphes 1 et 2:


Nell'ambito della strategia europea di gestione integrata delle frontiere la Commissione avanza l'idea di nuovi strumenti: dei provvedimenti a favore dei cittadini di paesi terzi in buona fede, un sistema di registrazione d'ingresso/uscita dal territorio dell'Unione europea, la predisposizione di porte automatiche alle frontiere per una verifica automatica dei viaggiatori in base ai dati biometrici, e un sistema elettronico d'autorizzazione di viaggio, prima della partenza per uno Stato membro, per le persone esentate dal visto.

Dans le cadre de la stratégie européenne de gestion intégrée des frontières, la Commission avance l'idée de nouveaux outils: mesures au profit des ressortissants de pays tiers de bonne foi, système d'enregistrement d' entrée/sortie du territoire de l'Union européenne, mise en place de barrières automatiques permettant aux frontières une vérification automatisée des voyageurs à partir de leurs identifiants biométriques, et système électronique d'autorisation de voyage pour les ressortissants exemptés de visas avant le départ pour un État membre.


per le categorie di autovetture con emissioni di CO2 superiori a 120 g/km sono previste riduzioni articolate in modo tale che un'autovettura in grado di consumare solo 3 litri per 100 km è esente dalla tassa di circolazione;

que les types de véhicules de tourisme qui produisent 120 g de CO2 /km ou moins bénéficient d'abattements, à moduler de telle sorte que le "véhicule trois litres" soit exempté de la taxe sur les véhicules à moteur


- per le categorie di autovetture con emissioni di CO2 superiori a 120 g/km sono previste riduzioni articolate in modo tale che un'autovettura in grado di consumare solo 3 litri per 100 km è esente dalla tassa di circolazione; "

– que les types de véhicules de tourisme qui produisent 120 g de CO2/km ou moins bénéficient d'abattements, à moduler de telle sorte que le "véhicule trois litres" soit exempté de la taxe sur les véhicules à moteur";




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Visto esente da tassa' ->

Date index: 2023-01-29
w