Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commerciante di beni immobiliari
Compravendita di beni immobiliari
Legge sulla compravendita di beni immobiliari
Legge sulle transazioni fondiarie
Mediatore di beni immobiliari
Mediatrice di beni immobiliari
Svincolo di beni immobiliari
Trasferimento di beni
Trasferimento di beni immobiliari
Trasferimento di valori patrimoniali

Traduction de «trasferimento di beni immobiliari » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compravendita di beni immobiliari | trasferimento di beni immobiliari

transfert de biens immobiliers


commerciante di beni immobiliari | commerciante di beni immobiliari

agent immobilier | agente immobilier


mediatore di beni immobiliari | mediatrice di beni immobiliari

courtier en biens immobiliers | courtière en biens immobiliers


trasferimento di valori patrimoniali | trasferimento di beni

transfert de valeurs patrimoniales | transfert de biens


svincolo di beni immobiliari

libération de biens immobiliers


legge sulla compravendita di beni immobiliari | Legge sulle transazioni fondiarie

Loi sur les transactions foncières


fornire la legittimità giuridica per il trasferimento di beni

donner une légitimité juridique à un transfert d’actifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Al fine di consentire una valutazione della presente direttiva, è necessario raccogliere una serie minima di dati statistici appropriati comparabili in materia di congelamento e confisca dei beni, tracciamento dei beni, attività giudiziarie e trasferimento dei beni.

Afin de permettre l'évaluation de la présente directive, il est nécessaire de recueillir une série minimale de statistiques appropriées et comparables sur le gel et la confiscation des biens, le dépistage des avoirs et les activités judiciaires et d'aliénation des avoirs.


Al fine di consentire una valutazione della presente direttiva, è necessario raccogliere una serie minima di dati statistici appropriati comparabili in materia di congelamento e confisca dei beni, tracciamento dei beni, attività giudiziarie e trasferimento dei beni.

Afin de permettre l'évaluation de la présente directive, il est nécessaire de recueillir une série minimale de statistiques appropriées et comparables sur le gel et la confiscation des biens, le dépistage des avoirs et les activités judiciaires et d'aliénation des avoirs.


La presente direttiva reca norme minime relative alla confisca o al congelamento di beni, in vista di un’eventuale successiva confisca, alla confisca di beni relativi a materia penale e raccomanda principi generali per la gestione e il trasferimento dei beni confiscati.

La présente directive établit des règles minimales relatives au gel de biens en vue de leur éventuelle confiscation ultérieure et à la confiscation de biens en matière pénale et recommande des principes généraux pour la gestion et l'aliénation des biens confisqués.


2. Ciascuno Stato membro assicura che le misure di cui al paragrafo 1 relativi al congelamento dei beni ottimizzino il valore economico di tali beni e include, solo se necessario, la vendita o il trasferimento dei beni che rischiano di svalutarsi.

2. Chaque État membre fait en sorte que les mesures prévues au paragraphe 1 concernant les avoirs gelés optimisent la valeur économique de ces biens et incluent, uniquement si cela s'avère nécessaire, la vente ou le transfert des biens susceptibles de se déprécier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a)«successione», la successione a causa di morte, comprendente qualsiasi modalità di trasferimento di beni, diritti e obbligazioni a causa di morte, che si tratti di un trasferimento volontario per disposizione a causa di morte ovvero di un trasferimento per effetto di successione legittima.

a)«succession», la succession à cause de mort, ce terme recouvrant toute forme de transfert de biens, de droits et d'obligations à cause de mort, qu'il s'agisse d'un acte volontaire de transfert en vertu d'une disposition à cause de mort ou d'un transfert dans le cadre d'une succession ab intestat.


«successione», la successione a causa di morte, comprendente qualsiasi modalità di trasferimento di beni, diritti e obbligazioni a causa di morte, che si tratti di un trasferimento volontario per disposizione a causa di morte ovvero di un trasferimento per effetto di successione legittima.

«succession», la succession à cause de mort, ce terme recouvrant toute forme de transfert de biens, de droits et d'obligations à cause de mort, qu'il s'agisse d'un acte volontaire de transfert en vertu d'une disposition à cause de mort ou d'un transfert dans le cadre d'une succession ab intestat.


Le istituzioni devono richiedere l'approvazione dell'autorità di bilancio per l'acquisito di beni immobiliari o per altri progetti immobiliari, finanziati mediante prestiti.

Les institutions doivent demander l'approbation de l'autorité budgétaire pour l'acquisition de biens immobiliers ou pour tout autre projet de nature immobilière dont le financement est assuré par un prêt.


La Commissione ha recentemente avviato una procedura di infrazione contro il governo spagnolo invocando il fatto che le disposizioni del suo diritto interno sono discriminatorie nei confronti dei cittadini dell'Unione non residenti in materia di vendita di beni immobiliari e di imposta sulle plusvalenze.

La Commission a récemment engagé une procédure d'infraction à l'encontre du gouvernement espagnol au motif qu'en matière de vente de biens immobiliers et d'impôt sur les plus-values, le droit national était discriminatoire pour les personnes qui ne résident pas dans le pays.


Il concetto di merce non dovrebbe includere servizi o altri elementi che non siano beni, ad esempio valute o diritti su beni immobiliari, o che siano completamente immateriali.

La notion de «matière première» ne devrait pas englober les services ou autres éléments qui ne sont pas des biens, tels que les monnaies ou les droits immobiliers, ou qui sont totalement incorporels.


9. Gli Stati membri possono esentare totalmente o parzialmente dall'applicazione dell'articolo 49, paragrafi 1, 2 e 3, i fidi concessi da un ente creditizio, consistenti in prestiti ipotecari ai sensi dell'articolo 62, paragrafo 1, conclusi entro il 1o gennaio 2002, nonché le transazioni relative a leasing su beni immobiliari ai sensi dell'articolo 62, paragrafo 2, concluse entro il 1o gennaio 2002. In entrambi i casi l'esenzione può ammontare al massimo al 50 % del valore dei beni in questione.

9. Les États membres peuvent exempter totalement ou partiellement de l'application de l'article 49, paragraphes 1, 2 et 3, les risques pris par un établissement de crédit qui consistent en prêts hypothécaires au sens de l'article 62, paragraphe 1, conclus avant le 1er janvier 2002 ainsi que les opérations de crédit-bail immobilier au sens de l'article 62, paragraphe 2, conclues avant le 1er janvier 2002, et ce, dans les deux cas, jusqu'à concurrence de 50 % de la valeur du bien immobilier concerné.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'trasferimento di beni immobiliari' ->

Date index: 2021-07-12
w