Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiente sociale
Assistente sociale del Centro affidi
Categoria sociale
Categoria sociale svantaggiata
Classe B
Classe C
Classe classe A
Classe di feracità
Classe di fertilità
Classe di qualità
Classe dirigente
Classe dominante
Classe politica
Classe sociale
Classe sociale svantaggiata
Docente di classe d'orientamento
Estrazione sociale
Feracità
Indice di fertilità
Indice di produttività
Maestra di classe d'orientamento
Maestro di classe d'orientamento
Rango sociale
Sistema sociale

Traduction de «classe sociale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
classe sociale [ ambiente sociale | categoria sociale | estrazione sociale | rango sociale | sistema sociale ]

classe sociale [ groupe social | milieu social ]






categoria sociale svantaggiata [ classe sociale svantaggiata ]

catégorie sociale défavorisée [ classe sociale défavorisée | quart monde ]


classe B | classe C | classe:classe A

classe : classe A | classe B | classe C


classe dirigente [ classe dominante | classe politica ]

classe dirigeante


maestro di classe d'orientamento (1) | maestra di classe d'orientamento (2) | docente di classe d'orientamento (3)

maître de classe d'orientation | maîtresse de classe d'orientation


feracità (1) | classe di feracità (2) | classe di fertilità (3) | indice di fertilità (4) | classe di qualità (5) | indice di produttività (6)

indice de fertilité (1) | classe de fertilité (2) | classe de qualité (3) | classe de qualité stationelle (4)


Direttiva 75/368/CEE del Consiglio, del 16 giugno 1975, concernente misure destinate a favorire l'esercizio effettivo della libertà di stabilimento e della libera prestazione dei servizi per quanto riguarda varie attività (ex classe 01-classe 85 CITI) comprendente segnatamente misure transitorie per tali attività

Directive 75/368/CEE du Conseil, du 16 juin 1975, relative à des mesures destinées à favoriser l'exercice effectif de la liberté d'établissement et de la libre prestation des services pour diverses activités (ex classe 01 à classe 85 CITI) et comportant notamment des mesures transitoires pour ces activités


assistente sociale specializzata in affidamento familiare | assistente sociale specializzato in affidamento familiare | assistente sociale del Centro affidi | assistente sociale specializzato in affidamento familiare/assistente sociale specializzata in affidamento familiare

assistant de service social - familles d'accueil | assistant de service social - familles d'accueil/assistante de service social - familles d'accueil | assistante de service social - familles d'accueil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
91. sottolinea che in nessun caso nessuna forma di discriminazione, violenza, ritorsione e tortura, abuso sessuale di donne e ragazze, mutilazione genitale, matrimonio precoce e coatto, tratta di donne, discriminazione o esclusione sociale fondata sulla classe sociale o l'origine, o violenza domestica, può essere giustificata da convinzioni o tradizioni sociali, religiose o culturali;

91. souligne toutefois, quelles que soient les circonstances, qu'aucune forme de discrimination, de quel type que ce soit, violence, châtiment administré à titre de représailles, torture, abus sexuel sur des femmes ou des jeunes filles, mutilation génitale, mariage d'enfant, mariage forcé, traite des femmes, discrimination ou exclusion sociale sur la base de la classe sociale ou de l'origine sociale, violence domestique, ne se justifie par des motifs de convictions ou de traditions sociales, religieuses ou culturelles;


90. sottolinea che in nessun caso nessuna forma di discriminazione, violenza, ritorsione e tortura, abuso sessuale di donne e ragazze, mutilazione genitale, matrimonio precoce e coatto, tratta di donne, discriminazione o esclusione sociale fondata sulla classe sociale o l'origine, o violenza domestica, può essere giustificata da convinzioni o tradizioni sociali, religiose o culturali;

90. souligne toutefois, quelles que soient les circonstances, qu'aucune forme de discrimination, de quel type que ce soit, violence, châtiment administré à titre de représailles, torture, abus sexuel sur des femmes ou des jeunes filles, mutilation génitale, mariage d'enfant, mariage forcé, traite des femmes, discrimination ou exclusion sociale sur la base de la classe sociale ou de l'origine sociale, violence domestique, ne se justifie par des motifs de convictions ou de traditions sociales, religieuses ou culturelles;


91. sottolinea che in nessun caso nessuna forma di discriminazione, violenza, ritorsione e tortura, abuso sessuale di donne e ragazze, mutilazione genitale, matrimonio precoce e coatto, tratta di donne, discriminazione o esclusione sociale fondata sulla classe sociale o l'origine, o violenza domestica, può essere giustificata da convinzioni o tradizioni sociali, religiose o culturali;

