Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente domiciliare
Assistente psichiatrica a domicilio
Assistente psichiatrico a domicilio
Assistente sociale a domicilio
Assistente sociale domiciliare
Assistente sociale psichiatrico
Giudice del luogo del domicilio
Infermiera a domicilio
Infermiere a domicilio
Lavoratore a domicilio
Lavoratrice a domicilio
Operatore sociale per assistenza a domicilio
Operatrice sociale per assistenza a domicilio
Tribunale del luogo del domicilio
Vendita a domicilio
Vendita diretta a domicilio
Vendita per riunioni
Vendita porta a porta

Traduction de «a domicilio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore le ordinanze che fissavano un salario minimo per le maglierie a mano eseguite a domicilio e per il lavoro a domicilio nell'industria degli articoli di carta

Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur les ordonnances qui fixaient des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile et pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papier


Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore l'ordinanza che fissa un salario minimo per i lavoratori a domicilio nell'industria degli articoli di carta come anche il decreto che conferisce carattere obbligatorio generale a un salario minimo per il lavoro a domicilio nell'industria dei cartonaggi

Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur l'ordonnance qui fixait un salaire minimum pour les ouvriers à domicile dans l'industrie des articles en papier ainsi que l'arrêté qui étendait des clauses sur le salaire minimum des ouvriers à domicile dans l'industrie du cartonnage


lavoratore a domicilio | lavoratrice a domicilio

travailleur à domicile | travailleuse à domicile


vendita a domicilio [ vendita diretta a domicilio | vendita per riunioni | vendita porta a porta ]

vente à domicile [ colportage | démarchage à domicile | vente au détail directe à domicile | vente directe à domicile | vente en porte-à-porte | vente en réunion ]


assistente sociale domiciliare | operatore sociale per assistenza a domicilio | assistente sociale a domicilio | operatrice sociale per assistenza a domicilio

assistant de vie dépendance | employée familiale auprès d'adultes | assistant de vie dépendance/assistante de vie dépendance | employé à domicile auprès d'adultes


giudice del luogo del domicilio | tribunale del luogo del domicilio

tribunal du lieu du domicile du débiteur


infermiere a domicilio | assistente domiciliare | infermiera a domicilio

aide ménagère | assistant de vie | aide ménager | assistant de vie/assistante de vie


eleggere domicilio:procedere ad una elezione speciale di domicilio

élire domicile:procéder à une élection spéciale de domicile


assistente psichiatrico a domicilio | assistente sociale psichiatrico | assistente psichiatrica a domicilio | assistente sociale psichiatrico/assistente sociale psichiatrica

intervenant en services de soutien en santé mentale | intervenant en services de soutien en santé mentale/intervenante en services de soutien en santé mentale | intervenante en services de soutien en santé mentale


elezione di domicilio juris costituita dall'elezione di domicilio

élection de domicile fiction que constitue l'élection de domicile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
se il convenuto non ha il proprio domicilio in uno Stato membro, e il presente regolamento non conferisce altrimenti una competenza su di lui, le disposizioni del capo II si applicano, se del caso, indipendentemente dal domicilio del convenuto.

Lorsque le défendeur n'est pas domicilié dans un État membre, et que le présent règlement ne confère pas autrement de compétence à son égard, le chapitre II s'applique, le cas échéant, indépendamment du domicile du défendeur.


«domicilio»: il domicilio determinato a norma degli articoli 62 e 63 del regolamento (UE) n. 1215/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio .

«domicile», le domicile déterminé conformément aux articles 62 et 63 du règlement (UE) n° 1215/2012 du Parlement européen et du Conseil .


2. Se un'azione di cui al paragrafo 1 è connessa ad un'azione in materia civile o commerciale contro lo stesso convenuto, il curatore dell'insolvenza può ottenere la riunione delle due azioni dinanzi al giudice dello Stato membro nel cui territorio il convenuto ha il domicilio oppure, se l'azione è promossa contro più convenuti, dinanzi al giudice dello Stato membro nel cui territorio uno dei convenuti ha il domicilio, purché tale giudice sia competente ai sensi del regolamento (UE) n. 1215/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio* .

2. Lorsqu'un recours tel que visé au paragraphe 1 est lié à un recours en matière civile et commerciale formé contre le même défendeur, le représentant de l'insolvabilité peut porter les deux recours devant les juridictions de l'État membre sur le territoire duquel le défendeur est domicilié ou, si le recours est dirigé contre plusieurs défendeurs, devant les juridictions de l'État membre sur le territoire duquel l'un d'eux est domicilié, à condition que la juridiction saisie soit compétente en vertu des dispositions du règlement (UE ) nº 1215/2012 du Parlement européen et du Conseil* .


2. Se un'azione di cui al paragrafo 1 è connessa ad un'azione in materia civile o commerciale contro lo stesso convenuto, il curatore può ottenere la riunione delle due azioni dinanzi al giudice dello Stato membro nel cui territorio il convenuto ha il domicilio oppure, se l'azione è promossa contro più convenuti, dinanzi al giudice dello Stato membro nel cui territorio uno dei convenuti ha il domicilio, purché tale giudice sia competente ai sensi del regolamento (CE) n. 44/2001 .

