Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiente sociale
Categoria Economia sociale
Categoria del veicolo secondo il peso
Categoria di ghiaccio
Categoria di permesso
Categoria di permesso di dimora
Categoria di permesso di soggiorno
Categoria di peso del veicolo
Categoria di soggiorno
Categoria per peso del veicolo
Categoria sociale
Categoria sociale prioritaria
Categoria sociale svantaggiata
Categoria socio-professionale
Categoria socioprofessionale
Categoria tariffaria a seconda del tipo di ghiaccio
Classe sociale
Classe sociale svantaggiata
Estrazione sociale
Manager di categoria
OOCOP
Rango sociale
Responsabile di categoria
Responsabile di categoria di prodotti
Responsabile gestione venditori
Sistema sociale

Traduction de «categoria sociale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
categoria sociale svantaggiata [ classe sociale svantaggiata ]

catégorie sociale défavorisée [ classe sociale défavorisée | quart monde ]


categoria sociale prioritaria

catégorie sociale considérée comme prioritaire


classe sociale [ ambiente sociale | categoria sociale | estrazione sociale | rango sociale | sistema sociale ]

classe sociale [ groupe social | milieu social ]


categoria di soggiorno | categoria di permesso di soggiorno | categoria di permesso di dimora | categoria di permesso

catégorie de séjour | catégorie d’autorisation de séjour | catégorie d'autorisation


categoria per peso del veicolo (1) | categoria di peso del veicolo (2) | categoria del veicolo secondo il peso (3)

catégorie du véhicule selon le poids (1) | catégorie par poids du véhicule (2)


Ordinanza del 30 ottobre 2002 concernente l'estensione delle misure di solidarietà delle organizzazioni di categoria e delle organizzazioni di produttori | Ordinanza sulle organizzazioni di categoria e sulle organizzazioni di produttori [ OOCOP ]

Ordonnance du 30 octobre 2002 sur l'extension des mesures d'entraide des interprofessions et des organisations de producteurs | Ordonnance sur les interprofessions et les organisations de producteurs [ OIOP ]


manager di categoria | responsabile di categoria di prodotti | responsabile di categoria | responsabile gestione venditori

category manager | responsable catégorie de produits


categoria Economia sociale

catégorie «Économie sociale»


categoria socioprofessionale [ categoria socio-professionale ]

catégorie socioprofessionnelle [ catégorie socio-professionnelle ]


categoria di ghiaccio | categoria tariffaria a seconda del tipo di ghiaccio

classe de droits de glace | classe glace
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. invita la Commissione a riconoscere i senzatetto come una categoria sociale particolarmente vulnerabile, esposta a molteplici forme di discriminazione e i cui diritti fondamentali sono intaccati alla base; sottolinea in tale contesto le necessità specifiche dei minori senza casa;

7. invite la Commission à reconnaître les personnes sans‑abri comme un groupe social particulièrement vulnérable, exposé à de multiples formes de discrimination et lésé dans ses droits fondamentaux; attire l'attention, à cet égard, sur les besoins spécifiques des enfants sans‑abri;


I minori sono una categoria sociale estremamente vulnerabile e bisognosa di protezione sociale.

En raison de leur vulnérabilité extrême, les mineurs d'âge doivent être couverts par des mesures de protection sociale.


Nelle relazioni annuali e conclusive, attraverso l'esame degli indicatori stabiliti, occorre prendere in considerazione il mutamento della situazione dell'intera categoria sociale destinataria evidenziata nella pianificazione del programma.

Les rapports annuel et final doivent traiter de la modification de la situation du groupe cible social dans son entier mis en évidence dans la programmation, au cours de l'examen des indicateurs fixés.


Gli Stati membri applicano le disposizioni della presente direttiva senza alcuna discriminazione fondata sul sesso, la razza, la nazionalità, l'appartenenza a una determinata categoria sociale, la salute, il colore della pelle, l'origine sociale o etnica, le caratteristiche genetiche, la lingua, la religione o le convinzioni personali, le opinioni politiche o di altro tipo, l'appartenenza a una minoranza nazionale, il patrimonio, la nascita, gli handicap, l'età o l'orientamento sessuale.

Les États membres appliquent les dispositions de la présente directive sans aucune discrimination fondée sur le sexe, la race, la nationalité, l'appartenance à un groupe social déterminé, la santé, la couleur de la peau, l'origine sociale ou ethnique, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou autres, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri applicano le disposizioni della presente direttiva senza alcuna discriminazione fondata sul sesso, la razza, la nazionalità, l'appartenenza a una determinata categoria sociale, la salute, il colore della pelle, l'origine sociale o etnica, le caratteristiche genetiche, la lingua, la religione o le convinzioni personali, le opinioni politiche o di altro tipo, l'appartenenza a una minoranza nazionale, il patrimonio, la nascita, gli handicap, l'età o le tendenze sessuali.

