Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo di non sollecitazione
Clausola Sunset
Clausola contrattuale
Clausola d'esenzione
Clausola d'opting out
Clausola di astensione
Clausola di durata massima
Clausola di esclusiva
Clausola di esclusività
Clausola di hardship
Clausola di non sollecitazione
Clausola di rinegoziazione
Clausola di rinuncia
Clausola di rinuncia a piccoli premi o ristorni
Clausola di temporaneità
Clausola rinegoziativa
Disposizione contrattuale
Patto di non sollecitazione
Rinuncia
Rinuncia al mandato
Rinuncia alla candidatura
Rinuncia alla clausola di non preferenza

Traduction de «clausola di rinuncia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clausola di rinuncia a piccoli premi o ristorni

clause d'abandon des ajustements de faible importance


clausola d'esenzione [ clausola d'opting out | clausola di rinuncia ]

clause d'exemption [ clause d'opting out | clause de désistement ]


clausola di hardship | clausola di rinegoziazione | clausola rinegoziativa

clause de hardship | clause d'imprévisibilité


clausola di non sollecitazione | accordo di non sollecitazione | patto di non sollecitazione | clausola di astensione

convention de non débauchage


clausola di esclusività | clausola di esclusiva

clause d'exclusivité


rinuncia alla clausola di non preferenza

renonciation à la clause de nantissement négative | renonciation à la clause de nantissement pari passu


rinuncia [ rinuncia alla candidatura | rinuncia al mandato ]

désistement


clausola contrattuale [ disposizione contrattuale ]

clause contractuelle [ disposition contractuelle ]


clausola di durata massima | clausola di temporaneità | clausola Sunset

clause de caducité | clause de limitation dans le temps | clause de suppression automatique | clause de temporisation | clause d'extinction | clause-couperet | sunset clause
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tuttavia non possiamo accettare che l’educazione fisica sia resa obbligatoria per tutti e che la clausola di rinuncia in vigore nel Regno Unito venga abolita dall’UE, considerando che presso molti gruppi vi sono riserve di tipo religioso o culturale nei confronti dello sport e inoltre che alcuni bambini disabili potrebbero non essere fisicamente in grado di partecipare ad alcuni sport anche qualora lo volessero.

Cependant, nous ne pouvons accepter que l'éducation physique soit rendue obligatoire pour tous et que l'UE abolisse l’exemption parentale britannique, car de nombreux groupes avancent des objections culturelles ou religieuses à la pratique sportive, et certains enfants handicapés peuvent ne pas être physiquement capables de pratiquer certains sports, même s'ils ont le désir de le faire.


Una clausola di rinuncia riguardo a un atto legislativo in materia di salute e sicurezza è sbagliata in linea di principio.

Toute dérogation à une disposition législative touchant à la santé et à la sécurité est condamnable par principe.


1,05 miliardi di euro vennero concessi in forma di prestito, con una contestuale rinuncia di credito, subordinata però a una clausola di ritorno in bonis, a norma della quale IKB si impegna a effettuare rimborsi qualora nei prossimi anni riesca a generare nuovamente utili.

1,05 milliard d'EUR a été accordé sous la forme d’un prêt prévoyant un abandon de créance immédiat et une clause de retour à meilleure fortune, selon laquelle IKB procédera aux remboursements si elle réalise à nouveau des bénéfices dans les prochaines années.


Tali disposizioni sono relative alle eccezioni al pERIODO DI RIFERIMENTO dell’orario di lavoro settimanale disciplinato dall’articolo 6 e alla clausola di rinuncia (l’OPT-OUT), ovvero alla facoltà di non applicare l’articolo 6 (durata massima settimanale di 48 ore) qualora il lavoratore dia il proprio assenso.

Ces deux dispositions font référence aux dérogations à la PÉRIODE DE RÉFÉRENCE du temps de travail hebdomadaire telle que définie à l'article 6, et à la clause de renonciation (OPT-OUT), à savoir la faculté de ne pas appliquer ledit article (durée maximale hebdomadaire: 48 heures) sous réserve de l'accord du travailleur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. invita gli USA e tutti gli altri paesi che applicano un sistema di visti di ingresso nei confronti di determinati Stati membri dell'UE ad eliminare immediatamente tale requisito e a trattare tutti i cittadini degli Stati membri dell'UE allo stesso modo; deplora l'inclusione di una "clausola di condivisione dell'informazione" supplementare ( clausola PNR) nelle modifiche proposte al programma USA di rinuncia ai visti;

43. invite les États-Unis et tous les autres pays imposant un régime de visas à l'entrée pour certains États membres de l'UE à lever sans délai le régime de visas et à traiter tous les citoyens de l'UE sur un pied d'égalité; regrette l'introduction d'une "clause de partage des informations" supplémentaire (clause PNR) dans les modifications proposées au programme américain de dispense de visa;


42. invita gli USA e tutti gli altri paesi che applicano un sistema di visti di ingresso nei confronti di determinati Stati membri dell'UE ad eliminare immediatamente tale requisito e a trattare tutti i cittadini degli Stati membri dell'UE allo stesso modo; deplora l'inclusione di una "clausola di condivisione dell'informazione" supplementare ( clausola PNR) nelle modifiche proposte al programma USA di rinuncia ai visti;

42. invite les États-Unis et les autres pays appliquant un système de visas à l'entrée pour certains États membres de l'UE à lever sans délai le régime de visas et à traiter tous les citoyens de l'UE sur un pied d'égalité; regrette l'introduction d'une «clause de partage des informations» supplémentaire (clause PNR) dans les modifications proposées au programme américain de dispense de visa;


Gli Stati membri prevedono nella loro legislazione che un'eventuale clausola secondo cui l'acquirente rinuncia ai benefici dei diritti previsti dalla presente direttiva o secondo cui il venditore è esentato dalle responsabilità derivanti dalla presente direttiva, non vincoli l'acquirente, alle condizioni stabilite dalla legislazione nazionale.

Les États membres prévoient dans leur législation que toute clause par laquelle l'acquéreur renonce aux bénéfices des droits visés par la présente directive, ou par laquelle le vendeur est exonéré des responsabilités découlant de la présente directive, ne lie pas l'acquéreur, dans les conditions fixées par la législation nationale.


w