Per salvaguardare la sostenibilità dell'economia come base di un maggiore livello occupazionale, in vista dei costi previsti dell'invecchiamento demografico
e tenuto conto del ciclo congiunturale , è opportuno che gli Stati membri assicurino che la riduzione del debito, volta a rafforzare le finanze pubbliche, la riforma dei regimi fiscali, riducendo tra l'altro l'onere a carico dei salari più bassi, l'ulteriore riforma dei regimi pensionistici e sanitari, capaci di assicurarne al tempo stesso l'efficienza finanziaria e l'accessibilità e l'accettazione sociale, si svolgano in tempi congrui; è inoltre necessario che gli Stati membri vari
...[+++]no provvedimenti atti a incrementare la responsabilità dei cittadini per i regimi pensionistici, ad innalzare il tasso occupazionale e un' offerta di manodopera di qualità elevata (Orientamento integrato n. 2).Pour assurer la pérennité de l'économie comme fondement d'un niveau d'emploi accru , les États membres devraient veiller, compte tenu des coûts attendus du vieillissement de la populatio
n et compte tenu du cycle conjoncturel , à réduire leur dette publique à un rythme suffisant pour consolider les finances publiques, à réformer les régimes fiscaux, notamment en réduisant la charge fiscale pesant sur les bas salaires, à poursuivre la réforme de leurs systèmes de retraite et de soins de santé pour les rendre financièrement viables mais aussi socialement acceptables et accessibles, et à prendre des mesures pour renforcer la responsabilité d
...[+++]es citoyens à l'égard des régimes de retraite, relever les taux d'emploi et augmenter l'offre de main-d'œuvre de haute qualité (Ligne directrice intégrée n° 2).