Les États membres appliquent les dispositions de la présente directive sans aucune discrimination fondée sur le sexe, la race, la nationalité, l'appartenance à un groupe social déterminé, la santé, la couleur de la peau, l'origine sociale ou ethnique, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou autres, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle.


[15] Alcuni appalti di servizi, in quanto rivolti ad una certa categoria sociale, rispondono a una finalità sociale (ad esempio, gli appalti di formazione a beneficio dei disoccupati di lunga durata).

[15] Certains marchés de services qui s'adressent à une catégorie sociale donnée ont en tant que tels une finalité sociale (marché de formation destinée aux chômeurs de longue durée par exemple).


Anziché creare una quarta categoria distinta per i diritti fondamentali o una suddivisione all’interno della categoria degli effetti sul piano sociale, le domande supplementari riguardanti i diritti fondamentali sono state inserite nelle attuali tre categorie, secondo il loro nesso con gli elementi già figuranti nell’elenco.

Au lieu de créer une quatrième catégorie distincte pour les droits fondamentaux, ou une sous-partie dans la section consacrée aux impacts sociaux, les questions additionnelles relatives aux droits fondamentaux ont été incorporées aux trois catégories existantes, en fonction de leur liens avec les éléments qui y figurent déjà.


I lavoratori che esercitano un'attività autonoma nei termini dell'articolo 10, paragrafo 2, lettera c), del testo rielaborato dalla legge generale sulla sicurezza sociale (regio decreto legislativo n. 1/1994, del 20 giugno 1994) e dell'articolo 3 del decreto n. 2530/1970, del 20 agosto 1970, che disciplina il regime speciale dei lavoratori autonomi che si riuniscono in categoria professionale e scelgono di aderire alla mutua della categoria professionale, invece di iscriversi al regime speciale della sicurezza sociale dei lavoratori a ...[+++]

Les travailleurs exerçant une activité indépendante aux termes de l'article 10 paragraphe 2 point c) du texte révisé de la loi générale sur la sécurité sociale (décret-loi royal n° 1/1994 du 20 juin 1994) de l'article 3 du décret n° 2530/1970 du 20 août 1970 qui réglemente le régime spécial des travailleurs indépendants regroupés en collège professionnel et qui optent pour l'affiliation au système de mutuelle mis en place par le collège professionnel correspondant, au lieu de s'affilier au régime spécial de sécurité sociale des travailleurs indépendants».


considerando che è necessario attuare la decisione presa dalla commissione stupefacenti (CND) del Consiglio economico e sociale dell'ONU nell'aprile 1992 per far rientrare le sostanze safrolo, piperonale e isosafrolo nella tabella I dell'allegato della convenzione delle Nazioni Unite del 1988, trasferendo dette sostanze dalla categoria 2 alla categoria 1 dell'allegato I della direttiva e togliendole dall'allegato II;

considérant que, pour rendre effective la décision prise en avril 1992 par la commission des stupéfiants des Nations unies, il convient d'inclure le safrole, le pipéronal et l'isosafrole dans la liste des substances figurant au tableau I de l'annexe de la convention des Nations unies adoptée en 1988, en transférant lesdites substances de la catégorie 2 à la catégorie 1 dans l'annexe I de la directive susmentionnée et en les supprimant de l'annexe II;


considerando che , peraltro , l'articolo 6 della decisione del Consiglio , del 13 maggio 1965 , relativa all'armonizzazione di alcune disposizioni che incidono sulla concorrenza nel settore dei trasporti ferroviari , su strada e per vie navigabili prevede che gli Stati membri procederanno alla compensazione degli oneri derivanti , nel settore dei trasporti di persone , dall'applicazione di prezzi e condizioni di trasporto imposte nell'interesse di una categoria sociale particolare ; che tale compensazione dovrà intervenire a decorrere dal 1 * gennaio 1971 e che tale data puo essere prorogata di un anno in base ad una procedura comunitar ...[+++]

considérant que, par ailleurs, l'article 6 de la décision du Conseil, du 13 mai 1965, relative à l'harmonisation de certaines dispositions ayant une incidence sur la concurrence dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable, prévoit que les États membres doivent procéder à la compensation des charges qui découlent, dans le domaine des transports de voyageurs, de l'application de prix et conditions de transport imposés dans l'intérêt d'une catégorie sociale particulière ; que cette compensation devra intervenir à partir du 1er janvier 1971, cette date pouvant ê ...[+++]


w