Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area di insediamento industriale
Area industriale
Comprensorio industriale
Giardiniere commerciale
Giardiniere industriale
Hinterland industriale
Orticoltore commerciale
Orticoltore industriale
Parco commerciale
Parco di imprese
Parco industriale
Piano dei conti Käfer
Regione industriale
Zona artigianale
Zona commerciale
Zona d'attività economica
Zona d'incentivazione commerciale
Zona d'incentivazione industriale
Zona di produzione industriale
Zona di sviluppo industriale
Zona franca industriale
Zona industriale
Zona industriale e commerciale
Zona industriale.
Zona industrializzata

Traduction de «Zona industriale e commerciale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


zona d'attività economica | zona industriale e commerciale

zone d'activité | zone industrielle


piano dei conti Käfer (1) | quadro dei conti per il settore artigianale, industriale e commerciale (2)

plan comptable général Käfer (1) | plan comptable général pour entreprises artisanales, industrielles et commerciales (2) | plan Käfer (3)


parco industriale [ area di insediamento industriale | area industriale | parco commerciale | parco di imprese | zona artigianale | zona commerciale | zona industriale. ]

parc d’activités économiques [ parc artisanal | parc commercial | parc d'activités commerciales | parc d'activités industrielles | parc d'entreprises | parc industriel | zone industriel | zoning ]


zona franca industriale [ zona d'incentivazione commerciale | zona d'incentivazione industriale | zona di sviluppo industriale ]

zone franche industrielle [ zone d'attraction commerciale | zone de développement industriel ]


regione industriale [ comprensorio industriale | hinterland industriale | zona di produzione industriale | zona industriale | zona industrializzata ]

gion industrielle [ zone industrielle ]


giardiniere commerciale | giardiniere industriale | orticoltore commerciale | orticoltore industriale

horticulteur


Protocollo istitutivo di una Commissione Mista per la cooperazione economica, commerciale, industriale e scientifico-tecnica fra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Socialista Federativa di Jugoslavia

Protocole instituant une Commission Mixte pour la coopération économique, commerciale, industrielle et scientifico-technique entre la Confédération suisse et la République socialiste fédérative de Yougoslavie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considerando che l'istituto pubblico a carattere industriale e commerciale (EPIC) è una delle forme giuridiche che può rivestire l'intervento economico a titolo del servizio pubblico alla francese;

A. considérant que l'établissement public à caractère industriel et commercial (EPIC) est une des formes juridiques que peut revêtir l'intervention économique au titre du service public à la française;


Esempio: un buon esempio di questo approccio potrebbe essere quello di prendere un gruppo di PMI in una zona industriale o in una zona dipendente dal comune, in collaborazione con una camera di commercio e associazioni industriali che operano nella zona.

Exemple: Pour illustrer cette approche, prenons par exemple un groupe de PME situées dans une zone industrielle ou dans une région comprenant la municipalité en question, qui coopèrent avec une chambre de commerce et des associations professionnelles présentes dans la zone.


I. considerando che la sfida posta dalla Cina è di natura più industriale che commerciale e impone all'Europa l'attuazione di una politica industriale ambiziosa, concepita a livello europeo, dal momento che gli approcci meramente nazionali impediscono una strategia comunitaria coerente nei confronti della Cina;

I. considérant que le défi posé par la Chine est plus industriel que commercial, et qu'il impose à l'Europe de mettre en œuvre une politique industrielle ambitieuse, conçue à l'échelle européenne, étant donné que des approches purement nationales ne permettent pas une approche communautaire cohérente vis-à-vis de la Chine;


I. considerando che la sfida posta dalla Cina è di natura più industriale che commerciale e impone all'Europa l'attuazione di una politica industriale ambiziosa, concepita a livello europeo, dal momento che gli approcci meramente nazionali impediscono una strategia comunitaria coerente nei confronti della Cina;

I. considérant que le défi posé par la Chine est plus industriel que commercial, et qu'il impose à l'Europe de mettre en œuvre une politique industrielle ambitieuse, conçue à l'échelle européenne, étant donné que des approches purement nationales ne permettent pas une approche communautaire cohérente vis-à-vis de la Chine;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre, ai punti 82 e 81 rispettivamente delle sentenze T‑109/08 e T‑110/08, il Tribunale ha dichiarato che, quanto all’argomento attinente al fatto che nessuna delle illustrazioni di bottiglie di spumante richiamate nelle decisioni controverse rinvierebbe ad una bottiglia commercializzata all’epoca in cui è stata chiesta la registrazione dei marchi, era sufficiente rilevare che tale argomento era inefficace, dato che la commissione di ricorso dell’UAMI aveva correttamente sottolineato, in tali decisioni, che «non esist[eva] alcun precedente di imprese vinicole che [avessero] offerto vino al pubblico in bottiglie prive di scritte, facendo unicamente o principalmente affidamento sull’aspetto formale della bottiglia quale indicatore del ...[+++]

