6. osserva con soddisfazione che il Consiglio ha potuto ridurre di circa due terzi il congedo compensativo concesso e non goduto dal personale delle ex categorie A e B prima del 31 dicembre 1997; osserva che l'amministrazione del Consiglio ha emanato istruzioni obbligatorie volte alla completa eliminazione dei rimanenti congedi entro il 2009 e incoraggia il Consiglio a rispettare questa scadenza autoimposta;
6. note avec satisfaction que le Conseil est parvenu à réduire de deux tiers environ la réserve des congés compensatoires accordés avant le 31 décembre 1997 aux agents des anciennes catégories A et B et qui n'ont pas été pris; note que l'administration du Conseil a donné une instruction impérative afin d'éliminer complètement les stocks restants d'ici à 2009, et encourage le Conseil à respecter ce délai qu'il s'est lui-même imposé;