Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CO
Codice ASCII
Codice BCD
Codice UE dei visti
Codice a rivelazione di errori
Codice ad autorivelazione di errori
Codice autocontrollato
Codice binario decimale
Codice comunitario dei visti
Codice decimale a codificazione binaria
Codice dei visti
Codice dei visti dell'Unione
Codice dei visti europeo
Codice delle obbligazioni
Codice di comportamento
Codice di condotta
Codice di controllo errori
Codice di smaltimento
Codice di trattamento
Codice frontiere Schengen
Codice giuridico
Codice internazionale di condotta
Codice per il trattamento
Codice rivelatore degli errori
Codificazione giuridica
Infrazione al codice della strada
Infrazione stradale
Notazione in codice binario-decimale
Rappresentazione decimale codificata in binario
Registrazione in codice binario-decimale
Violazione del codice della strada

Traduction de «codice bc » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
codice BCD | codice binario decimale | codice decimale a codificazione binaria | notazione in codice binario-decimale | rappresentazione decimale codificata in binario | registrazione in codice binario-decimale

code DCB | code décimal code binaire | décimal code binaire | numération décimale binaire | numération décimale codée en binaire


Regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen) | Codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone | Codice frontiere Schengen

Règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) | Code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | Code frontières Schengen


codice di smaltimento (1) | codice di trattamento (2) | codice per il trattamento (3)

code d'élimination


codice giuridico [ codificazione giuridica ]

code juridique [ codification juridique ]


codice comunitario dei visti | codice dei visti | codice dei visti dell'Unione | codice dei visti europeo | codice UE dei visti

code communautaire des visas | code des visas | code des visas de l'Union


codice a rivelazione di errori | codice ad autorivelazione di errori | codice autocontrollato | codice di controllo errori | codice rivelatore degli errori

code d'auto-contrôle | code détecteur d'erreurs


Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni) | Codice delle obbligazioni [ CO ]

Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le Code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations) | Code des Obligations [ CO ]


codice di condotta [ codice di comportamento | codice internazionale di condotta ]

code de conduite [ code international de conduite ]


infrazione al codice della strada [ infrazione stradale | violazione del codice della strada ]

infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli interrogatori modo S, quando funzionano con un codice SI e se consentito da un parametro operativo adeguato, interrogano i transponder senza capacità di codice SI mediante i messaggi del protocollo di blocco multisito modo S previsti per il funzionamento del codice II. Il codice II da utilizzare è il codice II corrispondente.

Les interrogateurs mode S, lorsqu'ils fonctionnent avec un code SI et qu'un paramètre d'exploitation approprié le permet, doivent interroger les transpondeurs n'ayant pas la possibilité SI à l'aide des messages de protocole de verrouillage multisite mode S prévus pour le traitement du code II. Le code II à utiliser est le code II correspondant.


Stato di attuazione dell'operazione (1 cifra): codice 0 (operazione che ha formato oggetto di una decisione di concessione di contributo, ma per la quale non è ancora stata dichiarata alcuna spesa all'autorità di gestione)/codice 1 (operazione in corso di esecuzione)/codice 2 (operazione interrotta dopo esecuzione parziale)/codice 3 (operazione abbandonata dopo esecuzione parziale)/codice 4 (operazione eseguita integralmente).

état d'exécution de l'opération (1 chiffre): code 0 (opération ayant fait l’objet d’une décision d’octroi de concours, mais pour laquelle aucune dépense n’a encore été déclarée à l'autorité de gestion)/code 1 (projet en cours d'exécution)/code 2 (opération interrompue après exécution partielle)/code 3 (opération abandonnée après exécution partielle)/code 4 (opération totalement exécutée)


C. considerando che la trasformazione del codice di condotta dell’UE in posizione comune segnerebbe un ulteriore passo avanti nell’evoluzione del codice, obbligando gli Stati membri ad adeguare le proprie legislazioni nazionali alle norme enunciate nel codice; considerando tuttavia che tale obiettivo è messo a rischio da taluni Stati membri che in modo irresponsabile collegano la conversione del codice in posizione comune ai propri interessi bilaterali nell’abolizione dell'embargo sulle esportazioni di armi verso la Cina,

C. considérant que la transformation du Code de conduite de l'UE en position commune marquerait une nouvelle étape vers le développement du Code et inciterait les États membres à aligner leur législation nationale sur les normes énoncées par ce Code; considérant toutefois que cet objectif est contrecarré par la politique de certains États membres de l'UE qui lient, de façon irresponsable, la transformation du Code en position commune à leurs intérêts bilatéraux en levant l'embargo sur les importations d'armements vers la Chine,


Il codice del campione da utilizzare nell'inventario del fogliame è composto dal codice della specie arborea (cfr. punto 15) più il codice relativo alle foglie/aghi dell'anno in corso (= 0), o nel caso di campione di aghi dell'anno prima (C + 1) il codice (= 1), preceduto dal punto. Gli aghi dell’anno prima di Picea abies (118), ad esempio, sono indicati con il codice 118.1.

