Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto diplomatico
Agente diplomatico
Ambasciatore
Atto
Atto CE
Atto comunitario
Atto criminoso
Atto delittuoso
Atto dell'UE
Atto dell'Unione europea
Atto delle Comunità europee
Atto delle istituzioni comunitarie
Atto delle parti
Atto diplomatico
Atto giuridico comunitario
Atto giuridico dell'UE
Atto giuridico dell'Unione europea
Atto illecito
Atto normativo comunitario
Atto procedurale di privati
Atto procedurale non compiuto dal giudice
Consigliera d'ambasciata
Consigliere d'ambasciata
Console
Delitto
Diplomatico
Diplomatico delle Nazioni Unite
Diplomazia
Il
La
Mettere in atto strategie di denominazione
Personale di delegazione
Personale diplomatico
Presente
Professioni diplomatiche
Relazioni diplomatiche
Riconoscimento diplomatico
Strumento diplomatico

Traduction de «atto diplomatico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atto diplomatico | strumento diplomatico

acte diplomatique | instrument diplomatique


atto dell'UE [ atto CE | atto comunitario | atto dell'Unione europea | atto delle Comunità europee | atto delle istituzioni comunitarie | atto giuridico comunitario | atto giuridico dell'UE | atto giuridico dell'Unione europea | atto normativo comunitario ]

acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]


agente diplomatico | diplomatico | diplomatico delle Nazioni Unite

agent diplomatique | agente diplomatique | diplomate | plénipotentiaire


professioni diplomatiche [ agente diplomatico | ambasciatore | console | diplomatico | personale di delegazione | personale diplomatico ]

profession diplomatique [ agent diplomatique | ambassadeur | consul | diplomate | personnel de délégation | personnel diplomatique | représentant diplomatique ]


atto procedurale di privati | atto delle parti | atto procedurale non compiuto dal giudice

acte de procédure privé | acte procédural des parties


relazioni diplomatiche [ diplomazia | riconoscimento diplomatico ]

relation diplomatique [ diplomatie | reconnaissance diplomatique ]


atto criminoso | atto delittuoso | atto illecito | delitto

acte délictueux


Il [La] presente [atto] costituisce un atto basato sull'acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 2, dell'atto di adesione del 2005.

[Le présent acte] constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005.


addetto diplomatico | consigliera d'ambasciata | consigliere d'ambasciata | consigliere di ambasciata/consigliera di ambasciata

conseillère d'ambassade | conseillère spécialisée d'ambassade | conseiller d'ambassade | conseiller spécialisé d'ambassade/conseillère spécialisée d'ambassade


mettere in atto strategie di denominazione

effectuer des stratégies de nomination
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. sottolinea la necessità che gli Stati membri dell'UE parlino con una sola voce al governo cinese, in particolare in considerazione dell’attuale dinamismo diplomatico di Pechino e dando nuova forma all'architettura della governance mondiale; sottolinea che i negoziati sugli articoli dell'accordo relativi alla Banca asiatica d'investimento per le infrastrutture (Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB)) si sono conclusi e auspica una stretta cooperazione tra l'UE e l'AIIB in futuro; si rammarica della mancanza di un profondo dibattito e di uno stretto coordinamento a livello di UE per quanto riguarda l'adesione degli Stati membri a ...[+++]

3. souligne que les États membres de l'Union se doivent de parler d'une seule et même voix au gouvernement chinois, notamment au regard du forcing diplomatique dont fait actuellement preuve Pékin et de sa volonté de redessiner l'architecture de la gouvernance mondiale; salue la fin des négociations sur les articles de l'accord relatifs à la Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures (BAII) et se réjouit à la perspective d'une étroite coopération de l'Union européenne avec la BAII; regrette l'absence de coordination étroite au niveau de l'Union et de débat de fond sur l'adhésion de plusieurs États membres à la BAII; sou ...[+++]


3. sottolinea la necessità che gli Stati membri dell'UE parlino con una sola voce al governo cinese, in particolare in considerazione dell’attuale dinamismo diplomatico di Pechino e dando nuova forma all'architettura della governance mondiale; sottolinea che i negoziati sugli articoli dell'accordo relativi alla Banca asiatica d'investimento per le infrastrutture (Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB)) si sono conclusi e auspica una stretta cooperazione tra l'UE e l'AIIB in futuro; si rammarica della mancanza di un profondo dibattito e di uno stretto coordinamento a livello di UE per quanto riguarda l'adesione degli Stati membri a ...[+++]

3. souligne que les États membres de l'Union se doivent de parler d'une seule et même voix au gouvernement chinois, notamment au regard du forcing diplomatique dont fait actuellement preuve Pékin et de sa volonté de redessiner l'architecture de la gouvernance mondiale; salue la fin des négociations sur les articles de l'accord relatifs à la Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures (BAII) et se réjouit à la perspective d'une étroite coopération de l'Union européenne avec la BAII; regrette l'absence de coordination étroite au niveau de l'Union et de débat de fond sur l'adhésion de plusieurs États membres à la BAII; sou ...[+++]


Quanto all’inquadramento nel grado all’atto della nomina quale agente temporaneo da parte di un organo dell’Unione di un membro del personale del servizio diplomatico nazionale di uno Stato membro, le funzioni svolte in precedenza dall’interessato presso il medesimo organo in qualità di esperto nazionale distaccato non possono essere prese in considerazione ai fini di un raffronto con le funzioni corrispondenti al posto occupato quale agente temporaneo, posto che in qualità di esperto nazionale distaccato l’interessato non poteva avva ...[+++]

S’agissant du classement en grade lors de la nomination comme agent temporaire par un organe de l’Union d’un membre détaché du personnel du service diplomatique national d’un État membre, les fonctions exercées préalablement par l’intéressé auprès du même organe en tant qu’expert national détaché ne sauraient être prises en considération aux fins d’une comparaison avec les fonctions correspondant au poste occupé comme agent temporaire car, en tant qu’expert national détaché, l’intéressé ne pouvait pas se prévaloir d’un classement en grade par application du statut.


5. prende atto del consenso tra i membri del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite nella loro reazione al test nucleare recentemente condotto dalla Corea del Nord e li invita a prodigare sforzi comuni e coordinati a livello politico e diplomatico per porre fine al confronto militare sulla penisola coreana e trovare soluzioni politiche sostenibili ai problemi della regione;

5. prend note du consensus, entre les membres du Conseil de sécurité des Nations unies, dans leur réaction au récent essai nucléaire mené par la RPDC, et leur demande d'entreprendre des efforts politiques et diplomatiques conjoints et coordonnés afin de mettre un terme à la confrontation militaire dans la péninsule coréenne et de parvenir à des solutions politiques durables aux problèmes de la région;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il fatto che questo atto abbia goduto di un significativo sostegno politico e diplomatico degli USA e della maggior parte dei grandi Stati dell’Unione europea lo rende ancora più discutibile, dato che è stato chiaro sin dall’inizio che si tratta di una violazione del diritto internazionale.

Qu’une telle déclaration ait bénéficié d’un soutien politique et diplomatique important des États-Unis et de la majorité des grands États de l’Union européenne pousse à s’interroger davantage encore, puisqu’il est clair dès le début qu’il s’agit là d’une violation des lois internationales.


Di conseguenza, è necessario un chiarimento per mezzo di una nuova redazione dei trattati ispirata allo spirito di una costituzione democratica e non più di un atto diplomatico.

Aussi, une clarification s’impose, par une rédaction nouvelle s’inspirant de l’esprit d’une constitution démocratique, et non plus d’un acte diplomatique.


w