Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegno
Azione dei farmaci nel corpo per un periodo di tempo
Biglietto di supplemento per cuccetta
Complemento retributivo
Farmacocinetica
Impiego a tempo parziale
Lavoro a metà tempo
Lavoro a tempo parziale
Prestazione in natura
SC
Soprattassa di velocità
Supplemento al certificato
Supplemento al certificato Europass
Supplemento di prezzo
Supplemento di salario
Supplemento di stipendio
Supplemento di tempo
Supplemento di tempo di riposo
Supplemento di tempo per lavoro a orari irregolari
Supplemento per cuccetta
Supplemento per treni rapidi
Supplemento rapido
Supplemento retributivo
Supplemento retributivo in natura
Supplemento salariale
Supplemento tariffario
Tempo di riposo supplementare
Tempo parziale

Traduction de «supplemento di tempo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
supplemento di tempo di riposo | supplemento di tempo | tempo di riposo supplementare

majoration de temps | temps de repos supplémentaire


supplemento di tempo per lavoro a orari irregolari

bonus-temps pour travail à des heures irrégulières


supplemento di stipendio | supplemento di salario | supplemento salariale | assegno

supplément de salaire | complément de salaire | allocation


farmacocinetica | azione dei farmaci nel corpo per un periodo di tempo

pharmacocinétique | étude du devenir des médicaments dans l'organisme


complemento retributivo [ prestazione in natura | supplemento retributivo | supplemento retributivo in natura ]

avantage accessoire [ avantage en nature ]


supplemento tariffario [ supplemento di prezzo ]

supplément tarifaire [ supplément de prix ]


soprattassa di velocità | supplemento per treni rapidi | supplemento rapido

supplément pour trains express | supplément pour trains rapides | surtaxe de vitesse


supplemento al certificato | supplemento al certificato Europass | SC [Abbr.]

Europass-Supplément au certificat | supplément au certificat | SC [Abbr.]


biglietto di supplemento per cuccetta | supplemento per cuccetta

billet de couchette | supplément de couchette


lavoro a tempo parziale [ impiego a tempo parziale | lavoro a metà tempo | tempo parziale ]

travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allo stesso tempo, sarà introdotto un nuovo "supplemento persistente di reddito minimo" a favore dei beneficiari cronici dell'assistenza sociale che non hanno prospettive di tornare sul mercato del lavoro.

Dans le même temps, un nouveau «supplément de revenu minimum constant» sera mis en place au profit des personnes bénéficiant depuis longtemps des prestations sociales et pour lesquelles un retour sur le marché du travail est peu probable.


2. Se un fatto nuovo significativo, errore o imprecisione rilevanti sopravvengono o sono rilevati nell’arco di tempo di cui all’articolo 23, paragrafo 1, l’autorità competente dello Stato membro di origine esige la pubblicazione di un supplemento da approvare secondo le modalità di cui all’articolo 20, paragrafo 1.

2. Lorsqu’un fait nouveau significatif ou une erreur ou inexactitude substantielle survient ou est constaté dans le délai prévu à l’article 23, paragraphe 1, l’autorité compétente de l’État membre d’origine exige la publication d’un supplément, qui doit être approuvé conformément à l’article 20, paragraphe 1.


16. osserva che, a causa delle pratiche commerciali esistenti (quali le tariffe per il check-in, il supplemento per l'imbarco prioritario, le maggiorazioni eccessive per il pagamento tramite carta, soprattutto quando si acquista più di un biglietto, la quota per i bagagli, la tassa per la conformità con la normativa dell'Unione o il blocco di un importo pari al doppio del prezzo del biglietto sul conto corrente del passeggero per un determinato periodo di tempo), vi sono notevoli differenze tra il prezzo pubblicizzato e il prezzo fina ...[+++]

16. relève que les pratiques commerciales en vigueur (telles que les frais d'enregistrement, les frais d'embarquement prioritaire, les frais excessifs liés à l'utilisation de cartes de crédit, en particulier lorsque le consommateur achète plus d'un billet, les frais de bagages, les frais liés au respect de la législation européenne ou le fait de bloquer le double du montant du prix du billet sur le compte bancaire d'un passager pendant une certaine période) entraînent des différences substantielles entre le prix affiché et le prix final, ce qui induit en erreur les consommateurs quant aux composantes des tarifs aériens finaux; souligne, par conséquent, qu'il est nécessaire de veiller à la transparence des prix, conformément aux disposition ...[+++]


La retribuzione di questi piloti è composta di tre elementi: 1) un importo annuo fisso; 2) un supplemento per il tempo passato in volo programmato, di 10 sterline all’ora; 3) un supplemento per il tempo trascorso all’esterno della base, di 2,73 sterline all’ora.

