Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attrezzatura sociale
Casa ad energia solare
Casa di riposo
Casa solare
Casa solarizzata
Centro di accoglienza
Centro di alloggio
Centro di assistenza sociale
Centro per convalescenza
Commerciante all'ingrosso di articoli per la casa
Direttore di casa d'aste
Direttore di casa di riposo per anziani
Direttrice di casa d'aste
Direttrice di casa di riposo per anziani
Giorno libero
Grossista di articoli per la casa
Infrastruttura sociale
Intermediaria del commercio di articoli per la casa
Intermediario del commercio di articoli per la casa
Ospizio per anziani
Responsabile casa d'aste
Responsabile di casa di riposo
Riposo
Riposo a titolo di compenso
Riposo di compensazione
Riposo festivo
Riposo quotidiano
Riposo settimanale
Supplemento di tempo
Supplemento di tempo di riposo
Tempo di riposo supplementare

Traduction de «casa di riposo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
casa di riposo | centro per convalescenza

maison de convalescence | maison de repos


direttrice di casa di riposo per anziani | responsabile di casa di riposo | direttore di casa di riposo per anziani | direttore di casa di riposo/direttrice di casa di riposo

directeur de maison de retraite | directeur de maison de retraite/directrice de maison de retraite | directrice de maison de retraite


attrezzatura sociale [ casa di riposo | centro di accoglienza | centro di alloggio | centro di assistenza sociale | infrastruttura sociale | ospizio per anziani ]

équipement social [ centre d'accueil | centre d'hébergement | foyer | hospice de vieillards | maison de repos ]


supplemento di tempo di riposo | supplemento di tempo | tempo di riposo supplementare

majoration de temps | temps de repos supplémentaire


direttore di casa d'aste | responsabile casa d'aste | direttore di casa d'aste/direttrice di casa d'aste | direttrice di casa d'aste

directeur de maison de ventes aux enchères | directeur de maison de ventes aux enchères/directrice de maison de ventes aux enchères | directrice de maison de ventes aux enchères


riposo settimanale [ riposo festivo ]

repos hebdomadaire


riposo [ giorno libero | riposo quotidiano ]

temps de repos [ congé ]


grossista di articoli per la casa | intermediaria del commercio di articoli per la casa | commerciante all'ingrosso di articoli per la casa | intermediario del commercio di articoli per la casa

négociant grossiste en biens domestiques | négociant grossiste en biens domestiques/négociante grossiste en biens domestiques | négociante grossiste en biens domestiques


casa ad energia solare | casa solare | casa solarizzata

habitation solaire | maison solaire


riposo a titolo di compenso | riposo di compensazione

repos compensateur | repos de compensation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Attraverso un progetto gestito da MJRC (membro spagnolo del Movimento internazionale dei giovani cattolici delle zone agricole e rurali) viene offerta alla comunità una serie di servizi come il servizio lavanderia per una casa di riposo, un allevamento avicolo, la produzione di alimenti biologici conservati (marmellata, ecc.) e attività di turismo rurale.

Dans le cadre d'un projet géré par le MJRC (membre espagnol du Mouvement International de la Jeunesse Agricole et Rurale Catholique), divers services sont offerts à la communauté locale, comme un service de laverie pour un établissement pour personnes âgées, un élevage de volailles biologiques, la fabrication d'aliments biologiques (confiture, etc.) et des activités de tourisme rural.


- la garanzia di condizioni di vita dignitose che rispettino la riservatezza dei lavoratori domestici che risiedono nella casa in cui prestano servizio e la garanzia che essi non possano essere obbligati a lavorare o a restare in casa durante i periodi di riposo e di ferie;

- la garantie de conditions de vie décentes qui respectent la vie privée des travailleurs domestiques qui logent au sein du ménage dans lequel ils travaillent et du fait qu'ils ne soient pas obligés de travailler ou de rester au sein du ménage pendant les périodes de repos ou de congés;


Occorre fissare un termine per la conclusione positiva dei negoziati e nel frattempo qualcuno dovrebbe offrire a Mugabe un posto in una casa di riposo.

Les négociations doivent être assorties d’une échéance et M. Mugabe devrait d’ici-là se voir offrir une place dans une maison de retraite.


L’ideale è uno solo: un’enorme casa di riposo continentale alimentata da massicci licenziamenti.

