Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chetoacidosi
Complesso di controllo
Complesso di cure
Complesso di edifici
Complesso di misure terapeutiche
Complesso di regolazione
Complesso di regolazione automatica
Diga di regolazione
Limitazione della velocità
Limite di velocità
Prodotto alimentare complesso
Regolamentazione della velocità
Regolazione con riflettore
Regolazione elettronica della velocità
Regolazione mediante riflettore
Regolazione per mezzo del riflettore
Rivelatore di velocità
Sistema di controllo automatico
Tachigrafo
Traversa di regolazione
Valutare lo spettacolo nel suo complesso
Velocità consigliata
Velocità massima
Velocità minima
Velocità ottimale

Traduction de «complesso di regolazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
complesso di regolazione automatica | sistema di controllo automatico

ensemble de réglage automatique | pilotage automatique | système de commande automatique


complesso di controllo | complesso di regolazione

unité de commande


complesso di cure | complesso di misure terapeutiche

complexe de soins | complexe thérapeutique


traversa di regolazione | diga di regolazione

barrage de régularisation | barrage de régulation




regolazione con riflettore | regolazione mediante riflettore | regolazione per mezzo del riflettore

commande par le reflecteur | commande par reflecteur | controle par reflecteur


chetoacidosi | condizione con presenza di un composto chimico complesso

cétoacidose / acidocétose | excès d'acidité dans le sang


valutare lo spettacolo nel suo complesso

évaluer l'œuvre pendant la représentation


prodotto alimentare complesso

produit alimentaire complexe


regolamentazione della velocità [ limitazione della velocità | limite di velocità | regolazione elettronica della velocità | rivelatore di velocità | tachigrafo | velocità consigliata | velocità massima | velocità minima | velocità ottimale ]

réglementation de la vitesse [ limitation de vitesse | tachygraphe | vitesse maximale | vitesse minimale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si mantiene tale temperatura per almeno 2 ore, quindi si porta il complesso alle condizioni di funzionamento (regolazione del flusso dei gas e del dispositivo split, accensione della fiamma, collegamento con l'elaboratore, regolazione della temperatura della colonna, del rivelatore e dell'iniettore, ecc.) e si registra il segnale a una sensibilità almeno 2 volte superiore a quella prevista per l'esecuzione dell'analisi.

Maintenir cette température pendant au moins deux heures, puis mettre l'ensemble du système de chromatographie en mode de fonctionnement (réglage des débits gazeux et du système diviseur, allumage de la flamme, raccordement avec l’enregistreur électronique, réglage de la température de la colonne, du détecteur et de l’injecteur, etc.), puis enregistrer le signal avec une sensibilité au moins deux fois supérieure à celle prévue pour l’analyse.


Sistema di ritenuta per bambini («ritenuta»): complesso di componenti che includono la combinazione di cinghie o componenti flessibili con una fibbia di chiusura, dispositivi di regolazione, parti di fissaggio e in alcuni casi un dispositivo supplementare come una culla portatile, una carrozzina, un seggiolino supplementare e/o una protezione antiurto da poter ancorare a un autoveicolo.

«dispositifs de retenue pour enfants», un ensemble d’éléments pouvant comprendre une combinaison de sangles ou d’éléments souples avec boucle de fermeture, dispositifs de réglage, pièces de fixation, et, dans certains cas, un dispositif supplémentaire tel qu’une nacelle, un porte-bébé, un siège supplémentaire et/ou un bouclier d’impact, pouvant être assujetti aux éléments d’un véhicule à moteur.


Si mantiene tale temperatura per almeno 2 ore, quindi si porta il complesso alle condizioni di funzionamento (regolazione del flusso dei gas e dello splittaggio, accensione della fiamma, collegamento con il registratore elettronico, regolazione della temperatura della camera per la colonna, del rivelatore e dell'iniettore, ecc.) e si registra il segnale ad una sensibilità almeno 2 volte superiore a quella prevista per l'esecuzione dell'analisi.

Maintenir cette température pendant au moins 2 heures, puis porter le complexe aux conditions de fonctionnement (régulation du flux gazeux et de la séparation, allumage de la flamme, jonction avec l'enregistreur électronique, régulation de la température de la chambre pour la colonne, du détecteur et de l'initiateur etc.) et enregistrer le signal à une sensibilité au moins deux fois supérieure à celle prévue pour l'exécution de l'analyse.


5.3 . I regolamenti nazionali preciseranno se la regolazione del complesso di misura ( tassametro + veicolo ) debba essere effettuata in modo che i limiti della zona degli errori ammissibili siano disposti simmetricamente o asimmetricamente rispetto all ' errore zero che , per il funzionamento sulla base della distanza , è in questo caso , determinata con riferimento alla distanza realmente percorsa dal veicolo .

5.3. Des règlements nationaux préciseront si le réglage de l'ensemble de mesurage (taximètre + véhicule) doit être effectué de telle sorte que les limites de l'étendue des erreurs admissibles soient placées symétriquement ou asymétriquement par rapport à l'erreur zéro, laquelle, pour l'entraînement sur la base de la distance, est, dans ce cas, rapportée à la distance réellement parcourue par le véhicule.


w