Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abilità linguistiche
Anno europeo delle lingue
Anno europeo delle lingue 2001
Carta delle lingue
Carta europea delle lingue
Carta europea delle lingue regionali e minoritarie
Competenza linguistica
Competenza nelle lingue straniere
Competenze linguistiche
Disciplina delle lingue
Docente di lingue classiche nella scuola secondaria
Docente universitaria di lingue classiche
Docente universitaria di lingue moderne
Docente universitario di lingue classiche
Docente universitario di lingue moderne
Ordinamento delle lingue
Ordinamento linguistico
Professore di lingue antiche nella scuola secondaria
Professoressa universitaria di lingue classiche
Professoressa universitaria di lingue moderne
QCER
Qualifiche linguistiche
Regime linguistico
Regolamentazione delle lingue

Traduction de «carta delle lingue » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Carta europea del 5 novembre 1992 delle lingue regionali o minoritarie | Carta europea delle lingue | Carta delle lingue

Charte européenne du 5 novembre 1992 des langues régionales ou minoritaires | Charte européenne des langues | Charte des langues


regime linguistico (1) | regolamentazione delle lingue (2) | ordinamento delle lingue (3) | ordinamento linguistico (4) | disciplina delle lingue (5)

régime linguistique (1) | réglementation des langues (2)


Decreto federale del 25 settembre 1997 concernente la Carta europea delle lingue regionali o minoritarie

Arrêté fédéral du 25 septembre 1997 concernant la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires


docente universitario di lingue classiche | professoressa universitaria di lingue classiche | docente universitaria di lingue classiche | docente universitario di lingue classiche/docente universitaria di lingue classiche

enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques


docente universitario di lingue moderne | professoressa universitaria di lingue moderne | docente universitaria di lingue moderne | docente universitario di lingue moderne/docente universitaria di lingue moderne

enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur


Carta europea delle lingue regionali e minoritarie

Charte européenne des langues régionales ou minoritaires


professore di lingue antiche nella scuola secondaria | docente di lingue classiche nella scuola secondaria | professoressa di lingue antiche nella scuola secondaria

professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien


competenze linguistiche [ abilità linguistiche | competenza linguistica | competenza nelle lingue straniere | QCER | quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue | qualifiche linguistiche ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]


quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue | quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione | QCER [Abbr.]

Cadre européen commun de référence pour les langues | Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer | CECR [Abbr.]


Anno europeo delle lingue | Anno europeo delle lingue 2001

Année européenne des langues | année européenne des langues 2001
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli Stati membri sono invitati a prestare particolare attenzione alle misure intese ad aiutare le comunità linguistiche il cui numero di parlanti diminuisce da una generazione all'altra, conformemente ai principi della Carta europea delle lingue regionali e minoritarie.

Les États membres sont invités à accorder une attention particulière aux mesures visant à aider les communautés linguistiques dont le nombre de locuteurs natifs diminue de génération en génération, conformément aux principes de la charte européenne des langues régionales ou minoritaires.


Le autorità nazionali e regionali sono incoraggiate a prestare particolare attenzione a misure intese a favorire le comunità linguistiche il cui numero di parlanti diminuisce da una generazione all'altra, in conformità con i principi della Carta europea delle lingue regionali e minoritarie (> Azioni III.1.1 - III.1.3)

Les autorités nationales et régionales sont invitées à accorder une attention particulière aux mesures visant à aider les communautés linguistiques dont le nombre de locuteurs natifs diminue de génération en génération, conformément aux principes de la charte européenne des langues régionales ou minoritaires (> Actions III.1.1 à III.1.3)


Tutti gli articoli devono essere redatti in una delle lingue ufficiali dell'UE e devono essere stati inizialmente pubblicati su una testata periodica (su carta oppure online) fra il 1° agosto 2012 e il 30 settembre 2013.

