Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuso del potere discrezionale
Abuso di posizione dominante
Abuso di potere
Abuso di potere di mercato
Apprezzamento
Apprezzamento del giudice
Comportamento predatorio di un'impresa dominante
D'ufficio
Discrezionalità
Discrezionalità giudiziale
Entro i limiti del suo potere d´apprezzamento
Impresa dominante
Impresa in posizione dominante
Margine di apprezzamento
Margine di discrezionalità
Mediante stima
Nel quadro del suo potere discrezionale
Posizione dominante
Potere discrezionale
Prudente criterio
Sviamento di potere
Valutazione discrezionale

Traduction de «abuso del potere discrezionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abuso del potere discrezionale

abus du pouvoir d'appréciation


d'ufficio | entro i limiti del suo potere d´apprezzamento | nel quadro del suo potere discrezionale | mediante stima

d'office | dans les limites de son pouvoir d'appréciation | par estimation


margine di apprezzamento | margine di discrezionalità | potere discrezionale | valutazione discrezionale

marge d'appréciation




apprezzamento del giudice | apprezzamento | prudente criterio | potere discrezionale

pouvoir d’appréciation du juge | pouvoir d'appréciation | appréciation


posizione dominante [ abuso di posizione dominante | abuso di potere di mercato | comportamento predatorio di un'impresa dominante | impresa dominante | impresa in posizione dominante ]

position dominante [ abus de position dominante | entreprise en position dominante ]


abuso di potere [ sviamento di potere ]

abus de pouvoir [ abus d'autorité | détournement de pouvoir ]


discrezionalità | discrezionalità giudiziale | potere discrezionale

pouvoir d'appréciation | pouvoir discrétionnaire


potere discrezionale

compétence discrétionnaire | pouvoir d'appréciation | pouvoir discrétionnaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considerando che la corruzione può essere definita come l'abuso del potere delegato per profitto personale, individuale o collettivo, diretto o indiretto, e che gli atti di corruzione includono, tra gli altri, i reati di corruzione, appropriazione indebita, traffico d'influenza, abuso d'ufficio e arricchimento illecito, conformemente alla definizione dell'UNCAC; che la frode, l'estorsione, il ricatto, l'abuso di potere discrezionale, il f ...[+++]

A. considérant que la corruption peut être définie comme l'abus de pouvoir à des fins privées, individuelles ou collectives, directes ou indirectes, et que les actes de corruption comprennent, entre autres, les crimes de corruption, de détournement, de trafic d'influence, d'abus de fonctions et d'enrichissement illicite tels que définis par la CNUCC; considérant que la fraude, l'extorsion, le chantage, l'abus de pouvoirs discrétionnaires, le favoritisme, le ...[+++]


A. considerando che la corruzione può essere definita come l'abuso del potere delegato per profitto personale, individuale o collettivo, diretto o indiretto, e che gli atti di corruzione includono, tra gli altri, i reati di corruzione, appropriazione indebita, traffico d'influenza, abuso d'ufficio e arricchimento illecito, conformemente alla definizione dell'UNCAC; che la frode, l'estorsione, il ricatto, l'abuso di potere discrezionale, il f ...[+++]

A. considérant que la corruption peut être définie comme l'abus de pouvoir à des fins privées, individuelles ou collectives, directes ou indirectes, et que les actes de corruption comprennent, entre autres, les crimes de corruption, de détournement, de trafic d'influence, d'abus de fonctions et d'enrichissement illicite tels que définis par la CNUCC; considérant que la fraude, l'extorsion, le chantage, l'abus de pouvoirs discrétionnaires, le favoritisme, le ...[+++]


È intenzione della Commissione fornire agli Stati membri il massimo potere discrezionale per poter tenere conto della loro situazione specifica.

L’intention de la Commission est de laisser la plus grande marge de manœuvre aux États membres afin de tenir compte de leurs réalités spécifiques.


Nella sentenza odierna, il Tribunale ricorda anzitutto che il potere discrezionale della Commissione per quanto attiene alle condizioni che devono sussistere per poter dichiarare compatibile con il mercato interno un aiuto volto a porre rimedio ad un grave inconveniente per l’economia di uno Stato membro.

Dans son arrêt de ce jour, le Tribunal rappelle tout d’abord le pouvoir d’appréciation de la Commission en ce qui concerne les conditions qui doivent être réunies pour pouvoir déclarer compatible avec le marché intérieur une aide visant à remédier à une perturbation grave de l’économie d’un État membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Regno Unito sostiene in particolare che all’AESFEM è stato attribuito un ampio potere discrezionale avente carattere politico, in violazione dei principi del diritto dell’Unione relativi alla delega dei poteri.

Le Royaume-Uni fait notamment valoir que l’AEMF s’est vue attribuer un large pouvoir discrétionnaire à caractère politique au mépris des principes du droit de l’Union relatifs à la délégation de pouvoirs.


