Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta a lavori su funi
Addetta ai bollitori di cellulosa
Addetta ai cilindri di laminatoio da filo
Addetta ai recupero di navi
Addetto a lavori su funi
Addetto ai bollitori di cellulosa
Addetto ai cilindri di laminatoio da filo
Addetto ai lavori di impermeabilizzazione
Addetto ai recupero di navi
Operatrice in quota
Visitatore addetto ai lavori

Traduction de «addetto ai lavori di impermeabilizzazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
addetto ai lavori di impermeabilizzazione

étanchéiste


asfaltatore/addetto ai lavori di impermeabilizzazione

asphalteur/étanchéiste


addetto ai bollitori di cellulosa | addetta ai bollitori di cellulosa

cuiseur de cellulose | cuiseuse de cellulose


addetto ai recupero di navi | addetta ai recupero di navi

renfloueur | renfloueuse


addetto ai cilindri di laminatoio da filo | addetta ai cilindri di laminatoio da filo

ouvrier au laminoir à fils métalliques | ouvrière au laminoir à fils métalliques


addetto a lavori su funi | operatrice in quota | addetta a lavori su funi | addetto a lavori su funi/addetta a lavori su funi

cordiste


visitatore addetto ai lavori

professionnel | visiteur professionnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Alla valutazione partecipa almeno un non addetto ai lavori.

3. Au moins une personne profane participe à l'évaluation.


3. Alla valutazione partecipa almeno un non addetto ai lavori .

3. Au moins une personne profane participe à l'évaluation.


3. Alla valutazione partecipa almeno un non addetto ai lavori.

3. Au moins une personne profane participe à l'évaluation.


2 bis. Una volta conclusa l'indagine clinica, lo sponsor inserisce nel sistema elettronico di cui all'articolo 53 bis una sintesi dei risultati, redatta in modo da risultare di facile comprensione anche per un non addetto ai lavori.

2 bis. À l'issue de l'investigation clinique, le promoteur inscrira dans le système électronique visé à l'article 53 bis un résumé de ses résultats rédigé de manière à être facilement compréhensible par une personne extérieure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I risultati del progetto Lashing@Sea hanno rivelato gravi lacune e negligenze nei vari settori interessati, come la mancanza di formazione e istruzione del personale addetto al carico o allo stivaggio nei porti e persino dell’equipaggio, sempre sotto organico e scarsamente preparato, quantunque lavori su navi che sono dei veri e propri mostri marini.

Les résultats du projet Lashing@Sea ont révélé des déficiences et des négligences graves dans différents domaines, notamment le manque de formation et d’instruction du personnel de chargement et des manutentionnaires dans les ports et, également des équipages à bord qui ne sont jamais suffisamment formés et qui sont toujours en sous-effectif alors qu’ils travaillent sur des navires qui sont de véritables monstres marins.


7. Gli organismi competenti partecipano alle attività di normalizzazione pertinenti e alle attività del gruppo di lavoro degli organismi competenti di cui all'articolo 13 del presente regolamento, o garantiscono che il loro personale addetto alle valutazioni ne sia informato, e applicano come guida generale le decisioni ed i documenti amministrativi prodotti dai lavori di tale gruppo.

7. Les organismes compétents participent aux activités de normalisation pertinentes et aux activités du groupe de travail des organismes compétents visé à l'article 13 du présent règlement, ou veillent à ce que leur personnel d'évaluation en soit informé, et appliquent comme lignes directrices les décisions et les documents administratifs résultant du travail de ce groupe.


Gli organismi competenti partecipano alle attività di normalizzazione pertinenti e alle attività del gruppo di lavoro degli organismi competenti di cui all'articolo 13 del presente regolamento, o garantiscono che il loro personale addetto alle valutazioni ne sia informato, e applicano come guida generale le decisioni ed i documenti amministrativi prodotti dai lavori di tale gruppo.

Les organismes compétents participent aux activités de normalisation pertinentes et aux activités du groupe de travail des organismes compétents visé à l'article 13 du présent règlement, ou veillent à ce que leur personnel d'évaluation en soit informé, et appliquent comme lignes directrices les décisions et les documents administratifs résultant du travail de ce groupe.


brevet de căpitan fluvial categoria A (certificato A di conduttore di navi) (ai sensi del decreto del the Ministro dei lavori pubblici, dei trasporti e dell'edilizia abitativa n. 984 del 4.7.2001 che approva il regolamento sul rilascio dei certificati di idoneità nazionali per il personale addetto alla navigazione fluviale, M.Of., p. I, n. 441/6.VIII.2001)».

brevet de căpitan fluvial categoria A (brevet de batelier A) (conformément à l'ordonnance du ministre des travaux publics, des transports et du logement no 984/04.07.2001 portant approbation du règlement sur la délivrance des brevets nationaux d'aptitude professionnelle pour le personnel de batellerie, M.Of., p. I, nr. 441/6.VIII.2001)».


brevet de căpitan fluvial categoria B (certificato B di conduttore di navi) (ai sensi del decreto del Ministro dei lavori pubblici, dei trasporti e dell'edilizia abitativa n. 984 del 4.7.2001 che approva il regolamento sul rilascio dei certificati di idoneità nazionali per il personale addetto alla navigazione fluviale, M.Of., p. I, n. 441/6.VIII.2001)».

brevet de căpitan fluvial categoria B (brevet de batelier B) (conformément à l'ordonnance du ministre des travaux publics, des transports et du logement no 984/04.07.2001 portant approbation du règlement sur la délivrance des brevets nationaux pour le personnel de batellerie, M.Of., p. I, nr. 441/6.VIII.2001)».


Essa inoltre esprime il suo pieno appoggio ai lavori intrapresi nel quadro del dialogo sociale concernenti l’armonizzazione dei tempi di guida e di riposo dei macchinisti e del personale addetto alla sicurezza.

Au demeurant, elle promet de soutenir les activités qui auront lieu dans le cadre du dialogue social en ce qui concerne l'harmonisation des temps de conduite et de repos des conducteurs de train et autres membres du personnel de bord.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'addetto ai lavori di impermeabilizzazione' ->

Date index: 2021-08-02
w