Tous les articles doivent être rédigés dans l’une des langues officielles de l’Union et avoir été publiés à l’origine dans la presse écrite ou électronique entre le 1er août 2012 et le 30 septembre 2013.


«Lo Stato membro che desideri redigere tali rubriche in una lingua nazionale diversa da una delle lingue seguenti: bulgaro, ceco, croato, danese, estone, finlandese, francese, greco, inglese, italiano, lettone, lituano, maltese, neerlandese, polacco, portoghese, rumeno, slovacco, sloveno, spagnolo, svedese, tedesco e ungherese, redige una versione bilingue della carta utilizzando una di tali lingue, fatte salve le altre disposizioni del presente allegato».

«Dans le cas où un État membre désire libeller ces inscriptions dans une langue nationale autre qu'une des langues suivantes: allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, il établit une version bilingue de la carte faisant appel à une des langues précitées, sa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri sono i principali responsabili delle decisioni politiche nel campo delle lingue, comprese quelle regionali e minoritarie, per le quali la Carta europea delle lingue regionali e minoritarie del Consiglio d'Europa offre un quadro globale.

Les États membres sont les principaux décideurs en ce qui concerne la politique des langues, y compris les langues régionales et minoritaires, pour lesquelles la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires du Conseil de l'Europe définit un cadre global.


«Lo Stato membro che desideri redigere tali scritte in una lingua nazionale diversa dalle lingue seguenti (bulgaro, spagnolo, ceco, danese, tedesco, estone, greco, inglese, francese, italiano, lettone, lituano, ungherese, maltese, olandese, polacco, portoghese, rumeno, slovacco, sloveno, finlandese e svedese) redigerà una versione bilingue della carta utilizzando una delle suddette lingue, fatte salve le altre disposizioni del presente allegato».

«Dans le cas où un État membre désire libeller ces inscriptions dans une langue nationale autre qu'une des langues suivantes: allemande, anglaise, bulgare, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, il établit une version bilingue de la carte faisant appel à une des langues susdites, sans préjud ...[+++]


D'altra parte, compiacendosi del ruolo attribuito agli enti locali e regionali nella promozione della diversità linguistica, il Comitato ritiene opportuno dedicare una particolare attenzione alla promozione delle lingue regionali e minoritarie, in linea con la Carta europea delle lingue regionali e minoritarie.

Par ailleurs, se félicitant du rôle attribué aux autorités locales et régionales dans la promotion de la diversité linguistique, le CdR précise qu'il faut particulièrement favoriser le développement des langues régionales et minoritaires conformément à la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires.


La pubblicazione è disponibile gratuitamente, in 11 lingue, su carta o in linea tramite il sito web della Commissione "Dialogo con i cittadini" ( [http ...]

Ces informations sont disponibles gratuitement, dans onze langues, sur papier ou en ligne sur le site Web de la Commission "Dialogue avec les citoyens" ( [http ...]


La Relazione generale è disponibile nelle undici lingue ufficiali, in versione su carta e sul server Europa in Internet ( [http ...]

Le Rapport général est disponible dès maintenant, dans les onze langues officielles, dans sa version papier ainsi que sur le serveur Europa sur Internet ( [http ...]


Il regolamento prevede che i visti rilasciati dagli Stati membri saranno elaborati sotto forma di un modello uniforme - adesivo - conforme a prescrizioni comuni che figurano in un allegato del regolamento riguardante tra l'altro i dispositivi di sicurezza per impedire la contraffazione o la falsificazione, la natura e il colore della carta, le parti che devono essere compilate dall'autorità che rilascia il visto, le lingue da usare.

Le règlement prévoit que les visas délivrés par les Etats membres seront établis sous la forme d'un modèle type - vignette adhésive - répondant à des spécifications communes figurant dans une annexe au règlement concernant entre autres les dispositifs de sécurité empêchant la contrefaçon ou la falsification, la nature et la couleur du papier, les parties à remplir par l'autorité émettrice, les langues à utiliser.


w