Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collegamento a massa
Collegamento a terra
Collegamento di massa
Collegamento di messa a massa
Collegamento di telecomunicazione
Corpo luteo
Dilatatore della massa di plasma
Espansore della massa plasmatica
Massa gialla nelle ovaie con maturazione di un uovo
Movimento di massa
Movimento gravitativo di massa
Movimento in massa
Piastra di collegamento a massa
Spettrometria SIMS
Spettrometria di massa a ioni secondari
Spettrometria di massa degli ioni secondari
Spettrometria di massa di ioni secondari
Spettroscopia SIMS
Spettroscopia di massa a ioni secondari
Spettroscopia di massa di ioni secondari

Traduction de «collegamento di massa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


collegamento di messa a massa

branchement de mise à la masse


spettrometria di massa di ioni secondari | spettrometria di massa degli ioni secondari | spettrometria di massa a ioni secondari | spettrometria SIMS | spettroscopia di massa di ioni secondari | spettroscopia di massa a ioni secondari | spettroscopia SIMS

spectrométrie de masse des ions secondaires | spectrométrie de masse d'ions secondaires | spectrométrie de masse à ionisation secondaire | spectrométrie SIMS


collegamento a massa | collegamento a terra

mise à la masse


sistema di distribuzione che non ha collegamento a massa

réseau de distribution sans mise à la masse


piastra di collegamento a massa

plaque de métallisation


movimento di massa | movimento in massa | movimento gravitativo di massa

mouvement de masse | mouvement de terrain


collegamento di telecomunicazione

liaison de télécommunication | liaison par télécommunication | liaison télécom | lien télécom


espansore della massa plasmatica | dilatatore della massa di plasma

plasma (succédané de-) | substance destinée à compenser la diminution de volume du sang circulant


corpo luteo | massa gialla nelle ovaie con maturazione di un uovo

corps jaune | corps jaune
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[15] Questi principi, preparati con il sostegno del Gruppo direttivo SER ("risorse umane e mobilità"), auspicano l'eccellenza e la creatività nella ricerca, un ambiente istituzionale attraente dotato di una massa critica e il rispetto della Carta del ricercatore e del Codice che prevede condizioni di lavoro attraenti per i ricercatori, le possibilità di ricerca interdisciplinare, l'esposizione all'industria e ad altri settori di lavoro pertinenti, la mobilità e il collegamento in rete transnazionali, la formazione alle conoscenze tras ...[+++]

[15] Ces principes, élaborés avec l’aide du groupe de pilotage «ressources humaines et mobilité» du projet EER, préconisent l’excellence et la créativité dans la recherche, un environnement institutionnel attractif doté d’une masse critique et le respect de la charte du chercheur et du code prévoyant des conditions de travail attractives pour les chercheurs, les possibilités de recherche interdisciplinaire, l’exposition à l’industrie et à d’autres secteurs de travail pertinents, la mobilité et le réseautage internationaux, la formation aux connaissances transférables et l’assurance qualité.


Una fitta rete di funzionari di collegamento e la loro stretta collaborazione rappresentano pertanto misure ragionevoli per permetterci di contrastare efficacemente l’immigrazione di massa verso l’Europa e tutte le conseguenze negative per i cittadini europei a essa legate.

Un réseau dense d’officiers de liaison «Immigration» et leur étroite collaboration constituent donc une mesure raisonnable pour nous permettre effectivement de lutter contre l’immigration massive en Europe, avec toutes les conséquences négatives qu’elle a pour les citoyens européens.


Secondo il metodo dell’equilibrio di massa per la verifica della conformità, esiste un collegamento fisico tra la produzione di biocarburanti che soddisfano i criteri di sostenibilità e il consumo di biocarburanti nella Comunità, che crea un equilibrio tra l’offerta e la domanda e garantisce un vantaggio, in termini di prezzo, superiore a quello che si ha in un sistema in cui tale collegamento non esiste.

Selon la méthode de bilan massique appliquée pour le contrôle de la conformité, il existe un rapport physique entre la production de biocarburants satisfaisant aux critères de durabilité et la consommation de biocarburants dans la Communauté, qui crée un équilibre entre l’offre et la demande et garantit une majoration de prix supérieure à celle constatée dans les systèmes où ce rapport physique n’existe pas.


Secondo il metodo dell’equilibrio di massa per la verifica della conformità, esiste un collegamento fisico tra la produzione di biocarburanti e di bioliquidi che soddisfano i criteri di sostenibilità e il consumo di biocarburanti e di bioliquidi nella Comunità, che crea un equilibrio tra l’offerta e la domanda e garantisce un vantaggio, in termini di prezzo, superiore a quello che si ha in un sistema in cui tale collegamento non esiste.