91. souligne toutefois, quelles que soient les circonstances, qu'aucune forme de discrimination, de quel type que ce soit, violence, châtiment administré à titre de représailles, torture, abus sexuel sur des femmes ou des jeunes filles, mutilation génitale, mariage d'enfant, mariage forcé, traite des femmes, discrimination ou exclusion sociale sur la base de la classe sociale ou de l'origine sociale, violence domestique, ne se justifie par des motifs de convictions ou de traditions sociales, religieuses ou culturelles;


2. rileva che le modalità di rappresentanza ai vari livelli (locale, settoriale, interprofessionale, nazionale, transnazionale e internazionale) non sono ben documentati; sottolinea che i dati relativi alla rappresentanza femminile in relazione all'età, all'orientamento sessuale, alle competenze, alla classe sociale, all'origine etnica, allo status di cittadinanza e alla razza sono praticamente inesistenti; rileva l'importanza dei dati disaggregati;

2. souligne que les modes de représentation à différents niveaux (local, sectoriel, interprofessionnel, national, transnational et international) ne sont pas bien documentées; précise que les données relatives à la représentation des femmes eu égard à l'âge, à l'orientation sexuelle, à la compétence, à la classe sociale, à l'origine ethnique, à la citoyenneté et à la race sont quasiment inexistantes; insiste sur l'importance d'une ventilation des données;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
delle linee d’azione raccomandate dall’UE in materia di attività fisica, accolte positivamente nelle conclusioni della presidenza emerse dalla riunione informale dei ministri dell’UE responsabili dello sport del novembre 2008, che incentivano l’attuazione di politiche intersettoriali volte a promuovere l’attività fisica, per tutta la popolazione, a prescindere da classe sociale, età, genere, razza, etnia e capacità fisiche

des lignes d'action recommandées par l'UE en matière d'activité physique, accueillies favorablement dans les conclusions de la présidence faisant suite à la réunion informelle des ministres des sports de l'UE de novembre 2008, qui prônent la mise en œuvre de politiques transsectorielles visant à promouvoir l'activité physique, pour l'ensemble de la population, indépendamment de la classe sociale, de l'âge, du sexe, de la race, de l'origine ethnique et des capacités physiques


delle linee d’azione raccomandate dall’UE in materia di attività fisica, accolte positivamente nelle conclusioni della presidenza emerse dalla riunione informale dei ministri dell’UE responsabili dello sport del novembre 2008, che incentivano l’attuazione di politiche intersettoriali volte a promuovere l’attività fisica, per tutta la popolazione, a prescindere da classe sociale, età, genere, razza, etnia e capacità fisiche (4);

des lignes d'action recommandées par l'UE en matière d'activité physique, accueillies favorablement dans les conclusions de la présidence faisant suite à la réunion informelle des ministres des sports de l'UE de novembre 2008, qui prônent la mise en œuvre de politiques transsectorielles visant à promouvoir l'activité physique, pour l'ensemble de la population, indépendamment de la classe sociale, de l'âge, du sexe, de la race, de l'origine ethnique et des capacités physiques (4);


Estendere l'accesso all'assistenza sanitaria per tutti, senza distinzione di reddito, classe sociale, luogo di residenza o cittadinanza è fondamentale, se si vuole colmare l'attuale grande divario in ambito sanitario.

L’amélioration de l’accès aux soins de santé pour tous les citoyens, indépendamment de leurs revenus, de leur statut social, de l’endroit où ils se trouvent et de leur nationalité, est primordiale pour combattre les inégalités criantes dans le secteur de la santé.


E’ ovvio per motivi di salute, ma nel contempo, come afferma anche l’onorevole Schmitt, sappiamo che l’attività fisica e lo sport favoriscono le relazioni sociali tra bambini e giovani e promuovono l’integrazione sociale a prescindere dall’etnia o dalla classe sociale.

Il y a des raisons de santé évidentes mais, parallèlement, comme l’a aussi dit M. Schmitt, nous savons que l’exercice physique et le sport peuvent jouer un rôle dans le développement des relations sociales entre les enfants et les jeunes, ainsi que favoriser l’intégration sociale indépendamment de l’appartenance ethnique et sociale.


In un contesto più generale, occorre provvedere affinché la società dell'informazione sia alla portata di tutti, senza distinzione di classe sociale, razza, religione o sesso.

Dans un contexte plus général, il faut veiller à ce que cette société de l'information soit accessible pour tous, sans distinction de catégorie sociale, de race, de religion ou de sexe.


In un contesto più generale, occorre provvedere affinché la società dell'informazione sia alla portata di tutti, senza distinzione di classe sociale, razza, religione o sesso.

Dans un contexte plus général, il faut veiller à ce que cette société de l'information soit accessible pour tous, sans distinction de catégorie sociale, de race, de religion ou de sexe.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'classe sociale' ->

Date index: 2023-08-05
w