Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza congiunta ai progetti nelle regioni europee
Attuazione congiunta
Azione collettiva
Azione congiunta
Collettività di Saint-Martin
Conduttore di forni Martin
Conduttrice di forni Martin
Distribuzione congiunta
Implementazione congiunta
JASPERS
JI
Joint Implementation
Legge congiunta
Manifestazione congiunta di rappresentanza
Meccanismo di ricorso collettivo
Ricorso collettivo
Saint-Martin
Unità di riduzione delle emissioni

Traduction de «congiunta di martin » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manifestazione congiunta di rappresentanza

cérémonie commune


Accordo del 28 novembre 2007 in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea dell'energia atomica e la Confederazione svizzera sull'applicazione al territorio della Confederazione svizzera dell'accordo sull'istituzione dell'organizzazione internazionale dell'energia da fusione ITER per la realizzazione congiunta del progetto ITER, dell'accordo sui privilegi e le immunità per l'organizzazione internazionale dell'energia da fusione ITER per la realizzazione congiunta del progetto ITER e dell'accordo tra la Comunità europea dell'energia atomica e il Governo del Giappone per l'attuazione congiunta delle attività dell'approccio allarga ...[+++]

Accord du 28 novembre 2007 sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et la Communauté européenne de l'énergie atomique sur l'application de l'accord sur l'établissement de l'organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion en vue de la mise en oeuvre conjointe du projet ITER, de l'accord sur les privilèges et immunités de l'organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion en vue de la mise en oeuvre conjointe du projet ITER et de l'accord entre le Gouvernement du Japon et la Communauté européenne de l'énergie atomique aux fins de la mise en oeuvre conjointe des activités relevant de l'approche élargi ...[+++]


distribuzione congiunta | legge congiunta

distribution conjointe


Assistenza congiunta ai progetti nelle regioni europee | Assistenza congiunta per la preparazione di progetti a favore delle regioni europee | JASPERS [Abbr.]

Assistance commune dans le soutien aux projets en faveur des régions d'Europe | JASPERS [Abbr.]


attuazione congiunta | implementazione congiunta | Joint Implementation | JI [Abbr.]

application conjointe | mise en œuvre conjointe | MOC [Abbr.]


Saint-Martin [ Collettività di Saint-Martin ]

Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]


conduttore di forni Martin | conduttrice di forni Martin

ouvrier aux fours Martin | ouvrière aux fours Martin


attuazione congiunta [ unità di riduzione delle emissioni ]

mise en oeuvre conjointe [ MOC [acronym] unité de réduction des émissions ]


ricorso collettivo [ azione collettiva | azione congiunta | meccanismo di ricorso collettivo ]

recours collectif [ action collective | action représentative | mécanisme de recours collectif | plainte collective ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dichiarazione congiunta di Martin Schulz, Presidente del Parlamento europeo, Donald Tusk, Presidente del Consiglio europeo, Mark Rutte, presidente di turno del Consiglio dell'UE e Jean-Claude Juncker, Presidente della Commissione europea // Bruxelles, 24 giugno 2016

Déclaration conjointe de Martin Schulz, Président du Parlement européen, Donald Tusk, Président du Conseil européen, Mark Rutte, Présidence tournante du Conseil de l'UE, et Jean-Claude Juncker, Président de la Commission européenne // Bruxelles, le 24 juin 2016


– viste la dichiarazione sulla condanna di 43 operatori di organizzazioni non governative (ONG) in Egitto rilasciata dal Presidente del Parlamento europeo Martin Schulz il 6 giugno 2013, la dichiarazione congiunta sulle sentenze egiziane nell'ambito dei processi a carico di ONG rilasciata dall'alto rappresentante Catherine Ashton e dal commissario Štefan Füle il 5 giugno 2013, e la dichiarazione sulla nuova legge egiziana sulle ONG rilasciata dal portavoce dell'alto rappresentante Catherine Ashton il 2 giugno 2013,