La rémunération de ces pilotes comprend trois éléments : 1) - une somme fixe annuelle ; 2) - une prime pour le temps passé en vol programmé de 10 livres sterling par heure ; 3) - une prime pour le temps passé à l’extérieur de la base de 2,73 livres sterling par heure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La retribuzione versata ai piloti di linea durante le ferie annuali deve includere il supplemento per il tempo trascorso in volo perché è intrinsecamente connesso allo svolgimento delle loro mansioni

La rémunération versée aux pilotes de ligne pendant leur congé annuel doit inclure la prime pour le temps passé en vol car elle est liée de manière intrinsèque à l’exécution de leurs tâches


Il supplemento destinato a coprire i costi collegati al tempo passato all’esterno della base aerea, invece, non rientra nella retribuzione ordinaria e quindi non deve essere preso in considerazione

En revanche, la prime qui vise à couvrir les coûts liés au temps passé à l’extérieur de la base aérienne ne fait partie de leur rémunération ordinaire et ne doit donc pas être prise en compte


8. rileva che oltre la metà del finanziamento fornito a titolo del FEG sarà speso per coprire l'indennità (a breve termine) per la ricerca di lavoro che i lavoratori percepiranno nel corso della partecipazione attiva alle misure offerte dalla società di trasferimenti; rileva altresì che la domanda comprende una somma forfettaria pari a 2 395 euro quale supplemento di reinserimento destinato ai 150 lavoratori che hanno accettato un contratto a tempo indeterminato o almeno di durata annuale con una retribuzione inferiore alla precedent ...[+++]

8. observe que plus de la moitié des aides du FEM seront destinées à couvrir le versement de l'allocation de recherche d'emploi (de courte durée) que les travailleurs recevront durant leur participation active aux mesures proposées par la société de transfert; observe également que la demande comprend une somme forfaitaire de 2 395 EUR de complément de réinsertion pour les 150 travailleurs qui ont accepté un contrat de travail à durée indéterminée d'un an au moins, pour une rémunération inférieure à celle qu'ils percevaient dans leur ...[+++]


Per molto tempo le fonti di energia rinnovabili continueranno a essere un supplemento costoso delle nostre risorse energetiche.

Pendant longtemps encore, les sources d’énergie renouvelables resteront un complément onéreux à nos ressources énergétiques.


Il nostro tempo richiede un grande supplemento di politica, perché l’Europa abbia un’anima e cessi di essere un gigante ferito e inerme che ancora oggi alcuni vogliono nella morsa di un neutralismo da burocrati: un supplemento di politica come quello del documento Prodi, che da cittadino europeo ha indirizzato in primis al suo paese, ma che è valido per tutta l’Unione e per tutte le forze politiche, e che riguarda anche i popolari, onorevole Poettering, tanti cristiano-democratici, che lei dovrebbe anche rappresentare, che non possono rassegnarsi a nessuna deriva conservatrice.

L’époque actuelle exige de prendre sans plus tarder des mesures politiques fortes, de donner une âme à l’Europe et d’en faire autre chose qu’un géant blessé, inutile, que certains continuent, de nos jours, à vouloir voir esclave du vice de la neutralité bureaucratique: il nous faut davantage de politiques comme celles proposées dans le document de M. Prodi, qu’il a adressées en tant que citoyen européen à son propre pays, avant tout, mais qui s’applique à l’Union dans son ensemble et à tous ses groupements politiques, y compris aux députés du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, Monsieur Poettering, ces nombreux démocrates-chrétiens que vous devriez également ...[+++]


Allo stesso tempo, sarà introdotto un nuovo "supplemento persistente di reddito minimo" a favore dei beneficiari cronici dell'assistenza sociale che non hanno prospettive di tornare sul mercato del lavoro.

Dans le même temps, un nouveau «supplément de revenu minimum constant» sera mis en place au profit des personnes bénéficiant depuis longtemps des prestations sociales et pour lesquelles un retour sur le marché du travail est peu probable.


w