Selon la méthode de bilan massique appliquée pour le contrôle de la conformité, il existe un rapport physique entre la production de biocarburants et de bioliquides satisfaisant aux critères de durabilité et la consommation de biocarburants et de bioliquides dans la Communauté, qui crée un équilibre entre l’offre et la demande et garantit une majoration des prix supérieure à celle constatée dans les systèmes où ce rapport physique n’existe pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondo il metodo dell’equilibrio di massa per la verifica della conformità, esiste un collegamento fisico tra la produzione di biocarburanti e di bioliquidi che soddisfano i criteri di sostenibilità e il consumo di biocarburanti e di bioliquidi nella Comunità, che crea un equilibrio tra l’offerta e la domanda e garantisce un vantaggio, in termini di prezzo, superiore a quello che si ha in un sistema in cui tale collegamento non esiste.

Selon la méthode de bilan massique appliquée pour le contrôle de la conformité, il existe un rapport physique entre la production de biocarburants et de bioliquides satisfaisant aux critères de durabilité et la consommation de biocarburants et de bioliquides dans la Communauté, qui crée un équilibre entre l’offre et la demande et garantit une majoration des prix supérieure à celle constatée dans les systèmes où ce rapport physique n’existe pas.


15. invita l'Unione europea a sviluppare i necessari meccanismi di coordinamento (l'Unità di monitoraggio dell'Unione europea sulle armi di distruzione di massa in collegamento con il Centro di situazione dell'Unione europea) onde garantire che le informazioni siano utilizzate per creare, tra gli Stati membri, solidarietà e fiducia quanto alla politica in materia di armi di distruzione di massa;

15. demande à l'Union d'élaborer les mécanismes de coordination nécessaires (Unité de surveillance de la stratégie de l'Union contre la prolifération des armes de destruction massive en liaison avec le Centre de situation de l'Union) en vue de garantir que les renseignements soient utilisés pour instaurer la solidarité et la confiance entre les États membres sur la politique des armes de destruction massive;


15. invita l'Unione europea a sviluppare i necessari meccanismi di coordinamento (l'Unità di monitoraggio dell'Unione europea sulle armi di distruzione di massa in collegamento con il Centro di situazione dell'Unione europea) onde garantire che le informazioni siano utilizzate per creare, tra gli Stati membri, solidarietà e fiducia quanto alla politica in materia di armi di distruzione di massa;

15. demande à l'Union d'élaborer les mécanismes de coordination nécessaires (Unité de surveillance de la stratégie de l'Union contre la prolifération des armes de destruction massive en liaison avec le Centre de situation de l'Union) en vue de garantir que les renseignements soient utilisés pour instaurer la solidarité et la confiance entre les États membres sur la politique des armes de destruction massive;


20. invita l'UE a sviluppare i necessari meccanismi di coordinamento (l'Unità di monitoraggio dell'UE sulle armi di distruzione di massa in collegamento con il Centro di situazione dell'UE) onde garantire che le informazioni siano utilizzate per creare, tra gli Stati membri, solidarietà e fiducia quanto alla politica in materia di armi di distruzione di massa;

20. demande à l'Union européenne de développer les mécanismes de coordination nécessaires (Unité de surveillance de la stratégie de l'Union européenne contre les armes de destruction massive en liaison avec le Centre de situation de l'Union européenne) en vue de garantir que les renseignements soient utilisés pour instaurer la solidarité et la confiance entre les États membres sur la politique des armes de destruction massive;


15. invita l'UE a sviluppare i necessari meccanismi di coordinamento (l'Unità di monitoraggio dell'UE sulle armi di distruzione di massa in collegamento con il Centro di situazione dell'UE) onde garantire che le informazioni siano utilizzate per creare, tra gli Stati membri, solidarietà e fiducia quanto alla politica in materia di armi di distruzione di massa;

15. demande à l'Union européenne de développer les mécanismes de coordination nécessaires (Unité de surveillance de la stratégie de l'Union européenne contre les armes de destruction massive en liaison avec le Centre de situation de l'Union européenne) en vue de garantir que les renseignements soient utilisés pour instaurer la solidarité et la confiance entre les États membres sur la politique des armes de destruction massive;


Massa e dinamica del flusso, livello, tempo di residenza e risultante collegamento alle acque sotterranee che rispecchiano totalmente o quasi le condizioni inalterate.

La quantité et la dynamique du débit, le niveau, le temps de résidence et la connexion résultante aux eaux souterraines correspondent totalement ou presque totalement aux conditions non perturbées.


w