Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commerciante di beni immobiliari
Compravendita di beni immobiliari
Legge sulla compravendita di beni immobiliari
Legge sulle transazioni fondiarie
Mediatore di beni immobiliari
Mediatrice di beni immobiliari
Ritiro di valori
Svincolo dei beni
Svincolo di beni immobiliari
Trasferimento di beni immobiliari

Traduction de «svincolo di beni immobiliari » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
svincolo di beni immobiliari

libération de biens immobiliers


mediatore di beni immobiliari | mediatrice di beni immobiliari

courtier en biens immobiliers | courtière en biens immobiliers


commerciante di beni immobiliari | commerciante di beni immobiliari

agent immobilier | agente immobilier


compravendita di beni immobiliari | trasferimento di beni immobiliari

transfert de biens immobiliers


ritiro di valori (1) | svincolo dei beni (2)

retrait de biens (1) | désaffectation de biens (2)


legge sulla compravendita di beni immobiliari | Legge sulle transazioni fondiarie

Loi sur les transactions foncières
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il meccanismo utilizzato a tal fine consisterebbe nella creazione a Gibilterra di strutture societarie volte a nascondere l’identità del proprietario reale di beni immobiliari acquistati in Spagna, essenzialmente sulla Costa del Sol, nonché l’origine dei fondi utilizzati.

Le mécanisme utilisé à cette fin serait la création, à Gibraltar, de structures sociétaires visant à éviter que l’on puisse connaître l’identité du propriétaire réel des biens immobiliers acquis en Espagne (essentiellement sur la Costa del Sol) et l’origine des fonds utilisés.


Tale disposizione potrebbe dissuadere i cittadini che vivono all'estero dall'investire in beni immobiliari situati in Germania.

Cette disposition pourrait dissuader les citoyens vivant à l’étranger d’investir dans des biens immobiliers situés en Allemagne.


Fiscalità: la Commissione chiede alla Spagna di modificare il suo regime tributario discriminatorio sui beni immobiliari

Fiscalité: la Commission demande à l’Espagne de modifier son régime d’imposition des biens immobiliers, jugé discriminatoire


la questione riguardante l'amministrazione dei beni immobiliari di una persona deceduta: saranno immediatamente avviati i lavori per preparare i prossimi negoziati con il Parlamento europeo

la question de l'administration d'une succession à cause de mort: les travaux commenceront immédiatement pour préparer les négociations à venir avec le Parlement européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le istituzioni devono richiedere l'approvazione dell'autorità di bilancio per l'acquisito di beni immobiliari o per altri progetti immobiliari, finanziati mediante prestiti.

Les institutions doivent demander l'approbation de l'autorité budgétaire pour l'acquisition de biens immobiliers ou pour tout autre projet de nature immobilière dont le financement est assuré par un prêt.


(4 bis) importazione di beni soggetti ad accisa: entrata nel territorio della Comunità di beni soggetti ad accisa, esclusi i casi in cui essi siano stati vincolati a procedura o regime doganale sospensivo all'entrata nel territorio della Comunità o svincolo di beni soggetti ad accisa da tali procedure o regimi doganali di sospensione;

4 bis) "importation de produits soumis à accise", l'entrée de produits soumis à accise sur le territoire de la Communauté, à moins que ces produits aient été, au moment de leur entrée dans la Communauté, intégrés dans une procédure douanière suspensive ou un régime douanier suspensif, ou la sortie de produits soumis à accise d'une procédure douanière suspensive ou d'un régime douanier suspensif;


(4 bis) importazione di beni soggetti ad accisa: entrata nel territorio della Comunità di beni soggetti ad accisa, esclusi i casi in cui essi siano stati vincolati a procedura o regime doganale sospensivo all'entrata nel territorio della Comunità o svincolo di beni soggetti ad accisa da tali procedure o regimi doganali di sospensione;

4 bis) "importation de produits soumis à accise", l'entrée de produits soumis à accise sur le territoire de la Communauté, à moins que ces produits aient été, au moment de leur entrée dans la Communauté, intégrés dans une procédure douanière suspensive ou un régime douanier suspensif, ou la sortie de produits soumis à accise d'une procédure douanière suspensive ou d'un régime douanier suspensif;


(4 bis) importazione di beni soggetti ad accisa: entrata nel territorio della Comunità di beni soggetti ad accisa, esclusi i casi in cui essi siano stati vincolati a procedura o regime doganale sospensivo all'entrata nel territorio della Comunità, nonché svincolo di beni soggetti ad accisa da tali procedure o regimi doganali sospensivi;

4 bis) "importation de produits soumis à accise", entrée de produits soumis à accise sur le territoire de la Communauté, à moins que ces produits aient été, au moment de leur entrée dans la Communauté, placés sous une procédure douanière suspensive ou un régime douanier suspensif, ou sortie de produits soumis à accise d'une procédure douanière suspensive ou d'un régime douanier suspensif;


La Commissione ha recentemente avviato una procedura di infrazione contro il governo spagnolo invocando il fatto che le disposizioni del suo diritto interno sono discriminatorie nei confronti dei cittadini dell'Unione non residenti in materia di vendita di beni immobiliari e di imposta sulle plusvalenze.

La Commission a récemment engagé une procédure d'infraction à l'encontre du gouvernement espagnol au motif qu'en matière de vente de biens immobiliers et d'impôt sur les plus-values, le droit national était discriminatoire pour les personnes qui ne résident pas dans le pays.


Sulla base delle informazioni fornite dal governo tedesco dietro richiesta della Commissione, quest'ultima ha concluso che i prestiti (rispettivamente di 3 Mio di DM e di 4,8 Mio di DM), il riacquisto di beni immobiliari (25,5 Mio di DM) ed altre misure previste dal contratto stipulato tra la Treuhandanstalt, il Land Brandeburgo e Märkische Faser nel dicembre del 1992 costituiscono un aiuto.

Sur la base des informations fournies par le gouvernement allemand sur la demande de la Commission, celle-ci est arrivée à la conclusion que les prêts (DM 3 millions et DM 4,8 millions), le rachat de biens immobiliers (DM 25,5 millions) et diverses autres mesures stipulées dans le contrat entre la Treuhandanstalt, le Land de Brandeburg et Märkische Faser en décembre 1992, constituaient une aide.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'svincolo di beni immobiliari' ->

Date index: 2023-11-04
w