– vu la déclaration du Président du Parlement européen, Martin Schulz, du 6 juin 2013 sur la condamnation de 43 employés d'ONG en Égypte, la déclaration conjointe de la haute représentante de l'Union, Catherine Ashton, et de Štefan Füle, membre de la Commission, du 5 juin 2013, sur les décisions de justice prises à l'encontre d'ONG égyptiennes, et la déclaration du porte-parole de la haute représentante de l'Union, Catherine Ashton, du 2 juin 2013 sur la nouvelle loi sur les ONG en Égypte,


– viste la dichiarazione sulla condanna di 43 operatori di organizzazioni non governative (ONG) in Egitto rilasciata dal Presidente del Parlamento europeo Martin Schulz il 6 giugno 2013, la dichiarazione congiunta sulle sentenze egiziane nell'ambito dei processi a carico di ONG rilasciata dall'alto rappresentante Catherine Ashton e dal Commissario Štefan Füle il 5 giugno 2013, e la dichiarazione sulla nuova legge egiziana sulle ONG rilasciata dal portavoce dell'alto rappresentante Catherine Ashton il 2 giugno 2013,

– vu la déclaration du Président du Parlement européen, Martin Schulz, du 6 juin 2013 sur la condamnation de 43 employés d'ONG en Égypte, la déclaration conjointe de Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union, et de Štefan Füle, membre de la Commission, du 5 juin 2013, sur les décisions de justice prises à l'encontre d'ONG égyptiennes, et la déclaration du porte‑parole de Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union, du 2 juin 2013 sur la nouvelle loi sur les ...[+++]


Nel tentativo di affrontare la questione dei punti di vista divergenti, è emersa l’ipotesi di una missione di accertamento dei fatti congiunta da parte della presidenza e della Commissione, guidata dal ministro ceco dell’Industria e del Commercio, Martin Říman, e da Matthias Ruete, direttore generale della DG TRAN. Il mandato in tal senso è stato ottenuto da una sessione COREPER I straordinaria, convocata il 5 gennaio 2009, primo giorno lavorativo dopo le festività.

Afin de résoudre ce problème de points de vue divergents, l’idée d’organiser une mission d’enquête conjointe de la présidence et de la Commission, sous la direction du ministre tchèque de l’industrie, Martin Říman, et du directeur général de la DG TREN, Matthias Ruete, a germé. Cette mission a reçu mandat du COREPER I, lors d’une réunion extraordinaire organisée à notre initiative le 5 janvier 2009, soit le premier jour ouvrable après les vacances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onorevole Martin, l’ho sentita chiaramente quando ha fatto richiesta perché l'azione congiunta individui le vere priorità.

Monsieur Martin, j’entends bien votre appel à une action commune identifiant les véritables priorités.


Onorevole Martin, l’ho sentita chiaramente quando ha fatto richiesta perché l'azione congiunta individui le vere priorità.

Monsieur Martin, j’entends bien votre appel à une action commune identifiant les véritables priorités.


La relazione è stata adottata su iniziativa congiunta di Jacques Santer, Presidente della Commissione Europea, Pádraig Flynn, Commissario responsabile dell'Occupazione e degli Affari Sociali, e Martin Bangemann, Commissario responsabile degli Affari Industriali, della Tecnologia dell'Informazione e delle Telecomunicazioni.

Ce rapport a été adopté sur une initiative conjointe de M. Jacques Santer, président de la Commission européenne, M. Pádraig Flynn, Commissaire responsable de l'emploi et des affaires sociales et M. Martin Bangemann, Commissaire chargé des affaires industrielles, des technologies de l'information et des télécommunications.


