Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto all'avviamento
Capitale azionario
Capitale d'azienda
Capitale della società
Capitale di avviamento
Capitale di dotazione
Capitale immobilizzato
Capitale iniziale
Capitale nominale
Capitale per le fasi iniziali di un'impresa
Capitale sociale
Deposito collettivo
Fondi di dotazione
Fondo aperto
Fondo comune d'investimento
Fondo congiunto
Fondo d'investimento a capitale variabile
Fondo di investimento
Gestore di fondi
Gestore di patrimoni
Impresa di investimento
Investimento in fase iniziale
Investimento nelle fasi iniziali di un'impresa
Patrimonio di dotazione
SICAF
SICAV
SIM
Società d'intermediazione mobiliare
Società d'investimento
Società d'investimento a capitale fisso
Società d'investimento a capitale variabile
Società d'investimento collettivo
Società di investimento
Società di investimento a capitale variabile

Traduction de «capitale di dotazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


capitale di dotazione | fondi di dotazione

fonds de dotation


capitale di dotazione

capital de dotation | fonds de dotation


Ordinanza concernente il riconoscimento di sindacati di revisione e società fiduciarie come uffici di revisione per la riduzione del capitale di società commerciali e di società cooperative

Ordonnance concernant la reconnaissance de syndicats de révision et de sociétés fiduciaires comme offices de révision en vue de la réduction du capital de sociétés commerciales et de sociétés coopératives




costo connesso con la dotazione di capitale delle consociate

coût lié au provisionnement des filiales


capitale sociale [ capitale azionario | capitale d'azienda | capitale della società | capitale immobilizzato | capitale nominale ]

capital social


società d'investimento [ deposito collettivo | fondo aperto | fondo comune d'investimento | fondo congiunto | fondo d'investimento a capitale variabile | fondo di investimento | gestore di fondi | gestore di patrimoni | impresa di investimento | SICAF | SICAV | SIM | società d'intermediazione mobiliare | società d'investimento a capitale fisso | società d'investimento a capitale variabile | società d'investimento collettivo | società di investimento | società di investimento a capitale variabile ]

société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]


capitale per le fasi iniziali di un'impresa [ aiuto all'avviamento | capitale di avviamento | capitale iniziale | investimento in fase iniziale | investimento nelle fasi iniziali di un'impresa ]

capital de départ [ aide au démarrage | capital d'amorçage | investissement de départ ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"2 bis. Gli Stati membri che rispettano una delle condizioni enunciate all'articolo 77, secondo capoverso, possono destinare una parte delle risorse indicate agli articoli 19 e 20 a uno strumento di condivisione dei rischi, che la Commissione stabilirà in accordo con la Banca europea per gli investimenti, o in accordo con organismi di diritto pubblico nazionali o internazionali o enti di diritto privato investiti di una missione di servizio pubblico che offrono garanzie sufficienti conformemente all'articolo 54, paragrafo 2, lettera c), del regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002, secondo termini e condizioni analoghi a quelli applicati alla e dalla Banca europea per gli investimenti, al fine di coprire gli accantonamenti e la dot ...[+++]

"2 bis. Les États membres qui remplissent l'une des conditions énoncées à l'article 77, deuxième alinéa, peuvent consacrer une partie des moyens financiers indiqués aux articles 19 et 20 à un instrument de partage des risques établi par la Commission en accord avec la Banque européenne d'investissement, ou en accord avec des organismes de droit public national ou international ou des entités de droit privé investies d'une mission de service public présentant des garanties suffisantes conformément à l'article 54, paragraphe 2, point c), du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002, selon des modalités analogues à celles appliquées à la Banque européenne d'investissement et par celle-ci, aux fins de la constitution de provisions et de dot ...[+++]


In seguito all’annuncio, in data 8 gennaio 2008, da parte del Presidente francese, della soppressione a tempo determinato della pubblicità televisiva sulla televisione pubblica, la Francia ha notificato alla Commissione il suo progetto di procedere ad una dotazione in capitale di 150 milioni di euro a favore di France Télévisions.

À la suite de l’annonce, le 8 janvier 2008, par le Président de la République française, de la suppression à terme de la publicité télévisée sur la télévision publique, la France a notifié à la Commission son projet de procéder à une dotation en capital de 150 millions d’euros en faveur de France Télévisions.


