Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commerciante di beni immobiliari
Compravendita di beni immobiliari
Legge sulla compravendita di beni immobiliari
Legge sulle transazioni fondiarie
Mediatore di beni immobiliari
Mediatrice di beni immobiliari
Svincolo di beni immobiliari
Trasferimento di beni immobiliari

Traduction de «compravendita di beni immobiliari » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compravendita di beni immobiliari | trasferimento di beni immobiliari

transfert de biens immobiliers


legge sulla compravendita di beni immobiliari | Legge sulle transazioni fondiarie

Loi sur les transactions foncières


commerciante di beni immobiliari | commerciante di beni immobiliari

agent immobilier | agente immobilier


mediatore di beni immobiliari | mediatrice di beni immobiliari

courtier en biens immobiliers | courtière en biens immobiliers


svincolo di beni immobiliari

libération de biens immobiliers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il meccanismo utilizzato a tal fine consisterebbe nella creazione a Gibilterra di strutture societarie volte a nascondere l’identità del proprietario reale di beni immobiliari acquistati in Spagna, essenzialmente sulla Costa del Sol, nonché l’origine dei fondi utilizzati.

Le mécanisme utilisé à cette fin serait la création, à Gibraltar, de structures sociétaires visant à éviter que l’on puisse connaître l’identité du propriétaire réel des biens immobiliers acquis en Espagne (essentiellement sur la Costa del Sol) et l’origine des fonds utilisés.


nel caso della compravendita di beni, il luogo, situato in uno Stato membro, in cui i beni sono stati o avrebbero dovuto essere consegnati in base al contratto,

– pour la vente de marchandises, le lieu d'un État membre où, en vertu du contrat, les marchandises ont été ou auraient dû être livrées,


Tale disposizione potrebbe dissuadere i cittadini che vivono all'estero dall'investire in beni immobiliari situati in Germania.

Cette disposition pourrait dissuader les citoyens vivant à l’étranger d’investir dans des biens immobiliers situés en Allemagne.


Fiscalità: la Commissione chiede alla Spagna di modificare il suo regime tributario discriminatorio sui beni immobiliari

Fiscalité: la Commission demande à l’Espagne de modifier son régime d’imposition des biens immobiliers, jugé discriminatoire


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la questione riguardante l'amministrazione dei beni immobiliari di una persona deceduta: saranno immediatamente avviati i lavori per preparare i prossimi negoziati con il Parlamento europeo

la question de l'administration d'une succession à cause de mort: les travaux commenceront immédiatement pour préparer les négociations à venir avec le Parlement européen.


Le istituzioni devono richiedere l'approvazione dell'autorità di bilancio per l'acquisito di beni immobiliari o per altri progetti immobiliari, finanziati mediante prestiti.

Les institutions doivent demander l'approbation de l'autorité budgétaire pour l'acquisition de biens immobiliers ou pour tout autre projet de nature immobilière dont le financement est assuré par un prêt.


Oso dire che i cittadini comuni e coloro che desiderano investire finanziando le imprese e la compravendita dei beni possono convivere con un sistema di controlli sull’identità e le motivazioni di chi sposta grandi quantità di denaro oltre i confini.

Je ne pense pas que les citoyens ordinaires et les personnes souhaitant investir dans des entreprises et financer l'achat et la vente de biens soient opposés à des contrôles destinés à vérifier qui envoie une grande quantité d'argent à l'étranger et à quelle fin.


La Commissione ha recentemente avviato una procedura di infrazione contro il governo spagnolo invocando il fatto che le disposizioni del suo diritto interno sono discriminatorie nei confronti dei cittadini dell'Unione non residenti in materia di vendita di beni immobiliari e di imposta sulle plusvalenze.

La Commission a récemment engagé une procédure d'infraction à l'encontre du gouvernement espagnol au motif qu'en matière de vente de biens immobiliers et d'impôt sur les plus-values, le droit national était discriminatoire pour les personnes qui ne résident pas dans le pays.


13. invita la Repubblica ceca e la Commissione a tener conto dell'impatto sociale della graduale liberalizzazione della compravendita di beni immobili e a prevedere vincoli sulla proprietà che, sul modello della normativa vigente nell'Unione, vietino la compravendita di riserve naturali e garantiscano il libero accesso ad aree ricreative e turistiche ponendo limiti alla loro privatizzazione, oltre a consentire l'adozione di disposizioni transitorie intese a tener conto del divario nella disponibilità di mezzi finanziari per quanto riguarda l'acquisto di case e terreni da parte di non residenti;

13. invite la République tchèque et la Commission à tenir compte de l'incidence sociale de la libéralisation progressive, dans le secteur immobilier, des opérations de vente, d'achat et d'hypothèque, à garantir, sur le modèle de réglementations existantes au sein de l'Union européenne, les droits de propriété tels que interdiction de vendre et d'acheter des zones naturelles protégées, liberté d'accès aux zones de récréation et touristiques et limitation de leur privatisation, et à faire en sorte que des mesures provisoires soient adop ...[+++]


Sulla base delle informazioni fornite dal governo tedesco dietro richiesta della Commissione, quest'ultima ha concluso che i prestiti (rispettivamente di 3 Mio di DM e di 4,8 Mio di DM), il riacquisto di beni immobiliari (25,5 Mio di DM) ed altre misure previste dal contratto stipulato tra la Treuhandanstalt, il Land Brandeburgo e Märkische Faser nel dicembre del 1992 costituiscono un aiuto.

Sur la base des informations fournies par le gouvernement allemand sur la demande de la Commission, celle-ci est arrivée à la conclusion que les prêts (DM 3 millions et DM 4,8 millions), le rachat de biens immobiliers (DM 25,5 millions) et diverses autres mesures stipulées dans le contrat entre la Treuhandanstalt, le Land de Brandeburg et Märkische Faser en décembre 1992, constituaient une aide.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'compravendita di beni immobiliari' ->

Date index: 2024-03-14
w