2. Lorsqu'un recours tel que visé au paragraphe 1 est lié à un recours en matière civile et commerciale formé contre le même défendeur, le syndic peut porter les deux recours devant les juridictions de l'État membre sur le territoire duquel le défendeur est domicilié ou, si le recours est dirigé contre plusieurs défendeurs, devant les juridictions de l'État membre sur le territoire duquel l'un d'eux est domicilié, à condition que la juridiction saisie soit compétente en vertu des dispositions du règlement (CE ) nº 44/2001 .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(i) alla legislazione dello Stato membro in cui ha la propria sede legale o il proprio domicilio l'impresa o il datore di lavoro, se è alle dipendenze di un'impresa o di un datore di lavoro, oppure, se è alle dipendenze di due o più imprese o datori di lavoro aventi la propria sede legale o il proprio domicilio in un solo Stato membro; oppure

(i) à la législation de l'État membre dans lequel l'entreprise ou l'employeur a son siège social ou son siège d'exploitation, si cette personne est salariée par une entreprise ou un employeur, ou si cette personne est salariée par deux ou plusieurs entreprises ou employeurs qui ont leur siège social ou leur siège d'exploitation dans un seul État membre; ou


Nel caso in cui il giudice nazionale, da un lato, non sia in grado di individuare il domicilio del consumatore nel territorio dell’Unione e, dall’altro, non disponga di indizi probatori che gli consentano di ritenere che questi sia effettivamente domiciliato al di fuori dell’Unione, la regola secondo cui, in caso di controversia, il giudice competente è quello dello Stato membro nel cui territorio è domiciliato il consumatore deve essere intesa nel senso che essa riguarda non solo il domicilio attuale del consumatore, ma anche il suo ultimo domicilio conosciuto.

Si le juge national, d'une part, ne peut identifier le domicile du consommateur sur le territoire de l'Union et, d'autre part, ne dispose pas d’indices probants lui permettant de conclure que celui-ci est effectivement domicilié en dehors de l'Union, la règle selon laquelle, en cas de litige, la juridiction compétente est celle de l'État membre du domicile du consommateur doit être comprise comme visant non seulement le domicile actuel du consommateur mais également son dernier domicile connu.


Qualora non sia noto il domicilio attuale di un consumatore, il giudice dell’ultimo domicilio noto può essere competente a conoscere di un’azione nei suoi confronti

Lorsque le domicile actuel d'un consommateur est inconnu, la juridiction du dernier domicile connu peut être compétente pour connaître d'une action à son encontre


La convenzione, sottoscritta da tutti gli Stati membri dell'UE ad eccezione di Germania e Regno Unito, prevede che le Parti adottino ed attuino una strategia sul lavoro a domicilio volta a migliorare la situazione dei lavoratori a domicilio e a promuovere, nella misura del possibile, la parità di trattamento tra lavoratori a domicilio ed altri lavoratori salariati.

La convention, signée par tous les États membres de l'Union européenne, à l'exception de l'Allemagne et du Royaume-Uni, prévoit l'adoption et la mise en oeuvre par les signataires d'une politique sur le travail à domicile destinée à améliorer la situation des travailleurs à domicile et à promouvoir, autant que faire se peut, l'égalité de traitement entre ceux-ci et d'autres catégories de salariés.


Il Commissario europeo per l'Occupazione e gli Affari sociali, Padraig Flynn, ha sottolineato oggi a Bruxelles l'importanza che riveste la convenzione per l'UE: "In considerazione del gran numero di lavoratori a domicilio nell'UE e, in particolare, dell'elevata proporzione di donne che lavorano a domicilio, l'applicazione della convenzione in tutti gli Stati membri sarebbe un passo avanti significativo sulla via di una protezione efficace dei lavoratori e costituirebbe una promozione reale della parità di opportunità".

Le Commissaire européen chargé de l'Emploi et des Affaires sociales s'est exprimé aujourd'hui à Bruxelles en soulignant l'importance de la convention pour l'UE: "Étant donné le nombre considérable de travailleurs à domicile dans l'UE, et en particulier de la proportion élevée de femmes travaillant à domicile, l'application de la convention dans tous les États membres représentera un pas significatif vers une protection efficace des travailleurs et constituera une promotion réelle de l'égalité des chances".


Esempi di nuovi servizi sono: * acquisti a domicilio (comprendenti la consultazione dei cataloghi, la trasmissione di spot, il "percorso" attraverso i negozi fatto a domicilio, l'esame di immobili); * gruppi di operazioni svolte a domicilio (operazioni bancarie, prenotazioni, acquisti, scambi); * intrattenimento e istruzione (videogiochi interattivi che servono al divertimento e all'insegnamento); * banche dati specializzate interattive on-line (per es. per la professione medica o odontoiatrica comprendenti immagini particolareggiate e/o in movimento). L'eliminazione delle attuali restrizioni favorirà anche la comparsa di nuove applic ...[+++]

Voici quelques exemples de ces nouveaux services: - téléachat (y compris la consultation de catalogues, des présentations vidéo, des "promenades" dans le "centre commercial" depuis la maison, la présentation d'annonces immobilières); - transactions à domicile (banque, réservations, achats, négoce); - loisirs éducatifs (jeux vidéo interactifs qui distraient et éduquent à la fois); - bases de données interactives spécialisées en ligne (par exemple pour les professions médicales ou dentaires, avec images détaillées et/ou en mouvement). La suppression des restrictions actuelles encouragera également la fourniture de nouvelles applications ...[+++]


w