D. considerando che nel 2008 il Parlamento ha votato per il secondo anno consecutivo una dotazione finanziaria per garantire la continuità del progetto pilota "Promozione di un contesto più favorevole al microcredito in Europa" e che, benché la summenzionata comunicazione della Commissione del 20 dicembre 2007 non faccia riferimento a tale dotazione, essa potrebbe essere utilmente destinata alla costituzione di fondi propri da usarsi come capitale di avviamento,

D. considérant que le Parlement a voté, en 2008, pour la deuxième année consécutive, des crédits budgétaires visant à financer le projet-pilote "Promotion d'un environnement plus favorable au microcrédit en Europe" et que, bien que la communication précitée de la Commission du 20 décembre 2007 ne fasse pas référence à ces crédits budgétaires, ceux-ci pourraient être utilement destinés à la constitution de fonds propres servant de capital d'amorçage,


D. considerando che nel 2008 il Parlamento ha votato per il secondo anno consecutivo una dotazione finanziaria per garantire la continuità del progetto pilota "Promozione di un contesto più favorevole al microcredito in Europa" e che, benché la comunicazione della Commissione non faccia riferimento a tale dotazione, essa potrebbe essere utilmente destinata alla costituzione di fondi propri da usarsi come capitale di avviamento,

D. considérant que le Parlement a voté, en 2008, pour la deuxième année consécutive, une dotation financière visant à assurer la pérennité du projet-pilote "Promotion d'un environnement plus favorable au microcrédit en Europe" et que, bien que la communication de la Commission ne fasse pas référence à cette dotation, celle-ci pourrait être utilement destinée à la constitution de fonds propres servant de capital d'amorçage,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considerando che nel 2008 il Parlamento ha votato per il secondo anno consecutivo una dotazione finanziaria per garantire la continuità del progetto pilota "Promozione di un contesto più favorevole al microcredito in Europa" e che, benché la summenzionata comunicazione della Commissione del 20 dicembre 2007 non faccia riferimento a tale dotazione, essa potrebbe essere utilmente destinata alla costituzione di fondi propri da usarsi come capitale di avviamento,

D. considérant que le Parlement a voté, en 2008, pour la deuxième année consécutive, des crédits budgétaires visant à financer le projet-pilote "Promotion d'un environnement plus favorable au microcrédit en Europe" et que, bien que la communication précitée de la Commission du 20 décembre 2007 ne fasse pas référence à ces crédits budgétaires, ceux-ci pourraient être utilement destinés à la constitution de fonds propres servant de capital d'amorçage,


La dotazione di capitale è limitata al 2% del valore dell’insieme delle attività della banca ponderate per il rischio e, in linea di massima, entro un livello dell'8% del capitale tier 1.

La dotation en capital est limitée à 2 % des actifs des banques pondérés en fonction des risques et, en principe, à 8 % de leurs fonds propres de catégorie 1.


In realtà, l'evoluzione della concentrazione e della specializzazione delle attività produttive è un processo lungo e cumulativo, il cui impatto sarà limitato dal fenomeno generale di spostamento dalle attività manifatturiere verso i servizi e dalla sempre maggiore importanza assunta dall'accesso al mercato e dalla dotazione di capitale umano rispetto alle economie di scala.

En fait, le mouvement de concentration et de spécialisation dans l'industrie est un processus lent et cumulatif, dont l'impact sera limité par le phénomène structurel général que constitue le passage de l'industrie manufacturière aux services, et par l'importance croissante que revêtent l'accès au marché et les ressources humaines par rapport aux économies d'échelle.


27. accoglie con favore il documento di consultazione della Commissione sulla dotazione di capitale proprio elaborato nel contesto dell'accordo di Basilea per la vigilanza bancaria del G-10, documento che giustifica un'analisi approfondita dell'impostazione alternativa in materia di capitale regolamentare, se basato sui rating interni, poiché vi sono questioni essenziali che richiedono un chiarimento, e cioè il riconoscimento degli organismi di valutazione del rischio (le agenzie di "rating”) e la competitività del settore finanziario europeo; invita la Commissione a presentare un Libro verde in cui vangano elencate le direttive che ric ...[+++]

27. se félicite du document de consultation sur l'adéquation des fonds propres, présenté par la Commission dans le cadre de la Convention de Bâle sur la surveillance bancaire (G-10) qui justifie une analyse approfondie de l'autre approche en matière de fonds propres réglementaires, si elle est fondée sur les ratios internes, car des questions importantes doivent être clarifiées, à savoir la reconnaissance des organismes d'évaluation et la compétitivité du secteur financier européen; invite la Commission à présenter un Livre vert contenant la liste des directives à modifier;


Gli Stati membri ospitanti non possono assoggettare la costituzione di una succursale o la fornitura di servizi da parte di una società intermediaria d'investimenti mobiliari autorizzata dal suo Stato membro d'origine ad ulteriore autorizzazione od al requisito di prevedere un capitale di dotazione o a qualsiasi altra misura di effetto equivalente.

Les États membres d'accueil ne peuvent soumettre l'établissement d'une succursale ou la prestation de services par une société d'investissement agréée par son État membre d'origine à un nouvel agrément ou à l'obligation de prévoir un capital de dotation ou à toute autre mesure d'effet équivalent.


La partecipazione pubblica ai fondi in parola è gratuita e ha durata indeterminata; non sembra sia limitata alla fase di avviamento ma sono previsti conferimenti successivi di capitale per mantenere il livello di partecipazione pubblica almeno al 50% della dotazione del fondo.

La prise de participation publique dans ce fonds a un caractère gratuit et une durée indéterminée; elle ne semble pas limitée au démarrage mais des injections successives de capital sont prévues afin de maintenir la participation publique au moins à 50% de la dotation du fonds.


w