Le code d’échantillonnage relatif à l’inventaire du feuillage comprend le code de l’essence (voir la note relative au point 15) suivi (après un point) du code des feuilles/aiguilles de l’année (= 0) ou, dans le cas des aiguilles de l’année précédente (aiguille de l’année + 1) du code (1); exemple: l’échantillon d’aiguilles de l’année précédente de Picea abies (118) est donc «188.1».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considerando che sembra probabile la trasformazione del codice di condotta UE in una posizione comune - il che rappresenterebbe un importante passo avanti nell'evoluzione del codice e obbligherebbe gli Stati membri ad adeguare le proprie legislazioni nazionali alle norme definite nel codice UE - e che, a tale fine, il 30 giugno 2005 il COREPER ha raggiunto un accordo sull'adozione, al momento opportuno, di un codice di condotta riveduto, sotto forma di posizione comune,

C. considérant que la transformation du code de conduite de l'UE en une position commune apparaît vraisemblable et marquerait une étape notable dans l'évolution du code en faisant obligation aux États membres d'aligner leurs législations nationales sur les normes définies dans le code de l'UE; observant qu'à cet effet et à point nommé, le Comité des représentants permanents (Coreper) est parvenu le 30 juin 2005 à un accord sur une version révisée du code de conduite (à adopter sous forme de position commune),


C. considerando che sembra probabile la trasformazione del codice di condotta UE in una posizione comune - il che rappresenterebbe un importante passo avanti nell'evoluzione del codice e obbligherebbe gli Stati membri ad adeguare le proprie legislazioni nazionali alle norme definite nel codice UE - e che, a tale fine, il 30 giugno 2005 il COREPER ha raggiunto un accordo sull'adozione, al momento opportuno, di un codice di condotta riveduto, sotto forma di posizione comune,

C. considérant que la transformation du code de conduite de l'UE en une position commune apparaît vraisemblable et marquerait une étape notable dans l'évolution du code en faisant obligation aux États membres d'aligner leurs législations nationales sur les normes définies dans le code de l'UE; observant qu'à cet effet, en guise de jonction, le Comité des représentants permanents (Coreper) est parvenu le 30 juin 2005 à un accord sur une version révisée du code de conduite (à adopter sous forme de position commune),


Comprendono Servizi legali e contabili, consulenza di gestione e pubbliche relazioni (codice 274), Pubblicità, studi di mercato e sondaggi di opinione (codice 278), Ricerca e sviluppo (codice 279), Servizi di architettura, di ingegneria e altri servizi tecnici (codice 280), Servizi in campo agricolo, minerario e di lavorazione in loco (codice 281), Altri servizi alle imprese (codice 284) e Servizi tra imprese collegate n.c.a (codice 285).

Cette sous-rubrique englobe les Services juridiques, de comptabilité, de conseil en gestion et de relations publiques (code 274), les Services de publicité, d'études de marché et sondages d'opinion (code 278), les Services de recherche et développement (code 279), les Services d'architecture, d'ingénierie et autres services techniques (code 280), les Services agricoles, miniers et services de traitement sur place (code 281), les Autres services aux entreprises (code 284) et les Services entre entreprises affiliées, n.c.a (code 285).


Comprendono Servizi legali e contabili, consulenza di gestione e pubbliche relazioni (codice 274), Pubblicità, studi di mercato e sondaggi di opinione (codice 278), Ricerca e sviluppo (codice 279), Servizi di architettura, di ingegneria e altri servizi tecnici (codice 280), Servizi in campo agricolo, minerario e di lavorazione in loco (codice 281), Altri servizi alle imprese (codice 284) e Servizi tra imprese collegate n.c.a (codice 285).

Cette sous-rubrique englobe les Services juridiques, de comptabilité, de conseil en gestion et de relations publiques (code 274), les Services de publicité, d'études de marché et sondages d'opinion (code 278), les Services de recherche et développement (code 279), les Services d'architecture, d'ingénierie et autres services techniques (code 280), les Services agricoles, miniers et autres services de traitement sur place (code 283), les Autres services aux entreprises (code 284) et les Services entre entreprises affiliées, n.c.a (code 285).


Comprendono Assicurazioni sulla vita e fondi pensione (codice 254), Assicurazioni di merci (codice 255), Altre assicurazioni dirette (codice 256), Riassicurazione (codice 257) e Servizi ausiliari (codice 258) delle assicurazioni.

Cette rubrique couvre les Assurance-vie et services des caisses de retraite et fonds de pension (code 254), l'Assurance-fret (code 255), les Autres assurances directes (code 256), la Réassurance (code 257), et les Services auxiliaires de l'assurance (code 258).


Lo strumento può essere il risultato di un illecito penale nel qual caso il colpevole può essere perseguito per procacciamento (sezioni 151 (5), 146 (1) (2), 152a (1) (2) del codice penale), contraffazione (sezioni 151 (5), 146 (1) (1), 152a (1) (1), 267 (1), 269 (1) e 270 del codice penale), furto o appropriazione indebita (sezioni 242 e 246 del codice penale), ricezione di oggetti rubati (sezione 259 del codice penale) o il riciclaggio di denaro (sezione 261 del codice penale).

Si l'instrument a été obtenu en commettant une infraction pénale, l'auteur peut être poursuivi pour appropriation (articles 151(5), 146(1)(2), 152a(1)(2) du code pénal), contrefaçon (articles 151(5), 146(1)(1), 152a(1)(1), 267(1), 269(1) et 270 du code pénal), vol ou détournement (articles 242 et 246 du code pénal), recel d'objets volés (article 259 du code pénal) ou blanchiment de capitaux (article 261 du code pénal).


w