Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoptio minus plena
Adoptio minus quam plena
Adozione debole
Adozione del bilancio
Adozione di minore
Adozione internazionale
Adozione semplice
Approvazione del bilancio
Famiglia adottiva
Filiazione adottiva
Moneta debole
Ordinanza sulla corrente debole
PNAA
Programma nazionale per l'adozione dell'acquis
Sostenibilità debole
Utente debole
Utente debole della strada
Utente della strada non protetto
Utente della strada vulnerabile
Utente vulnerabile
Valuta debole

Traduction de «adozione debole » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adozione semplice | adozione debole | adoptio minus quam plena | adoptio minus plena

adoption simple | adoptio minus plena


ingegnere (corrente debole, bassa tensione) | ingegnere (corrente debole, bassa tensione)

ingénieur électricien en courant faible | ingénieure électricienne courant faible


Ordinanza del 30 maggio 1994 concernente gli impianti elettrici a corrente debole | Ordinanza sulla corrente debole

Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant faible | Ordonnance sur le courant faible


utente debole | utente debole della strada | utente della strada non protetto | utente della strada vulnerabile | utente vulnerabile

usager de la route sans défense | usager de la route vulnérable | usager vulnérable




adozione di minore [ famiglia adottiva | filiazione adottiva ]

adoption d'enfant [ famille adoptive | filiation adoptive ]


programma nazionale per l'adozione dell'acquis | programma nazionale per l'adozione dell'acquis comunitario | PNAA [Abbr.]

programme national d'adoption de l'acquis | PNAA [Abbr.]




sostenibilità debole

durabilité faible | soutenabilité faible


adozione del bilancio [ approvazione del bilancio ]

adoption du budget [ vote du budget ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le eterogenee economie dell’area dell’euro hanno preso strade differenti, nel quadro di un coordinamento debole e irrimediabilmente incompleto delle politiche economiche e di bilancio, rendendo necessaria l’adozione di misure di crisi attraverso la procedura intergovernativa.

Les économies des pays de la zone euro, hétérogènes, ont pris des chemins divergents sous la coordination faible et désespérément lacunaire des politiques économiques et budgétaires, ce qui a rendu nécessaire l’adoption de mesures de crise dans le cadre de la procédure intergouvernementale.


11. accoglie con favore le misure intraprese per semplificare il sistema dei tribunali, promuovere l’efficienza del sistema giudiziario e ridurre ulteriormente i procedimenti pendenti; esprime tuttavia preoccupazione per le lungaggini nelle procedure giudiziarie, le infrastrutture carenti di numerosi tribunali, il debole tasso di applicazione delle decisioni civili e amministrative e l'assenza di risorse di bilancio per la magistratura e la procura; chiede un potenziamento delle capacità del Consiglio giudiziario e del Consiglio delle procure e il rafforzamento delle garanzie di responsabilità e integrità nel sistema giudiziario; ...[+++]

11. salue les efforts accomplis pour rationaliser le système juridictionnel, promouvoir l'efficacité de l'appareil judiciaire et parvenir à une réduction supplémentaire de l'arriéré de dossiers; se dit toutefois préoccupé par la lenteur des procédures juridictionnelles, la médiocrité des infrastructures dans certains tribunaux, l'application trop limitée des décisions civiles et administratives et le budget insuffisant alloué à l'appareil judiciaire et aux poursuites; plaide pour un renforcement des capacités du conseil des juges et du conseil des procureurs et pour le durcissement des dispositifs garantissant la responsabilité et l'intégrité du système judiciaire; demande en outre que des mesures soient ...[+++]


11. accoglie con favore le misure intraprese per semplificare il sistema dei tribunali, promuovere l’efficienza del sistema giudiziario e ridurre ulteriormente i procedimenti pendenti; esprime tuttavia preoccupazione per le lungaggini nelle procedure giudiziarie, le infrastrutture carenti di numerosi tribunali, il debole tasso di applicazione delle decisioni civili e amministrative e l'assenza di risorse di bilancio per la magistratura e la procura; chiede un potenziamento delle capacità del Consiglio giudiziario e del Consiglio delle procure e il rafforzamento delle garanzie di responsabilità e integrità nel sistema giudiziario; ...[+++]

11. salue les efforts accomplis pour rationaliser le système juridictionnel, promouvoir l'efficacité de l'appareil judiciaire et parvenir à une réduction supplémentaire de l'arriéré de dossiers; se dit toutefois préoccupé par la lenteur des procédures juridictionnelles, la médiocrité des infrastructures dans certains tribunaux, l'application trop limitée des décisions civiles et administratives et le budget insuffisant alloué à l'appareil judiciaire et aux poursuites; plaide pour un renforcement des capacités du conseil des juges et du conseil des procureurs et pour le durcissement des dispositifs garantissant la responsabilité et l'intégrité du système judiciaire; demande en outre que des mesures soient ...[+++]


Gli Stati membri possono prorogare le autorizzazioni provvisorie per i prodotti fitosanitari contenenti topramezone, fluoruro di solforile e virus del mosaico giallo dello zucchino a virulenza debole per un periodo massimo di 24 mesi a decorrere dalla data di adozione della presente decisione.

Les États membres peuvent prolonger les autorisations provisoires accordées pour les produits phytopharmaceutiques contenant du topramezone, du fluorure de sulfuryle ou le virus de la mosaïque jaune de la courgette (souche bénigne) pour une période ne dépassant pas vingt-quatre mois à compter de la date d’adoption de la présente décision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vorrei aggiungere, in considerazione di ciò, il dato interessante che le nazioni africane hanno accettato di organizzare, tramite l’Unione africana, un processo di revisione fra pari che, seppur diverso e più debole, rappresenta tuttavia un passo avanti verso l’effettiva adozione di una valutazione collettiva di quanto avviene in tali aree.

Je voudrais ajouter que, à la lumière de ce qui précède, il est intéressant de souligner que les nations africaines ont convenu que l'Union africaine organise une procédure d'évaluation par les pairs qui, tout en étant plus souple et différente de celle de l'ONU, représente néanmoins un pas dans la bonne direction pour en arriver à une situation où une certaine évaluation collective des résultats dans ces domaines est véritablement réalisée.


Anche l'applicazione della normativa in vigore resta spesso difficile, a causa dei ritardi nell'adozione dei necessari regolamenti d'attuazione o di una debole capacità amministrativa.

En outre, la mise en oeuvre de la législation existante reste souvent un défi, en raison des retards dans l'adoption des règlements d'application nécessaires ou de la faiblesse de la capacité administrative.


w