Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicabilità diretta
Applicabilità immediata
Area urbana
Circondario urbano
Comprensorio urbano
Effetto diretto
Effetto immediato
Efficacia diretta
Efficacia nella pratica
Efficacia reale
Efficacia sperimentale
Efficacia teorica
Efficacia vincolante
Fuoco d'efficacia
Gruppo di lavoro efficacia
Gruppo di lavoro sull'efficacia
Regione urbana
Regione urbanizzata
Tiro d'efficacia
Zo az
Zo eff
Zona anossica
Zona climatica
Zona d'azione
Zona d'efficacia
Zona d'efficacia tecnica
Zona inurbata
Zona morta
Zona urbana
Zona urbanizzata

Traduction de «Zona d'efficacia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zona d'efficacia | zona d'azione (b) [ zo eff | zo az (b) ]

zone d'efficacité [ zo eff ]




tiro d'efficacia (1) | fuoco d'efficacia (2)

tir d'efficacité


applicabilità diretta [ applicabilità immediata | effetto diretto | effetto immediato | efficacia diretta | efficacia vincolante ]

applicabilité directe [ applicabilité immédiate | effet direct | effet immédiat ]


gruppo di lavoro efficacia | gruppo di lavoro sull'efficacia

groupe de travail efficacité








zona urbana [ area urbana | circondario urbano | comprensorio urbano | regione urbana | regione urbanizzata | zona inurbata | zona urbanizzata ]

zone urbaine [ environnement urbain | région urbaine ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La presente comunicazione interpretativa contribuisce allo sviluppo di una politica di bilancio più favorevole alla crescita nella zona euro[10]. Costituisce altresì una delle iniziative con cui la Commissione vuole migliorare l’efficacia e la comprensione delle regole, in alcuni casi necessariamente complesse, che essa è tenuta ad applicare.

Cette communication interprétative doit contribuer à la mise au point d'une position budgétaire plus propice à la croissance dans la zone euro[10]. Elle s'inscrit également dans le cadre des efforts déployés par la Commission pour améliorer l'efficacité et la compréhension des règles parfois nécessairement complexes qu'elle est chargée d'appliquer.


Come primo passo verso un'unione bancaria, il meccanismo di vigilanza unico («SSM») istituito con regolamento (UE) n. 1024/2013 del Consiglio deve assicurare che la politica dell'Unione in materia di vigilanza prudenziale sugli enti creditizi sia attuata con coerenza ed efficacia, che il Codice unico (Single Rulebook) sui servizi finanziari sia applicato in ugual modo agli enti creditizi degli Stati membri appartenenti alla zona euro e degli Stati membri non appartenenti alla zona euro che scelgono di partecipare all'SSM (gli «Stati m ...[+++]

Première étape vers la création d'une union bancaire, le mécanisme de surveillance unique établi par le règlement (UE) no 1024/2013 du Conseil (MSU) doit garantir que la politique de l'Union en matière de surveillance prudentielle des établissements de crédit est mise en œuvre de manière cohérente et efficace, que le règlement uniforme pour les services financiers s'applique de la même manière aux établissements de crédit des États membres de la zone euro et des États membres qui ne font pas partie de la zone euro et qui choisissent d ...[+++]


76. ricorda la necessità di misure per salvaguardare le entrate fiscali, in particolare per i paesi oggetto di programmi, come sancito nel regolamento (UE) n. 472/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio sul rafforzamento della sorveglianza economica e di bilancio degli Stati membri nella zona euro che si trovano o rischiano di trovarsi in gravi difficoltà per quanto riguarda la loro stabilità finanziaria (relazione Gauzès), adottando, «in stretta cooperazione con la Commissione e d'intesa con la BCE e, se del caso, l'FMI, misure volte a rafforzare l'efficienza e l'efficacia ...[+++]

76. rappelle la nécessité de prendre des mesures visant à préserver les recettes fiscales, en particulier pour les pays sous programme, comme le prévoit le règlement (UE) n° 472/2013 du Parlement européen et du Conseil relatif au renforcement de la surveillance économique et budgétaire des États membres de la zone euro connaissant ou risquant de connaître de sérieuses difficultés du point de vue de leur stabilité financière (rapport Gauzès), en vertu duquel «un État membre adopte, en étroite coopération avec la Commission et en liaison avec la BCE et, s'il y a lieu, le FMI, des mesures visant à renforcer l'efficience et l'efficacité de l ...[+++]


A seguito delle decisioni adottate dai capi di Stato o di governo della zona euro in data 21 luglio e 9 dicembre 2011, il trattato è stato modificato al fine di migliorare l'efficacia del meccanismo ed è stato firmato il 2 febbraio 2012.

À la suite des décisions prises par les chefs d’État et de gouvernement de la zone euro les 21 juillet et 9 décembre 2011, le traité a été modifié afin d’améliorer l’efficacité du mécanisme et a été signé le 2 février 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A seguito delle decisioni adottate dai capi di Stato e di governo degli Stati membri della zona euro, il 21 luglio ed il 9 dicembre 2011 il trattato è stato modificato al fine di migliorare l'efficacia del meccanismo ed è stato firmato il 2 febbraio 2012.

Suite aux décisions prises par les chefs d’État ou de gouvernement de la zone euro les 21 juillet et 9 décembre 2011, ce traité a été modifié afin d’améliorer l’efficacité du mécanisme et il a été signé le 2 février 2012.