Secondo la giurisprudenza, la categoria dei dirigenti comprende non solo gli alti dirigenti che esercitano un ampio potere discrezionale e decisionale nell'impresa, anche per quanto riguarda la gestione del personale, ma anche i quadri di livello medio e inferiore, che senza svolgere un ruolo di "alter ego" del datore di lavoro e senza avere un potere di gestione dei mezzi di produzione dell'impresa, dispongono di conoscenze professionali molto elevate.

Conformément à la jurisprudence, la catégorie de dirigenti comprend non seulement les cadres supérieurs, qui possèdent un important pouvoir de décision dans l’entreprise, y compris en ce qui concerne la gestion du personnel, mais aussi les cadres de niveau intermédiaire et inférieur, qui ont des connaissances professionnelles de haut niveau mais ne sont pas l’alter ego de l’employeur et ne disposent pas d’un large pouvoir pour gérer les moyens de production de l’entreprise.


8. rileva che il potere discrezionale che i trattati conferiscono alla Commissione nella gestione delle procedure di infrazione deve rispettare lo Stato di diritto, i requisiti della trasparenza e dell'apertura e il principio di proporzionalità e non deve mai mettere a repentaglio l'obiettivo primo di tale potere, che è quello di garantire la tempestiva e corretta applicazione del diritto dell'Unione; ribadisce che «il potere discrezionale assoluto abbinato a ...[+++]

8. fait observer que le pouvoir d'appréciation que les traités confèrent à la Commission dans la gestion des procédures d'infraction doit respecter l'État de droit, les critères de transparence et d'ouverture ainsi que le principe de proportionnalité, et qu'il ne doit, à aucun moment, remettre en cause le tout premier objectif de ce pouvoir, à savoir, l'application correcte dans les délais impartis du droit de l'Union; rappelle qu'«un pouvoir d'appréciation absolu associé à un manque total de transparence est en revanche parfaitement contraire au principe de la Communauté de droit» ,


8. rileva che il potere discrezionale che i trattati conferiscono alla Commissione nella gestione delle procedure di infrazione deve rispettare lo Stato di diritto, i requisiti della trasparenza e dell'apertura e il principio di proporzionalità e non deve mai mettere a repentaglio l'obiettivo primo di tale potere, che è quello di garantire la tempestiva e corretta applicazione del diritto dell'Unione; ribadisce che "il potere discrezionale assoluto abbinato a ...[+++]

8. fait observer que le pouvoir d'appréciation que les traités confèrent à la Commission dans la gestion des procédures d'infraction doit respecter l'État de droit, les critères de transparence et d'ouverture ainsi que le principe de proportionnalité, et qu'il ne doit, à aucun moment, remettre en cause le tout premier objectif de ce pouvoir, à savoir, l'application correcte dans les délais impartis du droit de l'Union; rappelle qu'"un pouvoir d'appréciation absolu associé à un manque total de transparence est en revanche parfaitement contraire au principe de la Communauté de droit",


22. reputa che, conformemente a tutte le sue risoluzioni recenti, i servizi di interesse generale che rientrano tra le funzioni di base delle autorità pubbliche, quali l'istruzione e la sanità pubblica, l'edilizia popolare e i servizi sociali di interesse generale che assolvono a funzioni di sicurezza e di inserimento sociale, vadano esclusi dal campo di applicazione della normativa comunitaria in materia di concorrenza e debbano essere soggetti alla vigilanza della Commissione solo in caso di abuso apparente di potere ...[+++] discrezionale nel contesto della definizione di tali servizi; ritiene che lo stesso principio debba applicarsi ai servizi di interesse generale volti a mantenere o ad aumentare il pluralismo dell'informazione e la diversità culturale; esorta la Commissione a difendere tale posizione nel contesto dei negoziati OMC e GATS;

22. indique que, conformément à toutes ses résolutions précédentes, les services d'intérêt général relevant des fonctions essentielles des autorités publiques comme l'éducation et la santé publique, le logement social et les services d'intérêt général sociaux assumant des fonctions de sécurité sociale et d'insertion sociale, sont à exclure du champ d'application des règles de concurrence et ne relèvent du contrôle de la Commission qu'en cas d'abus apparent de pouvoir discrétionnaire dans le contexte de la définition de ces services; ...[+++]


Ne consegue che le modalità relative alla condizione di residenza imposta dalla normativa finlandese al fine di poter fruire dell'indennità compensativa s'inquadrano nell'ambito degli obiettivi perseguiti dal regime di aiuti e quindi nei limiti del potere discrezionale riservato agli Stati membri dall'art. 18, n. 3, del regolamento n. 2328/91, per quanto esse

Il s'ensuit que les modalités concernant la condition de résidence imposée par la réglementation finlandaise afin de pouvoir bénéficier de l'indemnité compensatoire s'inscrivent dans le cadre des objectifs poursuivis par le régime d'aides, et donc dans les limites de la faculté d'appréciation laissée aux États membres par l'article 18, paragraphe 3, du règlement n 2328/91, en ce qu'elles contribuent au maintien d'un minimum de peuplement, lequel conditionne le maintien de services essentiels pour la population dans des zones autrement menacées de désertification.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'abuso del potere discrezionale' ->

Date index: 2023-05-19
w