I Governi degli Stati membri e la Commissione delle Comunità europee erano cosè rappresentanti: Per il Belgio: Sig. Robert URBAIN Ministro del Commercio con l'estero e degli Affari europei Per la Danimarca: Sig. Joergen ROSTED Sottosegretario di Stato al Commercio e all'Industria Per la Germania: Sig. Johannes LUDEWIG Sottosegretario di Stato all'economia Per la Grecia: Sig. Ioannis ANTHOPOULOS Sottosegretario di Stato all'Economia nazionale Per la Spagna: Sig. Carlos WESTENDORP y CABEZA Sottosegretario di Stato per la CEE Per la Francia: Sig. Michel BARNIER Ministro delegato, incaricato degli Affari europei Per l'Irlanda: Sig. Enda KENNY Ministro del Turismo e del Commercio Per l'Italia: Sig. Giorgio RATTI Sottosegretario di Stato al Bilan ...[+++]

Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Joergen ROSTED Secrétaire d'Etat au Commerce et à l'Industrie Pour l'Allemagne : M. Johannes LUDEWIG Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour la Grèce : M. Ioannis ANTHOPOULOS Secrétaire d'Etat à l'Economie Nationale Pour l'Espagne : M. Carlos WESTENDORP y CABEZA Secrétaire d'Etat aux relations avec les Communautés européennes Pour la France : M. Michel BARNIER Ministre délégué aux Affaires européennes Pour l'Irlande : M. Enda KENNY Ministre du Tourisme et du Commerce Pour l'Italie : M. Giorgio RATTI Secrétaire d'Etat au Budget et aux ...[+++]


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. Jan PEETERS Sottosegretario di Stato all'ambiente Per la Danimarca: Sig. Svend AUKEN Ministro dell'ambiente e dell'energia Sig. Leo BJØRNESKOV Sottosegretario di Stato all'ambiente Per la Germania: Sig.ra Angela MERKEL Ministro dell'ambiente Per la Grecia: Sig.ra Elisavet PAPAZOI Sottosegretario di Stato all'ambiente, all'assetto territoriale e ai lavori pubblici Per la Spagna: Sig.ra Cristina NARBONA Segretario di Stato per l'ambiente e l'edilizia abitativa Per la Francia: Sig.ra Corinne LEPAGE Ministro dell'ambiente Per l'Irlanda: Sig. Brendan HOWLIN Ministro dell'ambiente Per l'Italia: Sig. Paolo BARATTA Ministro dell'ambiente Sig. Emilio ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Jan PEETERS Secrétaire d'Etat pour l'Environnement Pour le Danemark : M. Svend AUKEN Ministre de l'Environnement et de l'Energie M. Leo BJØRNESKOV Secrétaire d'Etat à l'Environnement Pour l'Allemagne : Mme Angela MERKEL Ministre de l'Environnement Pour la Grèce : Mme Elisavet PAPAZOI Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Aménagement du territoire et aux Travaux publics Pour l'Espagne : Mme Cristine NARBONA Secrétaire d'Etat à l'Environnement et au Logement Pour la France : Mme Corinne LEPAGE Ministre de l'Environnement Pour l'Irlande : M. Brendan HOWLIN Ministre de l'Environnement Pour l'Italie : M. Paolo BARATTA Ministr ...[+++]


Il Comitato permanente dell'occupazione, presieduto dalla sig.ra Martine Aubry, Ministro dell'occupazione e della solidarietà, Presidente del Consiglio "Occupazione e politica sociale", si è riunito il 17 ottobre 2000 per discutere le proposte della Commissione relative agli orientamenti 2001, la relazione congiunta 2000 e le raccomandazioni agli Stati membri.

Le Comité Permanent de l'Emploi, présidé par Mme Martine Aubry, ministre de l'emploi et de la solidarité, Présidente du Conseil Emploi et Politique Sociale, s'est réuni le 17 octobre 2000 pour débattre des propositions de la Commission sur les lignes directrices 2001, le rapport conjoint 2000 et les recommandations aux Etats membres.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'congiunta di martin' ->

Date index: 2021-07-18
w