(25 ) Per essere efficaci ed avere il miglior rapporto costo-efficacia possibile , i programmi di misure attuati nell'ambito delle strategie per la protezione dell'ambiente marino dovranno essere basati su una conoscenza scientifica approfondita dello stato dell'ambiente marino in una determinata zona ed essere quanto più possibile rispondenti ai bisogni specifici della zona marina in questione per ogni Stato membro, nel rispetto della prospettiva più ampia della regione marina interessata. Occorre pertanto provvedere alla messa a pun ...[+++]

(25) Étant donné que les programmes de mesures mis en œuvre au titre des stratégies pour le milieu marin ne seront efficaces et ne présenteront un rapport coût-efficacité maximal que s'ils reposent sur une connaissance scientifique approfondie de l'état du milieu marin dans une zone donnée et s'ils sont adaptés aussi parfaitement que possible aux besoins des eaux concernées dans le cas de chaque État membre et dans la perspective générale de la région marine concernée, il est nécessaire de prévoir la préparation au niveau national d'u ...[+++]


(12) Per essere efficaci ed avere il miglior rapporto costo-efficacia, i programmi di misure attuati nell’ambito delle strategie per la protezione dell’ambiente marino dovranno essere basati su una conoscenza scientifica approfondita dello stato dell’ambiente marino in una determinata zona ed essere quanto più possibile rispondenti ai bisogni specifici della zona marina in questione per ogni Stato membro, nel rispetto della prospettiva più ampia della regione marina interessata. Occorre pertanto provvedere alla messa a punto, a livell ...[+++]

(12) Étant donné que les programmes de mesures mis en œuvre au titre des stratégies pour le milieu ne seront efficaces et ne présenteront un rapport coût-efficacité maximal que s’ils reposent sur une connaissance scientifique approfondie de l'état du milieu marin dans une zone donnée et s’ils sont adaptés aussi parfaitement que possible aux besoins des eaux concernées dans le cas de chaque État membre et dans la perspective générale de la région marine concernée, il est nécessaire de prévoir la préparation au niveau national d'un cadr ...[+++]


L'interruzione o l'oscuramento del segnale GALILEO, mediante l'uso intelligente di fonti di interferenze nelle mani di terroristi economici, criminali, agenti ostili, potrebbero impedire la sua ricezione continua all'interno di una zona geografica di importanza significativa. Potrebbe seriamente nuocere all'efficacia delle forze di sicurezza nazionale, di polizia, di attività economiche o paralizzarle localmente.

L'interruption ou le brouillage du signal GALILEO, par l'utilisation intelligente de sources d'interférences aux mains de terroristes économiques, de criminels, d'agents hostiles, pourrait empêcher sa réception continue à l'intérieur d'une zone géographique d'importance significative. Elle pourrait gravement nuire à l'efficacité des forces de sécurité nationale, de police, d'activités économiques; voire à les paralyser localement.


considerando che le misure di controllo, di ispezione e di sorveglianza applicabili in forza del presente regolamento devono essere estese ai pescherecci battenti bandiera di un paese terzo che esercitano attività di pesca nella zona di pesca comunitaria; che è opportuno in particolare che i pescherecci che operano in tale zona siano soggetti a un controllo continuo via satellite, non appena il sistema "Vessel Monitoring System" (VMS) si applicherà a tutti i pescherecci comunitari che superano una determinata lunghezza; che occorre altresì rafforzare le attività di ispezione e di sorveglianza degli sbarchi effettuati da pescherecci bat ...[+++]

considérant qu'il y a lieu d'étendre dans le présent règlement, les mesures de contrôle, d'inspection et de surveillance applicables aux navires de pêche battant pavillon d'un pays tiers qui exercent des activités de pêche dans la zone de pêche communautaire; qu'il convient notamment de soumettre ces navires opérant dans cette zone à l'application de la surveillance continue par satellite à partir de la date à laquelle le système "Vessel Monitoring System" (VMS) s'appliquera à tous les navires de pêche communautaires dépassant une certaine longueur; et qu'il importe aussi de renforcer l'inspection et la surveillance des débarquements e ...[+++]


considerando che le misure di controllo, di ispezione e di sorveglianza applicabili in forza del presente regolamento devono essere estese ai pescherecci battenti bandiera di un paese terzo che esercitano attività di pesca nella zona di pesca comunitaria; che è opportuno in particolare che i pescherecci che operano in tale zona siano soggetti a un controllo continuo via satellite, non appena il sistema "Vessel Monitoring System" (VMS) si applicherà a tutti i pescherecci comunitari che superano una determinata lunghezza; che occorre altresì rafforzare le attività di ispezione e di sorveglianza degli sbarchi effettuati da pescherecci bat ...[+++]

considérant qu'il y a lieu d'étendre dans le présent règlement, les mesures de contrôle, d'inspection et de surveillance applicables aux navires de pêche battant pavillon d'un pays tiers qui exercent des activités de pêche dans la zone de pêche communautaire; qu'il convient notamment de soumettre ces navires opérant dans cette zone à l'application de la surveillance continue par satellite à partir de la date à laquelle le système "Vessel Monitoring System" (VMS) s'appliquera à tous les navires de pêche communautaires dépassant une certaine longueur; et qu'il importe aussi de renforcer l'inspection et la surveillance des débarquements e ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Zona d'efficacia ->

Date index: 2022-06-04
w