En outre, aux points 82 et 81 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, le Tribunal a jugé que, en ce qui concerne l’argument pris du fait qu’aucune des illustrations de bouteilles de vins mousseux évoquées dans les décisions litigieuses ne renverrait à une bouteille commercialisée à l’époque où l’enregistrement des marques a été demandé, il suffisait de relever que cet argument était inopérant dès lors que la chambre de recours de l’OHMI avait souligné à juste titre, dans ces décisions, qu’«il n’exist[ait] aucun antécédent d’entreprises vinicoles ayant offert du vin au public dans des bouteilles sans inscriptions, en faisant uniquement ou principalement confiance à l’aspect formel de la bouteille en tant qu’indicateur de ...[+++]


La Freixenet addebita altresì al Tribunale di avere violato l’art. 7, n. 1, lett. b), del regolamento n. 40/94 per l’importanza che ha attribuito alla necessità di abbinare un elemento denominativo ai marchi di cui si chiedeva la registrazione, facendo propria, ai punti 82 e 81 rispettivamente delle sentenze T‑109/08 e T‑110/08, l’affermazione della commissione di ricorso dell’UAMI secondo cui «non esiste alcun precedente di imprese vinicole che abbiano offerto vino al pubblico in bottiglie prive di scritte, facendo unicamente o principalmente affidamento sull’aspetto formale della bottiglia quale indicatore dell’origine industriale o commerciale del p ...[+++]

Freixenet reproche également au Tribunal d’avoir violé l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement nº 40/94 par l’importance qu’il a attachée à la nécessité de combiner un élément verbal avec les marques dont l’enregistrement était demandé en faisant sienne, aux points 82 et 81 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, la considération de la chambre de recours de l’OHMI selon laquelle «il n’existe aucun antécédent d’entreprises vinicoles ayant offert du vin au public dans des bouteilles sans inscriptions, en faisant uniquement ou principalement confiance à l’aspect formel de la bouteille en tant qu’indicateur de ...[+++]


Mi preme soprattutto verificare se le autorità tedesche hanno effettivamente assegnato l’erogazione degli aiuti ad un singolo offerente e, in tal caso, appurare i motivi per cui è stata accordata la preferenza dal punto di vista industriale e commerciale al piano industriale dell’offerente in questione.

À ce titre, je serai particulièrement intéressé de vérifier si les autorités allemandes ont réellement subordonné la fourniture de l’aide à un soumissionnaire unique, et, dans l’affirmative, de vérifier pourquoi ils ont jugé le plan commercial de ce soumissionnaire préférable sur le plan industriel et commercial.


L'autorità che fornisce tali informazioni esige dall'autorità del paese terzo che le riceve di preservare la natura riservata di qualsiasi segreto industriale, economico, commerciale o professionale o di qualsiasi elemento riguardante un procedimento commerciale ivi contenuti.

L'autorité qui fournit ces informations exige de celle du pays tiers qui les reçoit qu'elle préserve le caractère confidentiel de tout secret économique, industriel, commercial ou professionnel ou de tout procédé commercial qu'elles peuvent contenir.


Il segreto industriale e commerciale esaltato da tutti i difensori dell'ordine capitalistico allo scopo di nascondere ai loro concittadini i modi di appropriarsi e di sprecare la ricchezza sociale ha come complemento inevitabile lo spionaggio industriale.

Le secret industriel et commercial prôné par tous les défenseurs de l'ordre capitaliste afin de cacher à leurs propres populations les multiples façons de s'approprier et de gaspiller la richesse sociale a pour complément inévitable l'espionnage industriel.


Ai fini del presente accordo, la proprietà intellettuale, industriale e commerciale comprende, in particolare, i diritti d'autore, compresi i diritti d'autore per i programmi informatici, e i diritti connessi, i brevetti, i disegni industriali, le indicazioni geografiche, comprese le denominazioni d'origine, i marchi commerciali e i marchi dei servizi, le topografie di circuiti integrati, la tutela delle informazioni riservate e la protezione contro la concorrenza sleale di cui all'articolo 10 bis della convenzione di Parigi per la tutela della proprietà industriale (Atto di Stoccolma del 1967).

Aux fins du présent accord, les droits de propriété intellectuelle comprennent les droits d'auteur, y compris les droits d'auteur sur les logiciels et les bases de données, et les droits connexes, les droits attachés aux brevets, les dessins industriels, les indications géographiques, y compris les appellations d'origine, les marques de commerce, les topographies de circuits intégrés, de même que la protection des informations confidentielles et la protection contre la concurrence déloyale visée à l'article 10 bis de la convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle ...[+++]


w