Car là est la ligne philosophique: ne pas créer. Avec un idéal: une vaste maison de retraite continentale, alimentée par des licenciements massifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’ideale è uno solo: un’enorme casa di riposo continentale alimentata da massicci licenziamenti.

Car là est la ligne philosophique: ne pas créer. Avec un idéal: une vaste maison de retraite continentale, alimentée par des licenciements massifs.


Una tale minima sistemazione della materia potrebbe regolare gli aspetti seguenti: le condizioni di ammissibilità di questa pena; la durata, eventualmente fissando un minimo e/o un massimo; le condizioni da imporre per la sua attuazione; la natura del lavoro da eseguire che, come le modalità di esecuzione del lavoro nell'interesse della collettività, dovrebbero eventualmente variare in funzione del reato commesso (ad es. un lavoro presso un ospedale per un reo che ha causato lesioni corporali gravi o un lavoro in una casa di riposo per un giovane delinquente che ha aggredito persone anziane); le condizioni di controllo di tali pene c ...[+++]

Un tel encadrement minimum pourrait régler certains des aspects suivants : les conditions d'accès à cette peine; leur durée, éventuellement en fixant un minimum et/ou un maximum ; les conditions à imposer pour leur mise en oeuvre ; la nature du travail à exécuter qui, comme les modalités d'exécution du travail d'intérêt général, devraient éventuellement varier en fonction du délit commis (p.ex. un travail à l'hôpital pour un délinquant qui a causé des lésions corporelles importantes ou un travail dans une maison de repos pour un jeune délinquant qui a agressé des personnes âgées) ; les conditions de contrôle de ces peines alternative ...[+++]


Cinque su sei imprese di trasporto merci intervistate non sono sempre in grado di riportare i loro dipendenti a casa dopo un riposo fuori residenza.

5 des 6 entreprises de transport de fret interrogées ne sont pas toujours en mesure de ramener leurs employés chez eux après un repos hors résidence.


Attraverso un progetto gestito da MJRC (membro spagnolo del Movimento internazionale dei giovani cattolici delle zone agricole e rurali) viene offerta alla comunità una serie di servizi come il servizio lavanderia per una casa di riposo, un allevamento avicolo, la produzione di alimenti biologici conservati (marmellata, ecc.) e attività di turismo rurale.

Dans le cadre d'un projet géré par le MJRC (membre espagnol du Mouvement International de la Jeunesse Agricole et Rurale Catholique), divers services sont offerts à la communauté locale, comme un service de laverie pour un établissement pour personnes âgées, un élevage de volailles biologiques, la fabrication d'aliments biologiques (confiture, etc.) et des activités de tourisme rural.


Non possiamo consentire ai governi di utilizzare la Commissione come una casa di riposo per i politici “scaduti”, mi si consenta il termine familiare ai consumatori, né per ricambiare qualche favore a vecchi amici, né, meno ancora, per esportare un motivo di imbarazzo nazionale in Europa.

Nous ne devons jamais permettre aux gouvernements d'utiliser la Commission comme une maison de retraite pour les hommes politiques qui ont dépassé- pour utiliser une expression commerciale - la date de vente recommandée ou comme une récompense politique à de vieux copains ou comme un moyen d'exporter en Europe une personne embarrassante au niveau national.


Una tale minima sistemazione della materia potrebbe regolare gli aspetti seguenti: le condizioni di ammissibilità di questa pena; la durata, eventualmente fissando un minimo e/o un massimo; le condizioni da imporre per la sua attuazione; la natura del lavoro da eseguire che, come le modalità di esecuzione del lavoro nell'interesse della collettività, dovrebbero eventualmente variare in funzione del reato commesso (ad es. un lavoro presso un ospedale per un reo che ha causato lesioni corporali gravi o un lavoro in una casa di riposo per un giovane delinquente che ha aggredito persone anziane); le condizioni di controllo di tali pene c ...[+++]

Un tel encadrement minimum pourrait régler certains des aspects suivants : les conditions d'accès à cette peine; leur durée, éventuellement en fixant un minimum et/ou un maximum ; les conditions à imposer pour leur mise en oeuvre ; la nature du travail à exécuter qui, comme les modalités d'exécution du travail d'intérêt général, devraient éventuellement varier en fonction du délit commis (p.ex. un travail à l'hôpital pour un délinquant qui a causé des lésions corporelles importantes ou un travail dans une maison de repos pour un jeune délinquant qui a agressé des personnes âgées) ; les conditions de contrôle de ces peines alternative ...[+++]


w